Выбери любимый жанр

Закон жизни - Уильямс Кэтти - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

– Ты за этим пришел сюда, Бруно? – спокойно спросила она. – Чтобы радоваться еще одной победе?

Он озадаченно и смущенно посмотрел на нее. А Джессика слишком пала духом, чтобы понимать происходившее. Ведь он только что удачно завершил огромную часть блефа, заставил ее раскрыть карты. В таком большом спектакле он, вероятно, не играл никогда в жизни.

– Нет, я не за этим пришел сюда. Джессика стрельнула в него взглядом, удивленная его словами.

– Я приехал сюда, чтобы сказать тебе… кажется, что… короче, моя мать сложила два и два… Чтобы быть честным… для нее это любимое занятие, чтобы занять время, анализировать поступки людей, угадывать мотивы поведения. Вряд ли у тебя найдется немного виски? – Она покачала головой, и он продолжал, покраснев:

– Если ты и вправду хочешь знать, то тебе удалось вытащить ковер у меня из-под ног…

– Ковер? Какой ковер? Ради бога, о чем ты говоришь?

– Ты заставила меня влюбиться в тебя. – Он с вызовом посмотрел на нее. Его признание так ошеломило Джессику, что несколько секунд она с открытым ртом разглядывала его. – С тех пор как я вернулся в Англию, я думаю только о тебе. Я был абсолютно уверен, что ты позвонишь мне. Но когда этого не случилось, я подумал, мол, ну и ладно, не имеет значения. Фактически это самый лучший вариант, какой мог быть. Я пытался вернуться к привычному образу жизни и развлечениям. Я даже несколько раз назначал свидания другим женщинам. Но получался нелепый фарс. Я всех сравнивал с тобой и скучал по тебе.

– Ты спал с другими женщинами?

– Не думаю, что я бы смог, даже если бы хотел, ответил он с сухим, ироничным смехом. – Как бы я смог, когда моя голова занята тобой?

Джессика почувствовала, как по лицу расплывается глупейшая улыбка.

– Хорошо, – с удовольствием проговорила она, продолжай.

– Хорошо? – Он чуть-чуть поерзал на софе. – Проклятие. Я признался только потому, что знаю ты испытываешь ко мне точно такие же чувства… Или нет? – Он помолчал. – А ты – нет?

– Я… ну да… Ты мне тоже очень нравишься… – Джессика мысленно улыбнулась.

– Только нравлюсь?

– Ну, наверно, нечто большее.

– Ты имеешь в виду, что ты глубоко, неодолимо, страстно влюблена в меня?

Джессика засмеялась и нежно посмотрела на него. Потом, медленно передвигаясь по софе, прижалась к нему и услышала через рубашку стук его сердца.

Бруно протянул к ней руки и погладил по голове. Он целовал ее волосы, гладил их и снова целовал.

– Я могу быть хорошей, – тихо говорила она. – Ты тоже вытащил ковер у меня из-под ног. – Она обратила к нему лицо. И сердце, которое с момента его появления совершало странные прыжки, успокоилось и заняло свое место. Я думала, что могу обойтись без мужчин. Я и в самом деле могу. Но я обнаружила, что не могу без тебя. Что ты мне подходишь, как сказала бы твоя мать.

– Что ты имеешь в виду? – Он шутливо принял обиженный вид, потом поцеловал кончик ее носа и очень нежно погладил шею. – Ведь я не выступаю в цирковом представлении, ты же знаешь.

– Мне была невыносима мысль, что я выхожу замуж за человека, который меня не любит. И я не могла расстаться с тобой, но и не хотела быть связанной только нашим ребенком. Я разрывалась.

Он улыбнулся и очень крепко поцеловал ее. А потом спросил:

– Ты выйдешь за меня замуж?

– Знаешь, Бруно Карр, по-моему, это возможно.

Эпилог

– Мама! Мама! Мама!

Джессика посмотрела на дочь. В свете мерцающих вечерних теней она увидела яркие сияющие глаза и радостную улыбку. А чуть выше – улыбку Бруно. Они встретилась взглядами. И улыбнулись друг другу. Маленькое личико Эми было на одном уровне с лицом отца. Даже в сумерках бросалось в глаза удивительное сходство.

– Сильные гены, – с гордым удовлетворением объявил он два года назад. Перед ним лежало завернутое в одеяло крохотное существо со сжатыми кулачками. Весом два килограмма девятьсот граммов. – Похожа как две капли воды. Маленький клон.

– Бедное дитя, – поддразнила тогда его Джессика, глядя на гриву черных волос мальчишки.

– Эми! – ответила сейчас Джессика и погладила улыбающееся личико дочери. Вечерело, и они одели девочку потеплее.

– Маленькая придира, да? – пробормотал Бруно, тычась носом в щеку девочки и целуя ее в шею. – Не сомневаюсь, что она унаследовала некоторые черты и твоего характера!

Джессика засмеялась. Удивительно, не первый раз подумала она, как до сих пор этот необыкновенный мужчина воздействует на нее. Стоит ему приблизиться к ней, и она испытывает магический восторг. И всегда блаженное тепло безопасности. Самые счастливые моменты жизни связаны с ним.

– Мне нравятся фереверки!

– Вижу, что тебе нравятся фейерверки, дорогая.

– Она обгоняет свой возраст, – в энный раз восторженно произнес Бруно. Джессика, обнимавшая его за талию, только крепче прижалась к мужу.

– Ты пристрастен к ней.

– Вовсе нет. Много ты знаешь детей ее возраста, которые способны поддерживать разговор?

Джессика сомневалась, что умение дочери произносить несколько слов подряд можно назвать «способностью поддерживать разговор». Но она прекрасно знала, что спорить с Бруно о способностях дочери самое бесполезное дело. Это был самый восторженный отец на свете, влюбленный в свою дочь.

– Абсолютно никого, – поддержала она Бруно и увидела, как сверкнули в улыбке его зубы.

Взлетали вверх огни. Но здесь, в тени, казалось, что во всем мире их только трое. Эми склонила набок голову и с детским удивлением смотрела вверх.

– Еще! – закричала она. – Еще! Еще!

– Эми, пора уезжать. – Джессика засмеялась, увидев, как в упрямом несогласии сжались губы дочери.

– Нет!

Пробиваясь к машине, они миновали группы толпившихся людей. Несмотря на бурные протесты и слезы, через пять минут Эми уже крепко спала. Большой палец выпал изо рта, голова склонилась набок.

– Когда она спит, разве это не ангел? – воскликнула Джессика, откидывая назад голову и полузакрыв глаза.

– И это она унаследовала от тебя, – нежно проговорил Бруно и нашел ее руку. Их пальцы переплелись. – Признайся, разве ты не рада, что убедила меня жениться на тебе?

– О да, мой хозяин и повелитель! – Она засмеялась и сжала его пальцы.

– И конечно, когда мы вернемся, ты сумеешь это доказать, – прорычал он и покачал головой. – Но может быть, снова ничего не получится. Пока еще.

– Знаю. На этом фронте появились маленькие трудности, правда, любовь моя? – Она с сожалением посмотрела на свой выпирающий живот.

– И более прекрасной причины не могу даже вообразить, – улыбнулся Бруно и взглянул на нее. Глаза нежные и любящие. – Только подумай, к Рождеству уже не будет живота.

– Да, – довольно вздохнула она. – Но сколько потерянных ночей.

– Может, дела пойдут лучше?

И они вместе весело расхохотались.

31
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уильямс Кэтти - Закон жизни Закон жизни
Мир литературы