Никто, кроме тебя - Коллектив авторов - Страница 82
- Предыдущая
- 82/103
- Следующая
– Мы что, будем изображать Робинзонов?
– Я же сказал тебе: мы на необитаемом острове. И здесь мы не по моей вине. Советую тебе добыть огонь к моему возвращению, или останешься голодным.
– Я никогда не разжигал огонь при помощи двух палок.
– Я тоже.
Обрадованные встречей, дон Даниэль и Чучо, как всегда, решили попить пивка. Тем более, что Чучо очень нуждался в совете своего друга.
После третьей кружки Чучо начал восторженно говорить о достоинствах Мерседес.
Дон Даниэль, хитро улыбаясь, взглянул на него.
– Скажи мне одну вещь, Чучито. Ты влюблен в нее? Чучо и не думал скрывать своих чувств:
– Да. А что, нельзя? Она такая симпатичная и такая добрая… У меня теперь хорошая работа, дон Даниэль, со мной она могла бы не работать.
Дон Даниэль с улыбкой посмотрел на него:
– Ты уже говорил ей об этом?
– О чем? – испуганно спросил Чучо. – О том, что люблю ее? Нет. – Он заволновался, замахал руками, начал озабоченно передвигать на столе стаканы. – Вдруг она мне откажет?
– Знаешь, Чучо, – рассудительно сказал дон Даниэль, – ты должен учитывать, что Мерседес намного моложе тебя.
– Но ведь и я не старик! – возмущенно сказал Чучо. – Так, немного помятый жизнью, но… Послушайте, дон Даниэль, вы так красиво умеете говорить… Может, вы мне поможете?
– Но что же я могу сделать? – удивился дон Даниэль.
– Расскажите ей обо мне… Скажите, что я добрый, честный, работящий…
– Добрый – это точно… – согласился дон Даниэль. – Но насчет честного и работящего… – Дон Даниэль засомневался.
– Разве я не работаю? – опять возмутился Чучо.
– Ну, это в конце концов не так важно… – пошел на попятную дон Даниэль. – Главное, ее чувства к тебе.
– Так я же ей нравлюсь! – воскликнул Чучо. – Она мне так доверяет, всегда обо всем рассказывает… Мерседес нужен мужчина, который бы ее защищал, а то все кругом только и делают, что угрожают ей…
– Все? Кто это все? – заинтересовался дон Даниэль.
– Ну… Люди, – замялся Чучо. – Вы такой хороший человек, дон Даниэль! Вы поможете моему счастью?
– Твоему счастью? Конечно, Чучо! Конечно, помогу.
А Ракель, увозимая Клаудио, тихо плакала в машине.
Едва войдя в дом и, взглянув на лица присутствующих, Ракель поняла, что никаких новостей нет.
Вошедший за ней Пабло, сказал, что полиция только что нашла в порту машину Антонио.
– Это ты сообщил в полицию? – спросила Камила.
– Да, сеньора, – ответил Пабло. – Я говорил с сеньором Андресом, и мы решили, что так будет лучше.
– А почему со мной не посоветовались? – вскипел Максимилиано. – Антонио может скоро вернуться, и весь этот шум окажется напрасным.
– Он прав, – поддержала Виктория. – Прежде чем принимать такое решение, вы должны были посоветоваться с нами.
Ракель не выдержала:
– Вас как всегда беспокоит «что скажут люди». Но ведь Антонио все-таки важнее! Они правильно сделали, что сообщили в полицию.
– Твое мнение нас не интересует, – бросила Камила.
– Ладно, ладно… Хватит! – вмешался Максимилиано. – Я думаю, Ракель права. Прежде всего, нужно выяснить, где Антонио.
– Лицемер! – повернулась к нему Камила. – Ты бы первым прыгал от радости, если бы с ним что-нибудь случилось!
– Ради Бога, Камила! – воскликнула Виктория. Почтительно стоявший в стороне Рамон позволил себе вмешаться.
– Простите, сеньор Антонио очень хотел найти Роберто Агирре. А эта женщина, сестра того молодого человека, которого сбила сеньорита Марта, знает адрес.
– Надо ее спросить, – быстро сказала Ракель.
– Сеньор Антонио вчера привез ее и поселил здесь, – опять вмешался Рамон. – Насколько я понял, сеньор привез ее сюда не только ради ее безопасности, но и для того, чтобы она не сбежала, как ее подруга Хулиа.
– Он так сказал? – спросила Ракель. – Приведи же ее! Чего ты ждешь?
Мерседес, ни на кого не глядя, вошла в гостиную и остановилась, опустив голову.
– Мерседес, Мерседес, пожалуйста, – обратилась к ней Ракель, в ее голосе была мольба. – Ты должна нам помочь. Антонио пропал и последний человек, который говорил с ним, был Роберто Агирре. Где мы можем его найти?
Мерседес смутилась еще больше:
– Я не знаю, где он живет, а… моя подруга, которая знает, она уехала в Мехико.
Ракель не хотелось верить, что и этот разговор ничего не даст. Она попыталась объяснить Мерседес, как важно найти ям этого Роберто Агирре.
– Понимаешь, у сеньора Антонио несколько дней назад украли чековую книжку. Должно быть, это сделал кто-нибудь из тех, кто живет в доме. И этот кто-нибудь наверняка знает Роберто Агирре.
– Да, возможно, – вмешался в разговор Максимилиано, – но может быть, Антонио только сделал вид, что у него украли чековую книжку, а сам послал чек Хулии.
– Это неправда. Это невозможно, Макс! – с жаром сказала Ракель.
– Ладно, – согласился Максимилиано. – Что будем делать? Бессмысленно сидеть и ждать всю ночь напролет.
Иди, – обернулся он к Мерседес – Послушай, – продолжал он, обращаясь к Ракель, – если его похитил Роберто Агирре, он позвонит и потребует выкуп. Не беспокойся. – Он поднялся. – Ну, мне надо идти. Потом заеду за твоими вещами и привезу твоего отца и сестру.
Когда все разошлись и Рамон подал обед так еще и не успевшей поесть Ракель, она спросила его:
– Рамон, у Антонио есть враги?
– Как вы сказали, сеньора? – не понял Рамон.
– Есть у Антонио враги?.. Конкуренты или кто там еще?..
– У него есть только один враг, которого я знаю. Это сеньор Максимилиано, – серьезно ответил Рамон.
Возмущенный Максимилиано направился к Пабло. Кем он себя возомнил этот «доверенный служащий»? Обращается в полицию, хотя его не просят, и даже, как проболтался Андрее, сказал, будто Антонио могли убить.
Он позвонил. Дверь открыла радостно вспыхнувшая при виде его сестра Пабло – Памела. Она собиралась было заговорить с ним, но он опередил ее.
– Помни, мы с тобой незнакомы. Позови брата, пожалуйста.
Максимилиано прошел в гостиную, сел. Почти тут же вошел Пабло. Едва поздоровавшись, Максимилиано резко спросил:
– Что ты сказал полиции?
– Просто заявил об исчезновении дона Антонио и просил их начать его поиски.
– Отлично. Больше ничего и не говори. С этого момента я сам всем займусь.
– Да, сеньор, но если хозяин не объявится, нужно будет сообщить полиции о Роберто Агирре, и это…
– Это я сделаю сам, когда сочту нужным, – перебил его Максимилиано. – Необходимо во что бы то ни стало предотвратить скандал.
– Согласен, но…
– Никаких но! – снова прервал его Максимилиано. – Я буду делать так, как лучше моей семье, а ты будешь молчать. Понял?
– Сеньор Антонио говорил мне позавчера, что боится, что кто-то хочет убить его…
– Кто?
Пабло помолчал, взвешивая все за и против. Конечно, опасно говорить все начистоту, Но, с другой стороны, чтобы ни говорил ему этот тип, если завтра-послезавтра сеньор Антонио не объявится, он все равно все сообщит полиции. И Пабло сказал:
– Сеньор Родриго Тонелли и вы!
– Я? Он, что, был уже совсем невменяем? – . Был? – Пабло в упор посмотрел на него.
– Да. После того как его самолет потерпел аварию, он так и не пришел в себя окончательно. Если не веришь, спроси у моей матери, но предупреждаю тебя, Пабло: если из-за тебя моя семья окажется втянутой в скандал, я подам на тебя в суд за клевету и остаток дней ты проведешь за решеткой. Ты меня хорошо слышал?
И Максимилиано э ярости бросился из комнаты. Памела услышала, как громко хлопнула входная дверь, и заглянула в гостиную.
– Что случилось? – спросила она.
– Вот подонок! – Пабло сжал кулаки, его глаза сверкали. – Но если он думает, что запугает меня своими угрозами, то сильно ошибается.
– Он угрожал тебе? Но почему? – удивилась Памела.
– Потому что сеньор Антонио исчез! И я уверен, что именно он в этом виноват! – крикнул он.
Памела недоверчиво взглянула на брата – как он может такое говорить?
- Предыдущая
- 82/103
- Следующая