Выбери любимый жанр

Вперед к обезьяне! - Лукьянов Лев - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Посещение дома с колоннами входило в круг непременных привычек главы фирмы «SOS». По четвергам Корт здесь обедал. Он никогда не появлялся в клубе в обществе женщин. Но для Элии, сам не зная почему, сделал исключение и вскоре об этом пожалел. «Все-таки самая лучшая жена та, которая сидит под замком», — огорченно подумал босс, заметив, как его новая половина с интересом оглядывала мужчин. Разбираясь в собственных переживаниях, Ген Корт не без удивления обнаружил, что успел привязаться к ней.

— Ты ищешь кого-нибудь? — не скрывая недовольства, буркнул муж. — Не забывай, меня здесь хорошо знают, а ты ведешь себя так, будто собираешься вот-вот сбежать.

— Не сердись. Я ищу отца, — объяснила Элия. — Он бывает в клубе каждый раз, когда приезжает из столицы.

— Я как-то не думал о твоей семье; раз ты была женой Виса — это уже хорошая рекомендация.

— Где уж тебе думать о моей семье! Тебе некогда даже со мной перекинуться словом.

— Слушай, девочка, а с тобой хорошо, — вдруг неожиданно сообщил босс, стараясь не наступить на длинный серебристый шлейф, волочившийся за женой.

Элия остановилась и внимательно посмотрела на супруга.

— Не смейся. Ген, но ты мне тоже очень нравишься.

— Почему я должен смеяться? Я очень рад слышать это.

Элия, отводя глаза, объяснила:

— Сам знаешь, о любви теперь не говорят. Я тоже не хочу казаться старомодной. Случайно получилось…

— Вот что, мы с тобой будем жить, как хотим! — веско проговорил Ген. — В конце концов, я достаточно богат, чтобы иметь такую жену, какая мне по душе.

Они стояли в Мраморном зале клуба. Мимо проходили знакомые. Ген Корт-Младший машинально здоровался, а сам разглядывал жену, будто увидел ее впервые…

— Прошла, кажется, неделя, как мы женились. А я все удивляюсь, какая ты красивая…

— Прошло девять дней, милый! Послушай, зачем мы сюда пришли?

— Ты как будто хотела меня познакомить со своим отцом?

Женщина огляделась. Вдоль полированных серых стен были расставлены мягкие удобные диваны. Но они пустовали. Только у большого камина виднелось несколько человек.

— Отца там нет, — сказала госпожа Корт.

— Ты не меня ищешь, дочка? — весело поинтересовался старый джентльмен. Опираясь на трость, он стоял буквально в двух шагах и внимательно рассматривал молодоженов. Под седыми короткими усами старика оживала улыбка.

— Так вот же папа! — обрадовалась Элия и подвела мужа к старику с тростью.

— Корт, компания «SOS», — чуть склонив голову, представился босс. У старика было на редкость знакомое лицо!

— Знаю, — ответил старый джентльмен и протянул руку. — Надеюсь, моя наследница вас не обижает? Берегитесь, у нее несносный характер.

— Папа, мы любим друг друга, — краснея, произнесла Элия.

— Любите? — не без иронии переспросил ее отец. — Это что-то новое в наше время. Я рад. Впрочем, если дело дойдет до того, что любовь будет признана категорией подрывной идеологии, я вас заранее поставлю в известность.

Ген настороженно скосил глаза: не слышал ли кто еще этой легкомысленной фразы — могли быть недоразумения.

— Надеюсь, до этого не дойдет, — желая поскорее закончить разговор, сказал Корт.

— Я думаю, до чего дойдет, а до чего не дойдет — сам бог не знает, не говоря уже о нашем президенте…

Бизнесмен оторопел.

— Видите ли, уважаемый господин, — осторожно подбирая слова, медленно произнес он, — подобные рассуждения не приняты в нашем клубе. Они могут быть неправильно истолкованы, и мне не хотелось бы, чтобы у вас возникли осложнения…

Старик беззаботно ухмыльнулся:

— Вся моя жизнь состоит из осложнений. Не беспокойтесь, молодой человек, на этот раз все обойдется. Не буду вам мешать, но при случае непременно загляну в гости или вытащу вас к себе.

— С удовольствием, — ответил Ген, радуясь, что опасная беседа оборвалась.

— Элия, твой отец мог бы попридержать язык! — сразу же сказал Корт жене, как только старый господин, прихрамывая, отошел.

— Не принимай его всерьез. Он вечно шутит.

— Хороши шутки!

— Ему можно. Ты что, его не узнал?

И тут только босс сообразил, что перед ним только что стоял не кто иной, как сам сенатор Дан, глава Особого комитета!

— Узнал, — растерянно сообщил Корт. — Слушай, девочка, не знаю: радоваться или огорчаться?

— Я же говорю — выкинь из головы, — повторила госпожа Корт, разглядывая туалеты дам. — Папа не вмешивается в мою жизнь.

Бизнесмен помолчал, представив, что сказал бы его новый родственник, узнав о недавнем совещании на островке…

Небольшой, отделанный нестругаными досками зал ресторана был полутемен. На столиках стояли хрустальные канделябры. Пламя свечей колебалось, и по стенам без устали метались тени. Бесшумно сновали официанты. Элия выбрала столик, прятавшийся в неглубокой нише. Едва гости уселись, как к ним подскочил мальчик в долгополом камзоле и завитом парике с косичкой. Он щелкнул зажигалкой, поднес ее к свечам и уступил место метрдотелю, подавшему карточку…

— Слушай, девочка, совсем забыл! — Босс начал рыться в карманах. — У меня же есть для тебя кое-что!

Он достал небольшую черную коробочку. Элия открыла футляр. На черном бархате в свете свечей вызывающе заиграл крупный камень платинового кольца.

— Женщины любят всякую мишуру, — как бы оправдываясь, добавил мужчина.

— Бог мой! — восхитилась госпожа Корт. — Это похоже на свадьбу! Ген, ты видел когда-нибудь настоящую свадьбу? Может быть, в молодости или в детстве?

Глава фирмы «SOS» сидел молча, не отвечая. Карточка была у него в руках, но он ее не замечал.

— Ты снова меня не слушаешь, — обиженно проговорила Элия. — Все-таки лучшие мужья — это, наверное, бездельники. У них хотя бы находится свободное время для собственной жены…

— Какой жены? — не поняв, отозвался Корт. — Слушай, девочка, ты не могла бы передать отцу небольшую записку?

— Начинается! — Женщина недовольно сдвинула брови. — У каждого моего мужа непременно находились дела не ко мне, а к моему отцу!

— Что поделаешь, — вздохнул босс, вытаскивая визитную карточку. — Пути господни неисповедимы.

На обороте карточки он мелко, но разборчиво написал:

«Уважаемый сенатор, интересы государства требуют моего срочного визита к Вам. Желательно, чтобы сообщение о моем вызове в комитет попало в прессу». Слово «прессу» Корт подчеркнул дважды.

Весь остаток дня Элия не могла надивиться — муж был беспечен, даже весел. А обнаружив в одной из крупных вечерних газет собственный портрет с жирной надписью «В чем виноват Корт?», босс обнял жену и сказал:

— Твой папа — царь Соломон! Он все понял с полуслова.

— Не знаю, какой он Соломон, но я хорошо знаю папу. Как бы ты не пожалел, что сам напросился к нему.

— Не беспокойся. Мы с ним подружимся.

Утром мистер Ген Корт-Младший умчался в столицу…

— Ну, молодой человек, зачем я вам понадобился? — спросил грозный сенатор. Он принял Корта стоя, явно подчеркивая, что совершенно не располагает временем и если и удовлетворил просьбу о встрече, так только ради новой родственной связи.

Владельцу фирмы «SOS» понадобилось не более трех минут, чтобы рассказать о намерениях своих необычных клиентов.

— Учтите, что мы с Элией вступили в брак еще до всей этой истории, — закончил Корт заранее обдуманной фразой. — До вчерашнего дня я и понятия не имел, кто у нее отец…

— Очень мило с вашей стороны, — озадаченно ответил старик. — Неплохое дельце вы мне подсунули. Представляете, сенсация: «Сенатор Дан отправляет в газовую камеру своего зятя!» А как я еще могу поступить с компаньоном Национального синдиката?

— Вы полагаете, я должен был отказаться от такого предложения? Хорошим был бы я бизнесменом… Кроме того, сенатор, учтите: устроив охоту за мной, сомнительно, чтобы они пощадили Элию. Более чем уверен, они нас убрали бы вместе.

— Факт, — согласился сенатор. — Эти ребята всегда спешат. Они крайне несолидны. Ну-ка, Ген, усаживайтесь, тут надо серьезно подумать. А вы, я вижу, хитрый парень. Теперь я понимаю, почему вам потребовалась огласка. Не вы примчались доносить, а я что-то пронюхал и вызвал вас на допрос…

18
Перейти на страницу:
Мир литературы