Предания кельтов и сказки Бретани - Коллектив авторов - Страница 33
- Предыдущая
- 33/48
- Следующая
А Юэн тем временем проснулся, и захотелось ему пить. И вдруг видит он — подходит к нему младшая принцесса и подает стакан воды.
— А ты здесь осталась, Гвенниг? — удивился принц. — А я-то думал, что все ушли и меня одного оставили. Почему же ты со всеми не ушла?
— Почему? Да потому! — смеется Гвенниг. — Потому что надо тебе выздоравливать и исполнять последнее задание.
— А кого же я в жены возьму? Может быть, тебя?
— А почему меня?
— А разве ты не поможешь мне справиться с четвертым заданием?
— Да что ты так боишься этих заданий? Неужели ты не видишь, что мой батюшка только и мечтает о том, чтобы ты стал его зятем. И задал он тебе те три задачи только потому, что такой в нашей стране обычай.
— Да? Ты думаешь, что король согласится сделать меня своим зятем?
— Да. Моя старшая сестра была бы не прочь выйти замуж…
— Хм! Причем тут твоя старшая сестра? Люблю-то я тебя!
Так обрадовалась принцесса, что заплакала, а Юэн вытек ей слезы платком короля.
Прошло какое-то время, и выздоровел Юэн.
— Ну что ж, крестник, — говорит ему король, — если ты совсем уже здоров, то надо бы тебе подумать о женитьбе.
— А я уже подумал, — отвечает Юэн.
Покраснела старшая принцесса.
— Было сказано мне, — продолжал Юэн не торопясь, — что могу я выбирать из всех девушек города ту, которая мне по сердцу придется. Ни чьих советов я не слушал, кроме голоса своего сердца. И вот, прошу я у вас, крестный, руки одной из ваших дочерей.
— Я согласен! — отвечает король. — Женись на моей дочери.
— Благодарю!
Взял Юэн младшую дочь короля за руку и подвел ее к отцу.
Старшая дочь чуть в обморок не упала от удивления, но сдержалась и не показала вида, что сердится.
— Совет вам, да любовь, — сказал король. — Но почему ты выбрал младшую дочь, а не старшую?
— Потому что ее люблю я и никого другого. Не справился я с вашими заданиями, крестный, и всем стало ясно, что не гожусь я в правители. Воевать я не люблю, народом управлять не умею, не люблю я непокорных наказывать. Не люблю я, когда другим людям свою волю навязывают. Больше всего я люблю свободу — и, конечно, принцессу Гвенниг.
Приумолкли придворные. И только жених с невестой улыбались, как два цветка в утренней росс.
Подумал король, подумал, да и говорит:
— Прав ты, крестник. В наше время наше королевское ремесло вырождается. Не нравится людям, когда их погоняют да пришпоривают, и хотят они сами себе правительство выбирать. Что ж, тем хуже для королей! Я-то свой век прожил. Ну что, господа придворные, поздравим молодых? А может, кто-нибудь из вас захочет стать королем после меня?
— Я хочу! Нет, я! Нет, я! Нет, я! — закричали наперебой все придворные.
— Да, крестный, теперь вам придется думать да гадать, кого же выбрать.
— Придется! — вздохнул король бигуденцев.
Сказочные повести из коллекции Жефа Филиппа
Жозебик и Мерлин
Часть первая
Давным-давно, лет триста назад, или что-то около того, жил во Франции король. И был у короля генерал, которого звали Дюже. Генерал этот был уже старый. Вот пришел он как-то к королю и говорит ему:
— Приветствую вас, сир!
— Здравствуй Дюже, — отвечает король. — Что новенького?
— Стар я стал, о король, и пора бы мне уйти на покой. С тех пор как стал я вашим генералом, одержал я немало побед, выиграл немало битв. Но вот есть тут у нас такие важные генералы, которые думают, что они поумнее стариков. Надо бы им уступить дорогу — пусть покажут, на что они способны.
— Твоя правда, Дюже! — говорит король. — Только перед тем, как уезжать, поди, да купи себе новую одежду, чтобы было что тебе носить. А я тем временем все нужные бумаги подготовлю.
Поселился отставной генерал в Бретани, в приходе Дюаот, в замке Леспуль, в тихом и уютном местечке. Ходил он в лес охотиться на косуль и кабанов, на зайцев и кроликов, на куропаток — дичи в тех краях много было. Так и жил он спокойно и счастливо со своей женой и тремя дочерьми. Но не долго он так жил. Пришло ему письмо от короля: велит король ему обратно возвращаться и становиться во главе войска. «Объявили немцы Франции войну, — говорится в том письме, — а наши генералы не могут от них обороняться. Если не вернешься, всем нам конец придет!»
Прочитал это письмо генерал, да и заплакал так, что свет белый ему слезы заслонили. Ничего он с собой поделать не мог.
Шла мимо его комнаты старшая дочь и увидела, что ее отец горько плачет.
— Батюшка, — спрашивает старшая дочь, — что случилось? Почему ты так плачешь?
— Прочти письмо от короля, доченька, и все поймешь. Велит мне король снова во главе войска становиться. Пошел немецкий король на Францию войной, а генералы не могут врагов победить.
— По не можешь же ты, батюшка, в твои годы на войну идти!
— А как же мне не идти, ведь никто вместо меня не пойдет воевать? Неужто ты меня заменишь!
— Да уж конечно не я! И вообще, где это слыхано, чтобы женщины на войне сражались? Такая война бы долго не продлилась.
Посмеялась она над отцом и прочь ушла. Но что с того старому генералу? Попробовал он побриться, да не смог — слезы ему глаза застилают. Через какое-то время проходила средняя дочь мимо комнаты своего отца и увидела, что он горько плачет.
— Батюшка, — спрашивает средняя дочь, — что случилось? Почему ты так плачешь?
— Пришло мне письмо от короля. Велит он, чтобы я снова стал во главе его войска. Ведь снова началась война между немцами и французами, а те генералы, которые думали, что лучше всех военное дело знают, ничего поделать не могут. Если не приду я на помощь, то все мы погибнем.
— Не пойдешь ты, батюшка, на войну!
— Да как же мне гуда не ходить — вместо меня воевать никто не отправится. Ты, наверное, мне то же, что и твоя сестра ответишь: не заменишь ты меня на поле битвы!
— Да уж точно не заменю! Не пристало мне на войну вместо тебя идти!
Что делать старому генералу? Прошло еще немного времени, и вот проходит младшая дочь мимо его комнаты.
— Что случилось, батюшка? — спрашивает младшая дочь. — Почему ты так плачешь?
— Да как же не плакать? Нот письмо от короля. Велит он мне стать во главе его армии, потому что напали немцы на Францию. Если не пойду я на войну, то все мы погибнем, ведь те самые генерала, которые хвалились, что лучше всех военное дело знают, не могут с врагами справиться.
— Но не пойдешь же ты воевать, батюшка!
— Как не пойти, ведь заменить-то меня некому. Ты ведь не отправишься вместо меня на войну!
— Конечно отправлюсь, батюшка, и на твое место стану!
Обрадовался генерал и говорит дочери:
— Лежит вот здесь в шкафу моя одежда, примерь-ка ее на себя. Если не подойдет она тебе, то закажем новую.
Надела девушка его одежду. Впору ей та одежда пришлась. Будто специально для нее было сшито!
— А вот моя сабля, — говорит генерал. — С ней тебе никакая битва не страшна, ведь она рубит всякого на десять пядей впереди себя… Сколько людей я порубил этой саблей на своем веку! А довезет тебя до поля битвы белая кобылица, что стоит в моей конюшне. Она знает как в бою себя вести, и все сделает как надо. Дай ей волю делать то, что она захочет, — и она принесет тебе победу.
Часть вторая
Пошла девушка в конюшню, села на кобылицу и поскакала со двора. Заржала кобылица так, что весь замок задрожал. Хотела она сказать, что победа ей достанется. Так быстро она скакала, что вскоре привезла девушку в Париж. Увидели генералы девушку и говорят:
- Предыдущая
- 33/48
- Следующая