Выбери любимый жанр

Шахта в небе - Лейнстер Мюррей - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Он сделал условный знак рукой, и Данн неохотно принял приглашение на разговор. Они коснулись друг друга шлемами. Качество передачи звуков из шлема в шлем оставляло желать лучшего, но, по крайней мере, их теперь не могли подслушать.

— Плохо дело! — сказал Хейн. — Ты знаешь, кто это сделал или почему?

— Могу догадаться почему, — свирепо сказал Данн.

— Кто-то, — донесся тонкий голос из другого шлема, — знает, что вы нашли и где это искать, а?

Данн несколько секунд молчал. Потом он сказал:

— Никакой Горы мы не находили.

— Хорошо, — вкрадчиво сказал Хейн. — Возьми нас в долю, и мы доставим тебя к тому, что вы нашли. Тебя, девушку и припасы. Мы высадим вас. Поможем поставить купол. Потом, на обратном пути мы вас подберем и доставим на Отдушину к приходу следующего сборщика. Тебя, девушку и Кииза.

— С чего такая щедрость? — холодно поинтересовался Данн.

— Простая сделка, — сказал Хейн. — Мы возьмем за это половину найденных кристаллов. Половину.

Это было приемлемое предложение. Если бы его сделал кто-нибудь другой, его можно было бы назвать даже привлекательным. Но Хейн не настаивал на поисках Большой Горы, значит, он мог знать, что на самом деле нашли Данн и Кииз. И не было гарантии, что он выполнит свое обещание. В Кольце не действуют законы. Только уважение к собственному честному слову могло заставить человека держать обещание и забыть, что могло принести ему немалую выгоду.

Но Хейн особыми добродетелями не отличался. Кроме того, оставалась еще эта девушка, Найк. Ее никак нельзя было пускать на корабль к Хейну.

— Нет, — сказал Данн.

Больше он ничего не добавил. Лицо Хейна за стеклом шлема перекосилось в гримасе. Он пошел прочь. Его напарник уже успел за это время сложить припасы в грузовой отсек космоскафа, и, подойдя к нему, Хейн начал переговариваться, коснувшись шлемом его шлема. Этот разговор Хейн тоже хотел удержать в секрете, и не только от корабля-сборщика и других старателей, но и от Данна.

Потом Хейн направился к сборщику. Поднявшись по трапу, он скрылся за люком шлюза, а его напарник продолжал готовить космоскаф к старту.

Повинуясь безотчетному импульсу, Данн проводил Хейна взглядом. Найк очень нужно найти брата. Случилось нечто чрезвычайное, иначе она бы не решилась просить Данна помочь ей добраться до него. Но она также не сознавала, насколько такое путешествие опасно. Ей ведь никогда не приходилось бывать в таких местах, где не существует законопорядка. Опасности такой обстановки достаточно серьезны для мужчины. Но она рискнула довериться Данну. И теперь, когда он отказался ей помочь, не попытается ли она заключить сделку с Хейном?

Данн двинулся к кораблю-сборщику. Попутно он отметил, что напарник Хейна уже начал задраивать грузовой люк космоскафа.

Хейн показался из пассажирского люка. За ним виднелась еще одна фигура, облаченная в скафандр. Хейн с преувеличенной заботой помог этому человеку спуститься по трапу. Всякий, кто впервые пользуется магнитными подошвами в почти нулевой гравитации, обречен на временную неуклюжесть движений.

Данн подпрыгнул, одновременно включив свой реактивный пояс. С щелчком подошв о металл поля он приземлился лицом к лицу с Хейном. Включив передатчик скафандра, он сказал холодным тоном:

— Ну нет, это у тебя не получится! Найк, немедленно вернись в корабль. Хейн, убирайся в свою жестянку и проваливай отсюда ко всем чертям.

Хейн поднял руку, включая свой передатчик. Данн внимательно наблюдал за ним. Вдруг глаза Найк расширились, и Данн быстро повернулся так, чтобы между ним и космоскафом Хейна оказался сам его владелец. Напарник Хейна выглядывал из шлюзового люка с базукой наперевес.

— Если твой напарник нажмет на спуск этой штуки, — сказал Данн, — он разнесет тебя самого на куски прежде, чем снаряд доберется до меня.

— Но она хочет найти своего брата! — запротестовал Хейн. — Ты не захотел ей помочь! Поэтому она попросила меня. Почему бы и нет?

В голосе Данна слышался мертвящий металл:

— Потому что, если ты знаешь, куда ей нужно лететь, значит, это ты взорвал мой корабль! Если ты знаешь, где искать ее брата, значит все, что тебе нужно было сделать — это уничтожить мой корабль и спокойно прибрать к рукам нашу скалу!

Он знал, что на сборщике все это слышат. Радиус действия передатчика скафандра составлял несколько миль.

— Что скажешь? — процедил Данн. — Если ты знаешь, где искать ее брата

— подтверди, что это правда!

Ствол уперся прямо Хейну в живот. Конструкция оружия была весьма древней, но эффективной. Пулевые пистолеты оказались очень надежны в огневой схватке за владение жилой кристаллов. Бластеры были менее удобны и, кроме того, постоянно самопроизвольно разряжали свои энергорезервуары.

Данн ткнул ствол в живот Хейну.

— Куда ты собирался ее отвезти? — потребовал он. — Куда? Говори!

Голос Хейна сорвался на визг.

— Я… я думал начать поиски, — простонал он. — Я… я ведь пытался уговорить тебя присоединиться к нам, чтобы показать дорогу. Но ты отказался, и я решил попытаться разыскать его самостоятельно.

— И с ней на борту! Но теперь тебе придется изменить планы, Хейн! — голос Данна звенел от ярости. — Ты не возьмешь ее с собой в Кольца, не вернешься к следующему кораблю один и не заявишь, что она погибла! Понял? Ты этого не сделаешь!

— Нет! — простонал Хейн. — Не сделаю. Конечно… Я передумал…

— Тогда пошевеливайся! — прорычал Данн. Он остро сознавал, что если сейчас нажмет на спуск и прикончит Хейна, то отвечать за это не будет, потому что здесь Кольца. — Забирай свой корабль и убирайся! Я сам позабочусь о Киизе. Ну, двигай!

Хейн, спотыкаясь, отправился к своему кораблю. Данн чувствовал, как еще дрожит от гнева рука. Когда напарник Хейна чуть приподнял ствол базуки, пистолет Данна стремительно взметнулся. Базука тут же опустилась с похвальной поспешностью.

Хейн забрался в свой корабль. Люк задвинулся, и космоскаф покинул посадочное поле. Через несколько секунд он уже исчез из виду.

Данн едва ли не силой заставил девушку вернуться на борт сборщика. За все это время она не промолвила ни слова, видимо, была сильно напугана, и сам Данн заговорил только после того, как за ними закрылся внутренний люк шлюза, и они оказались внутри корабля.

Придя в себя, Найк в отчаянии повернулась к Данну:

— Но там мой брат! Неужели вы его бросите? Кто-то должен спасти моего брата.

Данн кивнул, его глаза еще зло поблескивали.

— Кто-то должен, верно. И это сделаю я. А вы пока отправляйтесь обратно на Хорус и возвращайтесь следующим рейсом.

— Но… как… я должна…

Но Данн уже исчез. Он широко шагал через зал, где совсем недавно отмечали праздник старатели. Скафандра он не снял. Ему нужен был шкипер.

Тот оказался в своей каюте, тут же находились на хранении многочисленные мешочки абиссальных кристаллов, которые сдали старатели. При появлении Данна шкипер поднял голову.

— Я подумал, что вам наверное будет интересно узнать, — сказал Данн,

— каким образом я намерен доставить моему напарнику кислород и припасы, чтобы мы могли продержаться до прихода следующего сборщика.

Вид у шкипера был определенно скептический. Он сгреб мешочки с кристаллами в ящик стола, подальше от посторонних глаз. Тем временем, Данн вытащил из магазина на поясе заряд для базуки и начал задумчиво перекидывать его с ладони на ладонь. Шкипер вскочил, как ужаленный.

— Эй, убери эту штуку! — приказал он.

— Сейчас, — сказал Данн. — Позвольте мне только объяснить. Я потерял свой космоскаф, его взорвали. Это угрожает теперь жизни моего напарника. Нам с ним нужно продержаться до следующего сборщика.

— А чем вам могу помочь я? — спросил шкипер. И добавил резко: — Уберите заряд, я вам сказал! Если вы его упустите…

— Что вы, это невозможно, — заверил его Данн. — Я могу даже жонглировать. Смотрите!

Он вытащил второй заряд и начал жонглировать, более или менее профессионально. Лицо шкипера медленно бледнело. Заряд для базуки представляет собой по сути маленькую ракету, топливный резервуар которой детонирует, когда боеголовка ударяется о твердую поверхность. Если только Данн уронит один из небольших снарядиков, весящий всего несколько унций, результат будет равен одновременному взрыву сотни фунтовых горных взрывпатронов, и это произойдет тут, в каюте шкипера. Корабль получит повреждение, достаточное для того, чтобы приковать его к Астероиду.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лейнстер Мюррей - Шахта в небе Шахта в небе
Мир литературы