Выбери любимый жанр

Пылающая Звезда (СИ) - "Джейсин Пылающий Меч" - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Гоблин проводил ее долгим взглядом и бросился исполнять просьбы гостей. Его помощники заносились по залу с подносами, заставленными кружками.

19

Привидение незаметно пронеслось по воздуху в комнату, даже не коснувшись занавесок служащих пологом. Стража стоявшая у дверного проема ничего не заметила. Из подслушанных разговоров Шалиндра знала, что в этой комнате находится опочивальня лорда Аероса Терона. Солнечные лучи попадали в комнату через окно и преломлялись когда проходили через невидимую Шалиндру. Внезапно лежащий на кровати эльф вскочил и, схватившись за оружие, тихо произнес.

— Покажись незваный гость, пока ты не распрощался с жизнью.

Раздался смех очень похожий по интонации на женский и посреди комнаты появился силуэт. Ведьмак отшатнулся и приготовился выкрикнуть заклятье.

— Мой лорд, я уже давно не живу…

— Кто ты и зачем ты сюда пришла? Отвечай правду.

— Сейчас тебе все будет понятно. Ты — Аерос Терон, единственный лидер высших эльфов после уничтожения Квель’Таласа и Сильвергарда не подчинившийся принцу Келю. Ведь в союзе с демоническим Иллиданом принц отправился в месте с большей частью выживших в Дренор. А ты остался в Азероте и построил этот скрытый от всех город. Но ведь ты не думал, что когда-нибудь предстоит сражаться вновь. Я больше не служу Королю Мертвых, если ты думаешь об этом. Теперь я и мне подобные служат Сильване. И вот она послала меня на поиски лидера высших или Кровавых эльфов. Моя королева предлагает тебе военный союз против Короля Мертвых и его орд. Твое дело согласится и принять ее предложение, чтобы сразится в последней битве с врагами или можешь отказаться и продолжать спокойно жить тут, но знай если объединенные войска моей госпожи и королей Альянса проиграют битву, то вскоре найдут и твой спрятанный город, даже, несмотря на всю магию Кровавых эльфов. А теперь мне пора.

С последним словом привидение растворилось в воздухе, и эльф остался один. Аерос тряхнул головой, как будто пытался выгнать оттуда мысли о речи посланницы. Положив обоюдоострый клинок на кровать, он подошел к занавеси и выкрикнул в пустоту.

— Позовите ко мне гранд магистра Роммата! — Тут же раздались торопливые шаги удаляющегося стражника.

Вошедший в комнату маг увидел сидящего на кровати лорда и, поклонившись, спросил.

— Вы посылали за мной повелитель?

— Да посылал. Мой старый друг, ко мне несколько минут назад приходил посланник Сильваны Бегущей по ветру. Она предлагает вместе выступить против армий Плети. Что ты думаешь по этому поводу, лично я согласен и готов вступить в битву с нашим злейшим врагом. Ответь мне Роммат.

— У нас много воинов и мы сможем легко перебросить наши войска куда угодно. Думаю, наш народ готов будет отомстить раз и навсегда проклятым мертвецам. Но лучше всего пока не сообщать Сильване, что мы согласны с ее предложением. Ведь внезапный удар может решить исход даже самого страшного сражения.

— Я понял тебя, немедленно нужно отдать приказ, чтобы все были в полной боевой готовности. А ты получше подготовь своих учеников, их магия нам пригодится.

Роммат качнул в знак согласия остроухой головой и, развернувшись, пошел к выходу. Аерос взглядом проследил за ним, и тяжело вздохнув начал надевать кроваво-красные доспехи.

Палящее солнце ранним утром высушило мокрую одежду. Но с таким же успехом оно и сейчас напекало голову. Джейсин посмотрел на идущего впереди главаря пиратов и спросил, обращаясь к идущему по правую сторону от пленника моряку.

— Когда мы, наконец, доберемся до Гатзетзана? Ведь уже идем четыре часа, а кроме моря песка ничего не видно. Может этот город такой же мираж как предыдущая гора?

— Скоро доберемся, нужно было поменьше пить вчера. Правда меньше всех пили мы. Ведь после того как ты захватил этого красавца, нас заставили стеречь его. Ну почему же ты не остался в том блокгаузе, когда наш безумный капитан Джейсин швырнул в трубу гранаты. И нам бы заботы меньше, и твоя смерть была бы очень быстрой. Ведь поистине легкая смерть от взрыва, а так придется тебе покачаться на виселице. Что молчишь Огненнобородый или нечего сказать?

— Да отстань ты от него Дэнгар. Подумай, какого человеку. Вчера у него были деньги, флот кораблей и слава лихого и кровавого пирата. А сейчас он идет связанный по пустыне навстречу своей смерти. А насчет вопроса господина капитана, то могу сказать, что город находится за вон той дюной, — указал корсар на песчаный холм в нескольких сотнях ярдов впереди, — и не надо спрашивать, почему я так думаю. Просто мне часто приходилось бывать в этих местах. Разве вы не слышите грохот?

Эльф прислушался и понял, что грохот с каждым шагом становится все ближе. Осторожно, чтобы никто не заметил, он проверил, легко ли ходит меч в ножнах, и задал корсару вопрос.

— И что же это за грохот?

Человек посмотрел на рейнджера и ответил.

— Это добывающие воду машины. Ведь Гатзетзан находится в пустыне, воды на поверхности нет и в помине. Но гоблины построившие город нашли под песком чуть ли не целое подземное море. А раз мы слышим этот грохот, значит город рядом. Как только доберемся, я опустошу весь погреб местного трактирщика.

Джейсин хотел, было что-то сказать, но вспомнил, как после боя его угощал боцман. Голова тут же заболела от мысли, что он вчера вместе с Наксаром выпил полбочонка текилы и, попытавшись отвязаться от более пьяного дварфа, ударил того. Разнять их получилось только у двух тауренов, но до этого пьяная драка переросла в общее побоище. Люди, сначала пытавшиеся их разнять, тут же получали свои порции ударов и вновь лезли в драку. Не заметно для себя эльф поднялся на дюну и, не смотря себе под ноги, тут же покатился вниз. Раздалось сдавленное проклятие на эльфийском, но Джейсин сразу замолчал, увидев в сотне ярдов от себя городскую стену.

— А вот и Гатзетзан! — воскликнул спустившийся рядом Дэнгар и, сложив руки рупором, прокричал. — Эй, выходите встречать героев разбивших проклятых пиратов!

Эльф мигом вскочил, не обратив внимания на протянутую ему руку. Казалось, окрик подействовал. Потому что через несколько мгновений после выкрика из ворот выплеснулась толпа горожан. Рейнджер хорошо видел приближающихся к ним жителей. В толпе были гоблины, люди, таурены, дварфы, несколько существ с синеватой кожей и орки. Впереди всех бежали вооруженные ружьями гоблины, они остановились в нескольких шагах от путников и, наставив на них свое оружие, замерли в ожидании. Из толпы вышел гоблин с посохом и, остановившись, прокаркал.

— Значит это — вы вчера сражались у наших берегов вчера. Кто ваш предводитель?

Матросы молча повернулись к эльфу и их взгляды говорили очень выразительно: «давай говори что-нибудь, а то повесят за компанию»

Джейсин попытался придать своему виду важность и, выступив вперед, произнес.

— Я — Джейсин, капитан корабля из флота барона Ревилгаза. Мы прибыли из Бути Бэя, чтобы отомстить за разрушение нашего города. В жестокой схватке все пираты Южного моря были уничтожены, правда, остался один. Мы посланы сюда, чтобы доставить этого пирата на суд старейшин Гатзетзана.

— Ты прав эльф, я узнаю Андрэ Огненнобородого. Мы давно вас ждем, ведь у нас не было такого количества воинов, которое понадобилось бы, чтобы разгромить пиратский лагерь. А теперь пойдемте, будьте гостями нашего города.

Стрелки опустили ружья и, забросив их за плечо, побежали к городу. Жители окружили Джейсина и корсаров, радостно выкрикивали поздравления. Два гоблина, несмотря на низкий рост, весьма споро потащили вяло сопротивляющегося пленника. Поднимая клубы пыли, толпа приближалась к городским воротам. Эльф, положив руку на плечо ближайшему человеку, спросил.

— В этом городе есть кожевенная мастерская?

Вместо ответа горожанин указал рукой на выделявшееся здание с высокой трубой. Уже войдя в город, Джейсин разглядел вывеску, но сейчас не было никакого желания заходить в мастерскую и торговаться с хозяином. Здания вокруг представляли собой почти одинаковые строения, с каменными стенами, небольшими окнами и круглыми крышами. На площади по середине города находилась арена в виде клетки. Войдя в таверну, эльф тут же огляделся, ища свободное место. Везде стояли крепкие столы, у стен висели гамаки, огибая его, мелькали разносившие выпивку и еду гоблины. Внезапно раздался пронзительный крик.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы