Выбери любимый жанр

Ведьмина неделя - Джонс Диана Уинн - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Метла, конечно, говорить не умела, но отчетливо ответила, что да! Она развернулась и так понеслась по коридору, что Нэн сразу укачало и пришлось закрыть глаза (лишь бы не видеть, как мимо проносятся стены!). У двери в спальню метла заложила такой вираж, что у Нэн волосы встали дыбом. А потом она так резко затормозила, что Нэн едва не повисла под ней снова.

– Ух, кажется, тебя придется потренировать, – прошептала она.

Метла возмущенно взбрыкнула и загарцевала. – То есть мне самой придется потренироваться, – поспешно поправилась Нэн. – А теперь спускайся. Мне надо слезть.

Метла вопросительно покачалась. – Я же обещала! – сказала Нэн.

Метла как миленькая спустилась вниз – и Нэн наконец слезла. Ноги у нее были совсем ватные. Стоило ей слезть, как метла безжизненно рухнула на пол.

– Ах, бедняжка! – воскликнула Нэн. – Понятно. Без наездника тебе вообще не пошевелиться! Ладно. Дай-ка я положу тебя на шкаф.

Из-за всего этого Нэн пропустила первые проявления заклятия «Саймон говорит».

Чарлз тоже. Никто из них никогда не узнал, как Саймон в первый раз заметил, что все его слова оборачиваются правдой. Чарлз оставил Брайана в медкабинете – тот лежал с градусником во рту и косыми глазами глядел в стену – и потащился во двор, а там вокруг Саймона уже собралась взбудораженная толпа. Поначалу Чарлзу показалось, что нечто сверкающее у ног Саймона – просто солнце, отражающееся в луже. Как бы не так. У ног Саймона высилась груда золотых монет. А все наперебой совали ему пенсы, камешки и сухие листья.

Саймон брал их и говорил: «Золотая монета. Еще одна золотая монета». Потом ему это надоело, и он стал выпендриваться: «Редкая золотая монета. Дублон. Риксдалер…»

Чарлз просочился в первый ряд и смотрел на Саймона с глубочайшей досадой. Старая история! Саймон все, что угодно, обернет в свою пользу!

Монетки со звоном падали в кучу. Наверное, Саймон уже миллионер.

Послышался топот множества бегущих ног, и появились девочки. Тереза, прижимая к груди пакет с вязаньем, пробилась вперед и оказалась рядом с Чарлзом. Размер золотой горы ее потряс настолько, что она даже пересекла невидимую линию и спросила Саймона:

– Ой, Саймон, как это ты?!

Саймон засмеялся. Он уже был словно пьяный.

– Превращаю все в золото! Как тот царь![7] – Разумеется, это тут же стало правдой. – Вот погляди! – Он протянул руку к Терезиному вязанью.

Тереза возмущенно отшатнулась и одновременно оттолкнула Саймона. В результате Саймон коснулся ее руки. Вязанье упало на землю. Тереза завизжала – и застыла с вытянутой рукой, а потом завизжала снова, потому что держать кисть было ужасно тяжело. Тереза уронила руку вдоль тела – тяжелую золотую кисть на обычном человеческом запястье.

В наступившем ошарашенном молчании послышался голос Нирупама:

– Саймон, подбирай слова очень осторожно. – Это почему еще? – поинтересовался Саймон.

– Потому что все, что ты говоришь, становится правдой.

Саймон, по всей видимости, еще не осознал своего могущества.

– То есть, – протянул он, – на самом деле я не превращаю ничего в золото? – Немедленно это стало правдой. – Проверим! – решил он, нагнулся и поднял Терезино вязанье. Вязанье осталось вязаньем в слегка измазанном пакете.

– Отдай! – слабым голосом сказала Тереза. – Я пожалуюсь мисс Кэдвалладер!

– Ничего ты не пожалуешься, – отрезал Саймон, и это тоже была правда. Он задумчиво уставился на вязанье. – На самом деле это не вязанье, – объявил он, – а две маленькие болонки, как у сторожа.

Пакет в его руках затрепыхался. Саймон уронил его на гору золота. Послышался звон. Пакет вспучился. Из него послышались тоненькое тявканье и яростная возня. Потом оттуда выскочила малюсенькая собачка-пинетка, за ней другая. Они кинулись прочь на малюсеньких лапках, сбежали с горы монет и нырнули в толпу. Все поспешили посторониться. Потом все обернулись и уставились на то, как две крошечные белые собачки все бегут и бегут через двор. Тереза разрыдалась:

– Дурак! Это было мое вязанье!

– И что? – загоготал Саймон.

Тереза ухватила золотую руку обычной и ударила ею Саймона. Это было глупо – ведь так можно все кости себе переломать, – но получилось очень действенно. Саймона едва не оглушило. Он тяжело сел на груду золота.

– Вот тебе! – закричала Тереза. – Ну что, больно?!

– Нет, – ответил Саймон и с улыбкой поднялся на ноги. Больно ему, конечно, не было.

Тереза снова надвинулась на него, держа руку наперевес.

Саймон отпрянул.

– У тебя нет золотой кисти! – сказал он. Там, где у Терезы была золотая кисть, внезапно стало пусто. Запястье кончалось круглым розовым обрубком. Тереза потрясенно уставилась на него:

– Как же мне вязать?

– Я хочу сказать, – осторожно произнес Саймон, – что у тебя две нормальные руки.

Тереза посмотрела на две свои совершенно обыкновенные человеческие руки и рассмеялась странным, неестественным смехом.

– Убейте его ради меня! – всхлипнула она. – Быстро!

Никто не вызвался. Все были потрясены до глубины души. Делия взяла Терезу под локоть и заботливо повела прочь. В это время прозвенел звонок на урок.

– Здорово! Просто здорово! – воскликнул Саймон. – Теперь я полностью за колдовство!

Чарлз побрел на урок, ломая себе голову, как бы расколдовать Саймона.

Глава восьмая

Ведьмина неделя - i_009.png

На урок Саймон опоздал. Он хотел прежде удостовериться, что его золотая гора никуда не исчезнет.

– Простите, сэр, мне очень неловко опаздывать, – извинился он. Ему действительно было неловко – так неловко, что он не знал, куда глаза девать, и весь залился краской.

– Ничего страшного, Саймон, – мягко сказал мистер Крестли, а все прочие почувствовали, что готовы простить Саймону все, что угодно.

«Саймоны непобедимы», – горько подумал Чарлз. Любой другой уже давно влип бы по уши. Особенно огорчало то, что никто и в мыслях не держал обвинить Саймона в колдовстве. Вместо этого все по-прежнему косились на Нэн Пилигрим.

Нэн примерно так же думала о Терезе. Тереза пришла через десять минут после Саймона – очень бледная и довольно заплаканная. Ее бережно вела под локоть Делия. Терезе досталось примерно столько же сочувствия, сколько и Саймону. Нэн слышала, как Делия шептала на ухо Карен:

– Дали аспирин и отправили на уроки! Даже прилечь не позволили! А ведь она столько перенесла!

«А я сколько перенесла? – подумала Нэн. – Всегда так – жалеют только всяких там Терез! И Саймонов!»

О художествах Саймона ей рассказала Эстель. Эстель всегда была рада поболтать на уроке, а сегодня особенно, потому что Карен, похоже, решила присоединиться к свите Терезы. Сунув руки в парту, Эстель все вязала и вязала чепчик – и шептала, и шептала… И не только она одна. Мистеру Крестли то и дело приходилось взывать к тишине, но гул не стихал. На парту Нэн градом сыпались записки. Первая была от Дэна Смита.

«Сделай мне как Саймону и буду с тобой дружить до гроба», – гласила она.

В прочих записках обнаружилось примерно то же самое. Все они были написаны вежливо и уважительно. Но одна оказалась совсем другой. В ней значилось: «Встретимся после уроков на задворках. Думаю, тебе надо помочь, а мне есть что тебе посоветовать». И никакой подписи.

Нэн страшно удивилась. Почерк показался ей знаком, но кто именно писал – она не знала.

Да, помощь ей нужна. Ведь она действительно ведьма. Только ведьмы летают на метлах. Нэн понимала, что попала в беду, и знала, что следует бояться. Но она вовсе не боялась. Наоборот, Нэн чувствовала себя сильной и счастливой: сила и счастье так и бурлили в ней. Она вспоминала, как рассмеялась, когда метла летала по ванной, а она болталась под ручкой, и как почувствовала, что метла хочет ей сказать. Это было очень страшно и все равно очень-очень приятно! Как получить наследство.

вернуться

7

Имеется в виду легендарный царь Фригии Мидас, который обрел способность превращать в золото все, к чему прикасался, – и в результате едва не умер от голода в золотом дворце, потому что пища и питье от его прикосновения тоже превращались в золото. Чтобы избавиться от чар, Мидас искупался в волшебном источнике, и тот с тех пор стал золотоносным.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы