Выбери любимый жанр

Миры Роджера Желязны. Том 29 - Асприн Роберт Линн - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

— Да, генерал.

— Хорошо, поговори с Колумом насчет того, чтобы разгрузить фургоны. Мы поедем вдвое быстрее.

— Неприятности, генерал?

— Нет, Рейф, но мы немного задержались по дороге сюда, и я хочу наверстать это время на обратном пути.

— Что-нибудь еще, генерал?

Домино посмотрела на лужи вокруг своих ног и на небо, с которого все еще продолжал лить дождь.

— Я знаю, что это бесполезно, но как насчет полотенца?

Несмотря на сухие полотенца, горячее молоко с вином и пряностями и чай, Домино простыла так сильно, что несколько дней ехала верхом, словно в тумане.

Сет ухаживал за ней днем, а Джорд ночью. И чародеи, и Йор Чейз присылали снадобья, но они действовали медленно — возможно потому, что она отказывалась отдохнуть.

— Ненавижу болеть простудой, — заявила Домино, с благодарностью сжимая руку Сета и принимая у него горячий, сладкий мятный чай. — Из-за нее я не чувствую себя человеком.

— Переберись в фургон, — предложил Джорд. — Рейф может на несколько дней возглавить роту.

— Ты, наверное, шутишь, — ответила Домино и несколько раз чихнула. — Я — Домино Блейд!

— Ты — просто ненормальная, леди, — возразил Джорд, — но я не стану с тобой спорить, когда у тебя на лице такое выражение.

Домино только высокомерно на него посмотрела — и чихнула.

Когда Керран вечером явился к ней с докладом, она была так занята собственным жалким состоянием, что едва нашла в себе силы удивиться, почему это он докладывает ей, а не Рейфу. Не желая ставить Рейфа в неловкое положение, она подождала, пока появится Сет со свежей чашкой горячего чаю.

— Найди мне Рейфа, мне все равно, где ты его будешь искать, даже если тебе придется вытащить его из постели любовницы. — Она подавила необычайно сильный приступ чиха. — Если не сможешь его найти, узнай хотя бы, кто видел его в последний раз.

Рота устраивалась на ночлег, когда Сет наконец появился и отрапортовал:

— Никаких следов полковника, сэр, и насколько я смог узнать, его видели в последний раз направляющимся к каравану Колдовского Народа.

Домино с трудом заставила себя раскинуть мозгами. Колдовской Народ остался с ними даже после того, как они покинули Озеро. Они присылали делегатов с жалобой на возросшую скорость движения, но Домино сочла ниже своего достоинства им отвечать. Кроме этого, единственным ее контактом с ними были присланные в дар травяные чаи и засахаренные фрукты от Бабули и теплая накидка от Мэла.

Она устало выпила чай.

— Я должна пойти его поискать. Только допью это. Сет, можешь отыскать мне сухие носки и свежую тунику?

— Да, сэр.

От нее не укрылся обеспокоенный взгляд, которым они обменялись с Джордом, но она предпочла его не замечать. В данный момент ей хотелось только откинуться назад, ощущать тепло чая в горле и вдыхать душистый пар.

Когда Домино проснулась, в палатке было темно и только маленькая фигурка сжалась возле лампы, огонек которой был уменьшен до предела. Снаружи первые птицы шумно приветствовали фальшивый рассвет. Что примечательно, Джорда поблизости не оказалось.

— Сет? Что ты там делаешь и почему не спишь? — Она села, в ее голове чудесным образом совершенно прояснилось. — И где Джорд?

Мальчик повернул к ней лицо, несчастное до последней черточки.

— Он пошел туда вчера ночью, генерал, чтобы спросить у Колдовского Народа о полковнике Рейфе, и не вернулся. Когда я отправился его искать, то обнаружил, что Колдовской Народ уехал!

Домино не стала тратить время и сердиться на Джорда за то, что он так поступил. Он поэт, а не военный, и, конечно, от него нельзя требовать подчинения приказам. На мальчика она тоже не стала кричать. Его первой обязанностью было заботиться о ней, и, по ее представлениям, именно это он и делал.

— Найди мне капитана Керрана и сержанта Колума, — приказала она. — Скажи Злюке, чтобы поднимал свою зеленую задницу и скакал ко мне, — и не вздумай его вести на поводу. Потом возвращайся сюда.

— Есть, сэр! — мальчик со всех ног бросился прочь.

Домино надела доспехи, отказываясь уступить остаткам боли в мышцах. Керман Блейд настаивал, чтобы она была готова в любом состоянии, и иногда она его за это ненавидела. Теперь же, особенно по мере того как в ней крепло ужасное подозрение, она испытывала признательность к старому кавалеристу.

— Сет, — сказала она, когда мальчик снова нырнул в палатку, — у Джорда был с собой тубус со свитком, когда он пошел искать полковника Рейфа?

Мальчик пожевал розовую губку, пытаясь припомнить.

— Да, сэр, я уверен, что был, потому что я предложил ему взять с собой более серьезное оружие, чем его охотничий нож, а он пошутил, что перо сильнее, чем меч. И похлопал себя по футляру с перьями, и я уверен, что при нем были тубусы для свитков.

Пристегнув саблю, Домино вышла из палатки к своим офицерам. Она быстро рассказала им о том, что обнаружил Сет, умолчав только о важности того, что унес с собой Джорд.

— Я намереваюсь их найти. Керран, ты будешь командовать основными силами роты. Колум, я хочу, чтобы ты занялся фургонами и Пиггоном — мономагом.

— Этим маленьким стервецом? — спросил квартирмейстер. — Могу я спросить — почему?

— Если Джорд и Рейф захвачены Колдовским Народом, — объяснила она, прибегая к полуправде, — Пиггон может оказаться с ними в сговоре, особенно учитывая то, что его магический талант как раз заключается в том, чтобы устанавливать связь. Наверное, он еще спит — как насчет того, чтобы заставить его спать и дальше?

— Есть, сэр! — Колум втянул живот и принял свирепый вид. Квартирмейстеру не часто перепадают опасные задания, а ведь всем известно, что не стоит будить спящего чародея.

— Генерал, вы собираетесь отправиться в одиночку? — спросил Керран.

Словно в ответ на этот вопрос, в этот момент раздался топот копыт по сырому мху. Вверх по склону прискакал Злюка, гоня перед собой Голубя, Ночное Небо и Пламя — коня Рейфа.

На их лоснящихся шкурах блестели капли росы; те капли, которые слетали со шкуры Злюки, вспыхивали, словно бриллианты.

— Нет, — ответила Домино, — со мной будет Злюка, и еще я возьму с собой коней для Джорда и Рейфа. Со мной все будет в порядке, а одна я доскачу быстрее.

— Генерал! — раздался из палатки тоненький голосок. — Можно мне поехать с вами, сэр? Чтобы помочь — я могу присмотреть за лошадьми.

Сет стоял в проеме палатки, сжав край клапана входа так, что побелели косточки пальцев, Его тощая фигурка застыла, без слов говоря о том, что он ожидает отказа.

— Жаль мне того конокрада, который попытается украсть любую из этих лошадей, — ответила она, — тебе следует это знать. Нет, Сет.

— Есть, сэр. — Он выпрямился еще больше, если это было возможно. — Можно мне поговорить с вами, сэр? Наедине.

Тревога о Джорде и Рейфе подгоняла ее, но что-то заставило Домино последовать за пареньком в палатку.

— Генерал, — умоляющим голосом произнес Сет, — я должен поехать с вами. Я вам буду там нужен. Обещаю, что пригожусь.

— Сет, — она изо всех сил старалась не говорить покровительственным тоном, — мне надо ехать.

Мальчик глубоко вздохнул:

— Генерал, я слушал, когда Чокнутая Бабуля предсказывала вам будущее. Она сказала, что Каларан не смог заставить своих чародеев прочесть ваши мысли, потому что вы — девушка, а не мужчина. Генерал, не сердитесь на меня, но я — девочка.

Домино спросила себя, неужели любой из окружающих ее людей может оказаться не того рода, каким кажется на вид, но не стала задавать обычных вопросов. Было очевидно, почему Сет не сказала Доминику Блейду, что она девочка, когда полковник вытащил ее из пепелища и взял под свою защиту. Было также очевидно, почему маленькая девочка переоделась мальчиком, когда армии Каларана и принца проносились по стране.

Вместо вопросов она занялась самой неотложной задачей.

— Ты хочешь продолжать оставаться мальчиком?

— Да, сэр, по крайней мере пока. — Сет расправил, или расправила, свои плечи. — Можно мне поехать с вами?

60
Перейти на страницу:
Мир литературы