Выбери любимый жанр

Крылья Тьмы - Брукс Терри - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Рилл наложил на раны мазь, перевязал их полосками ткани, дал капитану хорошенько глотнуть эля из фляги и предоставил его самому себе.

— Я буду нужен остальным, — сказал Рилл, выходя из каюты.

«И я», — подумал Альт Мер. Но не двинулся с места. Еще несколько минут он сидел на своей койке, прислушиваясь к завываниям ветра за иллюминаторами, прикрытыми ставнями, ощущая телом движение корабля. По его покачиванию и скольжению он понимал, что судно вело себя так, как нужно, и что энергии вновь было достаточно, чтобы обеспечить его движение на нужной высоте. Но бой еще не закончился. Преследователи, обладавшие магией, которая позволила им подчинить себе сорокопутов и командовать ходячими мертвецами, не отступят так легко.

Он поднялся наверх через несколько мгновений, вновь натянув на себя изорванную кожаную одежду. Выйдя наружу, в ветер, он быстро огляделся, чтобы оценить их положение, затем направился в кабину пилота и встал рядом со Спаннером Фрю. Довольствуясь тем, что корабел ведет судно, он не просил уступить ему штурвал. Вместо этого он несколько долгих минут смотрел назад, на группу темных силуэтов, которые, все еще преследуя их, начали растворяться в туманной дымке. Даже сорокопуты, казалось, прекратили погоню.

Спаннер Фрю, окинув Рыжего Верзилу взглядом и поняв, в каком он состоянии, промолчал. Вид капитана скитальцев не вдохновлял на беседу.

Альт Мер посмотрел на окружавшее их небо. Оно было сплошь серым и туманным, темнее на севере, что означало приближение дождя. Впереди с обеих сторон вырисовывались горы: «Ярл Шаннара» все больше продвигался в глубь континента, к ледяным полям, которые им предстояло преодолеть, чтобы добраться до Руэ и остальных.

Вдруг он увидел россыпь точек впереди и справа по борту, там, где береговая линия была изрезана множеством глубоких бухточек.

— Черная Борода! — сказал он стоявшему у штурвала прямо в ухо, прикоснувшись к его плечу и указывая в ту сторону.

Спаннер Фрю посмотрел туда. Точки впереди стали обретать форму, у них появились крылья и паруса.

— Снова они! — проворчал гигант, в его грубом голосе прозвучала нотка недоверия. — И сорокопуты тоже, если я верно разглядел. Как они оказались впереди нас?

— Сорокопуты знают береговую линию и эти утесы лучше, чем мы! — Альт Мер был вынужден кричать, чтобы его было слышно сквозь шум ветра. — Они нашли способ отрезать нас. Если мы пойдем этим курсом, то они нас достанут. Мы должны взять в глубь континента, и побыстрее.

Его собеседник окинул взглядом горы, покрытые пеленой тумана:

— Если мы полетим туда в таком тумане, то разобьемся вдребезги.

Альт Мер посмотрел ему прямо в глаза:

— У нас нет выбора. Дай мне штурвал. Отправляйся вперед и подавай мне знаки, когда тебе покажется это нужным. Сигналь только руками. Голоса могут нас выдать. Постарайся, чтобы мы не налетели на скалы.

Отремонтировав порванные тяги и убрав обломки, экипаж выстроился на палубе. Спаннер Фрю отправил людей по местам, сообщив им о том, что происходит. Никто не произнес ни слова в ответ. Они были воспитаны в традициях скитальцев: хранить веру в тех, кому сопутствовала удача. Никому не везло так, как Редден Альт Меру. Они отправились бы на горящем корабле в огненную бурю, если бы он отдал такой приказ.

Капитан глубоко вздохнул и еще раз окинул взглядом силуэты, видневшиеся впереди и позади. Их было слишком много: ни ускользнуть от них, ни сразиться с ними. Резко положив лево руля и не снижая скорости, он ввел корабль в густую пелену тумана, а затем перешел на самый малый ход, наблюдая, как тонкие белые полотнища тумана окутывали темные гребни гор. Если корабль врежется в вершину на этой высоте, в таком тумане, притом что мощность двигателей уже упала на треть, с ними будет покончено.

Но сорокопуты не могли выследить их, а преследователи столкнулись с такими же трудностями.

Странная тишина царила в тумане, баюкающем горные вершины, когда «Ярл Шаннара» скользил вперед, как птица. Казалось, что горы вокруг них плывут, темные массы то появлялись, то исчезали подобно миражам. Альт Мер посмотрел на показания компаса и отложил его в сторону. Ему придется прокладывать курс, руководствуясь навигационными счислениями и природным чутьем, в надежде вернуться на прежний курс, когда туман разойдется. Если он разойдется. Он может остаться таким же и дальше над континентом, за горами. А если так, то они заблудятся.

Альт Мер едва различал фигуру Спаннера Фрю, стоявшего на баке. Громадный скиталец наклонился вперед, сосредоточив все свое внимание на движущихся белых пластах. Время от времени он подавал рукой знаки: принять влево, вправо, замедлить движение, — и капитан соответственно манипулировал рычагами управления. Ветер задувал неожиданными порывами, затем сходил на нет, встретив преграду в виде утеса или воздушного потока. Туман вихрями кружился меж горных вершин, безжизненный и бесцельный. Лишь «Ярл Шаннара» тревожил его неосязаемую ткань.

Вместе с нагромождением темных облаков вернулся дождь, который быстро превратился в ливень. Он поглотил корабль и его команду, промочив их насквозь, покрыв их саваном сырости и мрака. Альт Мер, который видел на своем веку и кое-что похуже, старался не думать о том, как дождь искажает формы и пространство, создавая видимость препятствий там, где их не было в помине, и намекая на возможность прохода там, где застыли в ожидании скалистые утесы. Он больше полагался на свои инстинкты, нежели на зрение. Он был моряком и летчиком всю свою жизнь и кое-что знал о тех шутках, которые могут сыграть ветер и вода.

Корабль окутывали туман и мрак. Не было никаких признаков преследователей — вообще ничего, кроме неба и гор, а между ними — изменчивого дождя и тумана.

Спаннер Фрю вернулся в кабину пилота и встал рядом с ним. Не было никакого резона оставаться на носу. Мир исчез во мгле.

Корабел огляделся по сторонам и одарил Редден Альт Мера свирепой улыбкой. Капитан скитальцев улыбнулся ему в ответ. Им нечего было сказать друг другу.

«Ярл Шаннара» продолжал плыть во тьме.

ГЛАВА 4

Жара и свет сменились прохладной темнотой, странное ощущение покалывания уступило место онемелости, а настоящее превратилось в прошлое, когда на ведьму Ильзе обрушилось могущество меча Шаннары. Она то оказывалась глубоко под землей, в катакомбах Погребенного Замка, наедине со своим врагом, друидом Странником, в окружении руин Старого Мира, то настолько погружалась в свое подсознание, что уже не понимала, где она. В мгновение ока она — существо из плоти и крови — превратилась в нечто не более материальное, чем те мысли, которые уносили ее из реальности. Она успела лишь изумиться тому, что с ней происходит, и превращение завершилось.

Она шла одна в темноту и, тем не менее, сознавала, что друид был там вместе с ней, но не в привычном, узнаваемом виде — вообще не приняв окончательно какую-либо форму. Он был бесплотным духом, тенью, которая следовала за ней, как поток ее длинных черных волос. Она ощущала его пульс в талисмане, который сжимала как спасательный трос. Его присутствие было неосязаемым, но он был рядом с ней, и он наблюдал.

Когда она вынырнула из тьмы, то оказалась в другом времени и другом месте, которое сразу узнала. Она была в своем доме, из которого ее забрали ребенком. Она думала, что никогда больше не увидит его, и все же это был он, такой, каким запомнился ей с детства, укрытый предрассветными тенями, окутанный тишиной и опасностью. Она ощущала прохладу раннего утреннего воздуха и вдыхала резкий аромат мокрой сирени. Она сразу же поняла, что вернулась в то утро, когда ее родители и брат погибли, а ее похитили.

Она наблюдала, как вновь разворачивались события того утра, но на сей раз — со стороны, как если бы они происходили с кем-то другим. Вот убит старый Барк, их собака. Фигуры в мантиях проскользнули мимо ее окна в тусклом предрассветном свете, направляясь к передней двери. Вновь она бежала, и опять это было напрасно. Снова она спрятала своего брата в подвале и попыталась избежать судьбы своих родителей. Но фигуры в мантиях дожидались ее. Она видела, как они хватают ее, а их дом горит в дымном красноватом тумане. Она видела, как они похищают и уносят ее, потерявшую сознание и беспомощную, в направлении алеющего востока.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Брукс Терри - Крылья Тьмы Крылья Тьмы
Мир литературы