Выбери любимый жанр

11/22/63 - Кинг Стивен - Страница 81


Изменить размер шрифта:

81

– Вы Молчаливый Майк?

– Да.

– Вы действительно молчаливый?

Он улыбнулся.

– В зависимости от того, кто слушает.

– Давайте предположим, что никто. – И я сказал ему, что мне нужно. Как выяснилось, мог сэкономить восемь баксов, потому что его нисколько не заинтересовала моя вроде бы неверная жена. Зато владелец «Сателлитной электроники» проявил нешуточный интерес к необходимому мне оборудованию. Тут он разом превратился в Болтливого Майка.

– Мистер, такое оборудование наверняка есть на планете, с которой вы прибыли, но у нас его точно нет.

Конечно же, я вспомнив миз Мими, сравнившую меня с инопланетянином из фильма «День, когда Земля остановилась».

– Я не понимаю, о чем вы.

– Вам нужно маленькое беспроводное подслушивающее устройство? Прекрасно. У меня их целая куча на том стеклянном стенде слева от вас. Они называются транзисторными радиоприемниками. Могу предложить «Моторолу» и «Дженерал электрик», но лучшие делают японцы. – Он выпятил нижнюю губу и сдул со лба прядь волос. – Это ли не пинок под зад? Мы побили их пятнадцать лет тому как, превратив два города в радиоактивную пыль, но разве они умерли? Нет! Прятались в своих норах, пока пыль не осела, а потом выползли, вооруженные печатными платами и паяльниками вместо пулеметов «Намбу». К восемьдесят пятому году они завоюют весь мир. Во всяком случае, ту его часть, где живу я.

– Так вы не сможете мне помочь?

– Вы что, шутите? Конечно, смогу. Молчаливый Майк Макикерн всегда рад помочь покупателю получить желаемое. Но стоит это недешево.

– Я готов заплатить. Сэкономлю гораздо больше, когда потащу эту лживую суку в суд по разводам.

– Да-да. Подождите минутку, пока я принесу кое-что из подсобки. И поверните табличку на двери словом «ЗАКРЫТО» к стеклу, хорошо? Я хочу вам кое-что показать... возможно, не совсем... нет, может, оно и законное, но кто знает? Разве Молчаливый Майк Макикерн адвокат?

– Полагаю, что нет.

Мой поводырь по электронике шестидесятых вернулся с устройством странного вида в одной руке и маленькой картонной коробкой в другой. На коробке я увидел японские иероглифы. Устройство напоминало дилдо для фей на черном пластмассовом цилиндре, толщиной три дюйма и диаметром с четвертак. Из цилиндра торчали проводки. Молчаливый Майк поставил его на прилавок.

– Это «Эхо». Изготовлено в этом самом городе, сынок. Если кому и по силам переиграть Японию, так это нам. К семидесятому году в Далласе электроника заменит банковское дело. Попомните мои слова. – Он перекрестился, посмотрел в потолок и добавил: – Господи, благослови Техас.

Я взял приборчик с прилавка.

– И что делает «Эхо», когда сидит дома, положив ноги на пуфик?

– Это то самое подслушивающее устройство, которое вы хотите приобрести. Оно маленькое, потому что в нем нет вакуумных ламп, и работает оно не от батареек. Использует обычный переменный ток, как и бытовые приборы.

– Его втыкают в розетку?

– Конечно, почему нет? Ваша жена и ее бойфренд увидят его и скажут: «Как здорово, в наше отсутствие кто-то поставил подслушивающее устройство. Давай с шумом повозимся на кровати, а потом поговорим о личных делах».

Чудик, конечно, но не зря говорят, что терпение – залог успеха. А мне требовалось то, что только он и мог предложить.

– Так что с ним делают?

Он постучал пальцем по цилиндру.

– Вот это устанавливается в основании лампы. Не напольной лампы, если, конечно, вы не хотите услышать, как мыши бегают по половицам, понимаете? Настольной лампы, на том уровне, где говорят люди. – Он провел рукой по проводкам. – Красный и желтый соединяются со шнуром лампы, который и вставляется в розетку. Устройство не работает, пока кто-то не включит лампу. А как только включит – бинго, все в ваших руках.

– Вторая часть – микрофон?

– Да, очень неплохой для сделанного в Америке. А теперь... видите два других проводка? Синий и зеленый?

– Да.

Молчаливый Майк открыл картонную коробку с японскими иероглифами, достал кассетный магнитофон. Больше пачки сигарет «Винстон», которые курила Сейди, но не так чтобы намного.

– Эти проводки подсоединяются сюда. Цилиндр устанавливается в лампу, магнитофон кладется в ящик комода, возможно, под нижнее белье вашей жены. Или просверлите дырочку в стене и положите его в стенной шкаф.

– Магнитофон также подсоединен к шнуру лампы?

– Естественно.

– Могу я получить два этих «Эха»?

– Я достану вам и четыре, если хотите. Займет неделю.

– Двух хватит. Сколько?

– Эти штуковины не из дешевых. Пара обойдется вам в сто сорок баксов. Это моя последняя цена. И заплатить придется наличными. – В его голосе слышалось сожаление, словно мы вместе любовались очень милой техногрезой, а теперь вот приходилось возвращаться к серым будням реальности.

– Во сколько мне обойдется установка? – Я заметил тревогу в его глазах и поспешил ее рассеять. – Я говорю не об установке на месте, ничего такого. Просто вставить эти штуковины в пару ламп и подсоединить к магнитофонам... это вы сможете?

– Разумеется, смогу, мистер...

– Скажем, мистер Доу. Джон Доу.

Его глаза блеснули, как, наверное, блеснули глаза Э. Говарда Ханта[111], когда перед ним поставили весьма сложную задачу: обеспечить прослушку «Уотергейта».

– Хорошее имя[112].

– Благодарю. И хорошо бы иметь провода разной длины. Короткие, если я захочу поставить магнитофон близко, и подлиннее, если потребуется спрятать его в шкафу или с другой стороны стены.

– Я могу это сделать, но длина не должна превышать десяти футов, иначе голоса станут неразборчивыми. Опять же, чем длиннее провод, тем выше шанс, что кто-то его найдет.

Это понимал даже учитель английского языка и литературы.

– Сколько за все?

– Ммм... сто восемьдесят?

Чувствовалось, что он готов уступить, но у меня не было ни времени, ни желания торговаться. Я выложил на прилавок пять двадцаток.

– Остальное получите, когда я буду забирать устройства. Но сначала мы их проверим и убедимся, что все работает. Согласны?

– Да, отлично.

– И еще. Используйте старые лампы. Обшарпанные.

– Обшарпанные?

– Как будто их купили на дворовой распродаже или на блошином рынке за четвертак. – После того как поставишь несколько пьес (считая поставленные в ЛСШ, «О мышах и людях» была для меня пятой), начинаешь кое-что смыслить в декорациях. Мне меньше всего хотелось, чтобы кто-нибудь украл лампу с подслушивающим устройством из частично обставленной квартиры.

С мгновение он недоуменно смотрел на меня, потом его лицо расплылось в понимающей улыбке.

– Ясно. Реализм.

– Он самый, Майк. – Я двинулся к двери, потом вернулся, облокотился на стенд с транзисторными радиоприемниками, заглянул в глаза владельцу магазина. Не могу поклясться, что он видел перед собой человека, убившего Фрэнка Даннинга, но и я обратном не поклянусь. – Вы ведь никому не собираетесь об этом рассказывать?

– Нет! Разумеется, нет! – Он провел двумя пальцами по рту, словно застегивая молнию.

– Это правильно, кивнул я. – Когда?

– Дайте мне несколько дней.

– Я вернусь в следующий понедельник. Когда вы закрываете магазин?

– В пять.

Я прикинул расстояние от Джоди до Далласа.

– Я прибавлю еще двадцатку, если магазин останется открытым до семи. Раньше я не успеваю. Вас это устроит?

– Да.

– Хорошо. Подготовьте все.

– Обязательно. Что-нибудь еще?

– Да. Какого черта вас называют Молчаливым Майком?

Я надеялся услышать: Потому что я умею хранить секреты, но напрасно.

– Ребенком я думал, что та рождественская песенка обо мне. Вот прозвище и прилипло.

Больше я спрашивать ничего не стал, но на полпути к автомобилю сообразил, что к чему, и засмеялся.

Молчаливый Майк, святой Майк[113].

вернуться

111

Агент ЦРУ, входивший в команду специалистов, которые по приказу Ричарда Никсона установили подслушивающие устройства в штаб-квартире демократической партии в отеле «Уотергейт».

вернуться

112

Обозначение мужской стороны в судебном процессе в ситуации, когда настоящий истец неизвестен или анонимен. Очень часто под этим псевдонимом подразумевалось неопознанное тело.

вернуться

113

Переиначенная первая строка самой известной рождественской песни «Silent night, holy night».

81
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кинг Стивен - 11/22/63 11/22/63
Мир литературы