Выбери любимый жанр

Навсегда - Деверо Джуд - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Дарси, сидя на кровати и подложив под себя ноги, кормила Адама и ела сама. В этот момент она думала, что никогда не была так счастлива в своей жизни. Глаза Адама дразнили ее и намекали на замечательные вещи, которые произошли между ними. Дарси тоже не могла не думать о прошлой ночи, ведь она лежала, так близко прижавшись к нему, что его руки почти обвивались вокруг нее.

Никогда в своей жизни она и не мечтала, что найдет такого человека как Адам. Этот человек мог стать тем, кто будет любить ее вечно, тем, о ком она всегда мечтала.

Теперь, сидя здесь, с ним, она думала о жизни, о том, что собирается делать, когда приедет в Нью-Йорк; и о том, что была не очень-то счастлива, несмотря на то, что пыталась убедить Адама в обратном. Люди в Патнеме не считали ее будущее малообещающим – так считала сама Дарси.

Но после того как она ответила на объявление в газете, ее жизнь, возможно, изменится. Изменится навсегда.

- Ты странно смотришь на меня,- сказал Адам. - Пытаешься узнать, на какой стороне я действительно нахожусь?

Дарси не засмеялась над его шуткой, как обычно, а только посмотрела на него. Она внимательно рассмотрела его темные волосы и голубые глаза, посмотрела на ямочку на его подбородке. Для нее он был самым красивым мужчиной. С ним ей было так хорошо и весело как никогда во всей своей жизни. Он был щедр, и добр, и…

- Эй, - сказал Адам мягко, - прекрати смотреть на меня так. Ты заставляешь меня думать об очень нехороших вещах. Он отрывал кусок хлеба от буханки (она уже заметила, что Адам ненавидел хлеб, который был уже нарезан, и спросила в бакалее, есть ли у них ненарезанный хлеб). - Я задавался вопросом, могу ли я убедить тебя…. - Адам колебался.

- Заняться сексом с тобой этим вечером и, таким образом, потерять девственность, чтобы я была не в состоянии ничего прочитать в зеркале? – спросила она, с глазами полными надежды.

На мгновение Адам, казалось, рассматривал это предложение. - Даже если бы ты не могла ничего видеть в зеркале, у тебя все еще осталась бы сила, и ты - человек, которого видели в зеркале. Она думает, что именно ты сможешь ее уничтожить.

- То есть, ты хочешь сказать, что мы должны подождать, пока у нас не будет настоящего зеркала прежде, чем мы….

- Да, - сказал он, глядя на нее из-под ресниц. - Кроме того, мне нравится не торопиться.

- Заучит заманчиво… - она замолчала, так как ей послышался шум снаружи. Резко повернувшись, она взглянула на большое окно, занавешенное шторами.

Посмотрев на лицо Дарси, Боадицея выронила еду из рук и бросилась к окну.

- Там никого нет.- Сказала она, пытливо смотря на Дарси, и мягко добавила, - Может быть, просто проехала машина.

- Кстати, - сказал Тейлор, взглянув на Адама, - у тебя есть идеи насчет того, как мы сегодня доберемся до Кэмвела? Я не думаю, что мой Ровер в состоянии это сделать.

Адам не хотел думать об этом сегодня. Он хотел, чтобы обе женщины были в безопасности. Он хотел…

- И мы поедем туда без оружия? – продолжал Тейлор.

- У Адама есть ружье, которое он забрал у того мужчины, пытавшегося похитить нас, – вмешалась Дарси. – Куда ты его дел?

Одну минуту Адам молчал. Он знал, что может доверять Дарси и Тейлору, но он не был уверен в Боадицее. Да, она была его сестрой, и да, она вела себя так, будто была на их стороне. Но он до сих пор не был уверен, можно ли доверять этой женщине. Их взгляды скрестились. Она могла рассказать остальным, что Адам пришел к ней в комнату с оружием в руках, но не стала. И Адам не рассказал им о том, что ружье лежит на подоконнике за шторами, откуда он мог легко его достать.

- У тебя есть нож, - мягко сказала Боадицея. – Он принадлежит ей. Она была очень сердита, что ты взял его. В нем есть некоторая сила.

- Адам сделал копию рукоятки, - сказала Дарси, явно неуверенная в степени доверия к Боадицее. – Он послал копию женщине, но она не ответила.

Она взглянула на Адама, который опустил голову.

- Почему ты так отвратительно и низко лжешь? – начала Дарси. – Она сказала тебе, что написано на рукоятке, ведь так? Но ты ничего мне не сказал.

Адам повернулся и сел на кровать. Он должен был рассказать им то, что знал, но это было странным для него, и, кроме того, это было очень трудно. Но сейчас на него выжидающе смотрели три человека. – Это, - начал он нерешительно, - это нож, который был использован для жертвоприношения. Это кровавый нож, Дарси. – Сказал он, затем умоляюще посмотрел на Боадицею. – Я не хочу, чтобы ты шла с нами.

- Только я,- сказала она уныло. – Другие могут пойти с тобой, а я не могу, правильно? Ты это имеешь в виду? Тебе грозит опасность и ты один. Нас могут убить, но ты будешь принесен в жертву.

Это заявление заставило всех замолчать.

- Простите мою непонятливость, но какая, черт возьми, разница? - воскликнул Адам, затем бросил взгляд на Дарси.

Видя враждебность Адама, Боадицея решила пока больше ничего не говорить.

- Продолжительность, – тихо сказал Тейлор. – Быстрая смерть отличается от медленной.

Адам застыл. – Дарси не идет, - сказал он решительно.

- Иди ко мне, - услышала Дарси в своей голове. – Что? – спросила она, глядя на Адама.

- Я сказал, что ты не идешь, и на этом разговор окончен. Я договорился с владельцем отеля, что могу взять его машину сегодня. На ней мы доберемся туда и обратно. Я думаю, мы можем сделать все, что нужно, и без Дарси. Ты, - обратился он к сестре, - Ты знаешь дорогу вокруг тоннелей? Ту, где она планирует сделать это с… с детьми.

- Да,- сказала она, - она использует для этого тоннели. Я никогда там не была, но смогу найти дорогу.

С каждой новой мыслью, приходившей ему в голову, Адам сердился еще больше – и его злость была направлена на Боадицею. – Неужели ты ничего не можешь сделать, чтобы остановить ее? Ты же была рядом с ней в течение нескольких лет. Могла же ты, в конце концов, попытаться убежать в течение этого времени? Ты могла…

Он резко замолчал, когда Боадицея застыла; затем она приподняла свою юбку, обнажив длинную, стройную ногу. Но ней было много шрамов: длинные, короткие и глубокие.

- Показать тебе еще? – спросила она без злости. – Возможно, ты хочешь посмотреть на мою спину? Я прекратила попытки убежать от нее, когда она стала вымещать свой гнев на других. Она принесла мне часть тела ребенка и сказала, что будет носить еще и еще, если я снова попытаюсь бежать. После этого я спрашивала, у зеркала удастся ли мне когда-нибудь уйти, и тогда видела вас троих. Я ждала вас в течение шести лет. Я спокойно ждала, и с тех пор ни один ребенок не был убит по моей вине.

Она повернулась к Адаму. – Разве я могла поступить по-другому? Если бы ты был на моем месте, ты убежал бы снова, зная, что по твоей вине невообразимое количество детей было бы измучено, а затем убито? Ответь, мне очень интересно, что ты скажешь.

61
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Деверо Джуд - Навсегда Навсегда
Мир литературы