Миры Роджера Желязны. Том 10 - Желязны Роджер Джозеф - Страница 43
- Предыдущая
- 43/83
- Следующая
Я усмехнулся.
— Похоже, работенка не из самых легких. Кто ваш клиент?
— Американский сенатор, пожелавший остаться неизвестным.
— Я мог бы угадать его имя, но не стану этого делать.
— Беретесь?
— Да. Деньги мне пригодятся.
— Учтите, это опасно.
— Это всегда опасно.
Мы любовались крестами, на которых висели подношения верующих — пачки сигарет и тому подобное.
— Хорошо, — сказал Дон. — Когда устроитесь?
— К концу месяца.
— Годится. А когда выйдете на связь?
— Как только появятся новости.
— Не годится. Нужен конкретный день. Скажем, пятнадцатого сентября.
— Если дельце выгорит?
— Пятьдесят кусков.
— А если будут осложнения? Например, придется избавляться от пары-тройки трупов?
— Посмотрим.
— Ладно. Пятнадцатого так пятнадцатого.
— До этого срока будете выходить на связь?
— Только в том случае, если понадобится помощь. Или если узнаю что-то важное.
— В этот раз может случиться и то, и другое. Я протянул ему руку.
— Не беспокойтесь, Дон. Считайте, что дело сделано.
Он кивнул, глядя на кресты.
— Они были отличными работниками. Я прошу вас… Я вас очень прошу, выполните мое поручение.
— Сделаю все, что от меня зависит.
— Все-таки загадочный вы человек. Не понимаю, как вам удается…
— И не дай Бог, чтобы вы поняли, — перебил его я. — Как только кто-нибудь поймет — пиши пропало.
Мы спустились с холма и расстались. Он отправился к себе в гостиницу, я — к себе.
— Пойдем-ка выпьем, — предложил Мартин, повстречав меня на полубаке, когда я возвращался от Кэрол Дейт. — Я угощаю.
— Ну, пойдем.
Мы прошли в ресторан и заказали по кружке пива, — Хочу тебя поблагодарить. Если бы не ты, мы бы с Денни…
— Пустяки, на моем месте ты бы и сам в два счета починил блок. Шутка ли — знать, что под тобой тонут люди.
— Все-таки нам очень повезло, что в рубке оказался ты. Спасибо.
— Не за что. — Я поднес ко рту пластмассовую кружку (сейчас все на свете делают из пластмассы, будь она проклята) и, отпив, поинтересовался: — Как там шахта?
— Отлично. — Мартин наморщил широкий лоб.
— Похоже, ты не очень-то в этом уверен. Хмыкнув, он сделал маленький глоток.
— Такого, как сегодня, с нами еще не случалось. Понятное дело, мы малость струхнули…
По-моему, это было слишком мягко сказано.
— Шахта точно в порядке? — допытывался я. — Сверху донизу?
— В порядке. — Мартин огляделся — видимо, заподозрил, что ресторан прослушивается. Он и впрямь прослушивался, но Мартин не сказал еще ничего опасного для себя и для меня. Да я бы ему этого и не позволил.
— Хорошо. — Я в который раз вспомнил напутствие Дона Уэлша. — Очень хорошо.
— А почему тебя это интересует? Ведь ты — всего-навсего наемный техник.
— И у наемного техника может быть профессиональный интерес.
Мартин как-то странно посмотрел на меня.
— По-моему, это из лексикона двадцатого века.
— Я старомоден.
— Должно быть, это неплохо, — задумчиво произнес он. — Жаль, что сейчас мало осталось таких, как ты.
— Денни уже проснулся?
— Дрыхнет.
— Хорошо.
— Тебя должны повысить в должности.
— Надеюсь, не повысят.
— Почему?
— На что мне лишняя ответственность?
— Раз на раз не приходится.
— Что значит — раз на раз?
— В следующий раз тебя может не оказаться в рубке.
Я понимал: он пытается выведать, что мне известно. Но мне, как и ему, известно было немногое. Однако оба мы сознавали: назревает что-то опасное.
Мартин потягивал пиво, не сводя с меня глаз.
— Хочешь сказать, что ты лентяй?
— Именно.
— Чепуха.
Пожав плечами, я поднес кружку ко рту.
Полвека тому назад существовала организация «СОБЩА», названная так в насмешку над нелепыми аббревиатурами всевозможных обществ и учреждений. Полностью это название звучало так: «Смешанное Общество Америки». Однако лидеры общества занимались не только вышучиванием «Организации Мужчин» и ей подобных. Среди них были такие светила, как доктор Уолтер Мунк из Института океанографии имени Скриппса и доктор Гарри Гесс из Принстона. Однажды эти ученые выступили с необычным предложением, которому в ту пору не суждено было осуществиться из-за недостатка средств. Но, подобно духу Джона Брауна, дух проекта шагал вперед, в то время как его «прах» лежал под сукном[13].
Проект «Могол» скончался в зародыше. Тем не менее на смену ему со временем пришло еще более величественное и многообещающее детище творческого гения ученых.
Общеизвестно, что глубинное бурение на континенте — дело чрезвычайно сложное, так как толщина земной коры здесь зачастую превышает двадцать пять миль. Общеизвестно также, что под океанами земная кора значительно тоньше, и теоретически бур вполне способен добраться до мантии, пройдя поверхность Мохоровичича.
«Реализация нашего замысла потребует огромных затрат, — говорили ученые, — но подумайте вот над чем: получив образцы мантийного материала, мы сразу ответим на множество вопросов, касающихся радиоактивности, термического градиента, геологического строения и возраста Земли. Проведя соответствующие анализы, мы установим толщину и глубину залегания различных слоев и сверим эти данные с результатами сейсмологии. Отбор образцов по всей толще осадочных пород даст нам полное представление о геологической истории планеты. Но не только этим выгоден проект…»
— Еще по одной? — предложил Мартин.
— Не откажусь.
Если вам когда-нибудь приходилось читать монографию «Действующие вулканы мира», изданную Международным союзом геологов и географов, то вы наверняка обратили внимание на опоясывающие Землю зоны вулканической и сейсмической активности, так называемое Огненное Кольцо, окружающее Тихий океан. Вы можете начертить его на карте, ведя карандашом от Огненной Земли по тихоокеанскому побережью Южной Америки, через Чили, Эквадор, Колумбию, Центральную Америку, Мексику, по западному побережью Соединенных Штатов и Канады, вдоль Аляски, затем по дуге вниз, через Камчатку, Курилы, Японию, Филиппины, Индонезию и Новую Зеландию. Есть такая же зона и в Атлантике, близ Исландии.
Мы сидели за столиком. Я поднял кружку и сделал глоток.
На Земле более шестисот вулканов, которые можно назвать действующими, хотя от большинства из них вреда немного. Они просто дымят.
Мы заказали еще по одной.
Да. Люди вознамерились создать новый вулкан в океане. Точнее, вулканический остров наподобие Сертси. В этом-то и заключался проект «Румоко».
— Скоро мне снова вниз, — сказал Мартин. — Знаешь, хотелось бы, чтобы ты приглядел за этой аппаратурой, черт бы ее побрал. Я ее тебе вверяю, так сказать.
— Ладно, — согласился я. — Только предупреди, когда снова пойдешь вниз. Буду сидеть в рубке, авось не прогонят.
Он хлопнул меня по плечу.
— Спасибо. Теперь я спокоен.
— Э, брат, да ты трусишь?
— Трушу.
— Что так?
— Беда одна не ходит. Слушай, старина, я готов поить тебя пивом хоть до второго пришествия, только ты меня подстраховывай, ладно? Что-то мне не по себе, ей-Богу. Может, это просто полоса неудач? Как думаешь?
— Может быть.
Еще секунду посмотрев на него, я опустил взгляд в свою кружку.
— Судя по картам изотерм, здесь самое подходящее место во всей Атлантике, — сказал я. — Единственное, чего я побаиваюсь… Впрочем, неважно.
— Чего ты побаиваешься?
— Видишь ли, магма — вещь очень капризная.
— Что ты имеешь в виду?
— Неизвестно, что произойдет, если выпустить ее на волю. Но вообразить можно все что угодно — от Этны до Кракатау. Поскольку предугадать исходный состав магмы невозможно, результаты ее взаимодействия с водой и воздухом могут быть самыми неожиданными.
— Но ведь нам обещали, что все будет в порядке, — возразил Мартин.
— Не обещали, а подводили к мысли. Правда, грамотно подводили, тут им надо отдать должное.
13
Имеются в виду строки из гимна аболиционистов: «Прах Брауна лежит в земле сырой, но дух его ведет нас в бой».
- Предыдущая
- 43/83
- Следующая