Выбери любимый жанр

Навсегда - Деверо Джуд - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

- Мне не нравится это место, - сказала Боадицея, разглядывая грязные стены. – Она могла затопить его. Или сжечь. Ее подчиненные могут прятаться где угодно. Она…

- Хватит! – приказал Адам, обернувшись через плечо. – Дарси, - он звал ее изо всех сил, но ответа не было. Почему, ну почему они научились мысленно посылать сообщения только назад и вперед, а не друг другу? Сейчас он хотел докричаться до нее, произнося ее имя. Он хотел узнать, где ее найти.

- Куда идти? – спросил Адам, как только они дошли до комнаты с торговыми автоматами. Когда он был здесь с Дарси, эта комната казалась ему почти домашней, а теперь она…

- По мне, так у меня мурашки от этого места, - сказал Тейлор. – Дарси не говорила, что вы вдвоем были здесь прежде?

- Да, - ответил Адам. – Но тогда здесь было так… Что он должен был сказать им? О том, как им было здесь хорошо? О том, как Дарси засовывала шоколадные батончики в свое нарядное платье? О том, как она свернулась в крошечный комочек на полке?

- Какая теперь разница? – сердито спросил он сестру. Сразу после встречи, он оправдывал свою жестокость, тем, что не мог ей доверять, но теперь осознавал, что Дарси была права, и ему следует больше доверять этой девушке, перенесшей так много. Если бы он доверился ей и рассказал о зеркале, найденном под дешевым куском ткани, возможно, они смогли бы заглянуть в него и узнать, что будет с Дарси. Адаму говорили, что зеркало показывало то, что могло произойти, а это значит, что предсказания могут измениться.

Покинув мотель, Адам поехал обратно к Роще. Он быстро поставил машину на стоянку и выпрыгнул из машины, прежде чем заглох двигатель. Тейлор и Боадицея побежали за ним, и вошли в гостевой домик, где никого не было. Адам побежал в спальню и, перевернув кровать, опустился на колени и потянул ручку люка.

- Это место было ледохранилищем, и вода текла прямо сюда. – Сказал Адам. – Это место было нужно мне для укрытия. Опустившись вниз, он вытащил оттуда запас оружия: винтовок и пистолетов.

- В чем дело? – спросил он смотрящего на него Тейлора.

- Я никогда не… - начал он, с ужасом разглядывая оружие.

Но Боадицея не растерялась. Она вышла вперед, подняла из этой груды девятимиллиметровый “Люгер” и подкрутила патронник.

Оба мужчин уставились на нее в безмолвии. – Ей нравится все, что можно использовать для убийства, – объяснила она. – К тому же, у меня не было игрушек в детстве.

Адам с уважением посмотрел на свою сестру. Ему впервые пришло в голову что, возможно, она ненавидит эту женщину даже больше чем он.

- Покажи ему что делать, – распорядился он, кивнув на Тейлора. Затем, вернулся в свою комнату, чтобы надеть черный костюм из лайкры, который походил на вечерний наряд Дарси. Вернувшись в спальню, он бросил Боадицее нечто подобное. – Надень это. Тебе будет в нем легче двигаться. А у тебя есть что-нибудь из одежды? – спросил он Тейлора. Сумки мужчины громоздились в углу комнаты.

- Да, - ответил он, и уже через десять минут они покинули дом.

И теперь они были в тоннелях. Не решившись воспользоваться фонарями, они надели очки ночного видения.

- Который? - спросил Адам свою сестру, когда они стояли у входов в три туннеля, начинавшихся из главной комнаты.

- Вот этот. – Ответила она, и пошла к самому маленький проходу. Костюм, который дал ей Адам подошел ей идеально. У нее был широкий кожаный пояс, на котором висели снаряды и три пистолета. В руках была короткая винтовка, запрещенная в Штатах.

У Адама было то же оружие, и еще кинжал, спрятанный в рубашке.

Через некоторое время Адам остановил их. – Я что-то слышу, – сказал он. Они немедленно остановились и стали прислушиваться, но вокруг было тихо. Не было никакого света ни с одной стороны туннеля, никакого движения, ничего.

Адам дал знак идти дальше, через несколько шагов они достигли перекрестка, и он опять остановился прислушиваясь.

- Адам? – услышал он.

Его глаза чуть не налились слезами. Она жива! Голос Дарси был слабым, но она была жива! - Здесь! Здесь, - он хотел закричать ей, но не мог послать сообщение. Она только должна была верить, что он рядом, и она должна была продолжать говорить с ним.

- Ты слышишь ее? – спросил Тейлор

- Да, частично, - прошептал Адам, затем прислонился к стене, стараясь слушать изо всех сил. – Говори Дарси, малышка, поговори со мной, - пытался он сказать ей. – Покажи мне, где ты.

- Адам? Ты здесь? – услышал он еще более слабо.

- Сюда, - сказал он. – Думаю, она здесь.

Но Боадицея остановила его, положив свою руку ему на плечо. – Это не тот путь. Тут что-то не так. Это не та дорога, которая ведет к месту жертвоприношений.

- Не говори мне этого! – воскликнул Адам. – Я слышал Дарси, и она сказала мне идти туда. Ты со мной или нет?

Боадицея обдумывала ответ одну долгую минуту. – Я хочу, чтобы господство ее террора закончилось, - сказала она. – И только Дарси может ее остановить.

- Адам, я здесь. Ты слышишь меня?

- Дарси говорит со мной, - прошептал он, ускорив шаг.

- Адам, приди ко мне. Мне страшно.

- Что-то не так, – снова повторила Боадицея, догоняя их. – Что-то не так.

Адам застыл, в попытке принять решение, от которого будет зависеть жизнь дорогих ему людей. С одной стороны, он не доверяет этой высокой девушке, но с другой - он пытался представить себе, ту ненависть, которую она держит в себе. – Веди нас, - сказал он, наконец, но в его глазах было предупреждение о том, что будет, если она его обманет.

Боадицея без колебаний повела их через тоннель, она двигалась быстро, и даже не оборачивалась проверить идут ли за ней мужчины.

- Она вспомнила дорогу, - сказал Тейлор Адаму, когда они остановились проверить, есть ли кто в проходе. – Она годами жила с мыслью о побеге и спасении и, благодаря нам, к ней вернулась надежда.

Когда Боадицея жестом позвала их следовать за ней, Адам вышел вперед, а Тейлор шел позади него. Но когда Боадицея резко остановилась перед темным проемом, они застыли. – Ничего не понимаю, - прошептала она. – Это и есть та комната. Они должны быть здесь.

- Похоже, она знала что ты обманываешь ее, – сказал Адам. – И она сама обманула тебя.

- Но зеркало показало мне… - начала она, но озадаченно затихла.

- Разве ты не говорила, что зеркало показывает, что может случиться, и не обязательно то, что должно произойти? – спросил Тейлор, вынимая зажигалку из кармана. На стене висел факел, прикрепленный медным держателем. Он снял и зажег фитиль, и, держа факел перед собой, прошел в дверной проем. Боадицея и Адам последовали за ним. – Это только мне или вам тоже кажется странным, что в тоннеле нет людей? Здесь нет даже охранников.

64
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Деверо Джуд - Навсегда Навсегда
Мир литературы