Выбери любимый жанр

Необычайные приключения Арсена Люпена - Леблан Морис - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Эта шутка была встречена общим смехом. В громадной столовой замка Тибермениль, кроме Вельмона, был еще сельский священник, аббат Желиз и несколько офицеров. В окрестностях замка происходили маневры, и офицеры были приглашены банкиром Деваном и его матерью.

Из столовой перешли в старинную оружейную залу, громадную, очень высокую комнату, занимавшую всю верхнюю часть старинной башни; здесь Деван собрал редкие сокровища, скопленные за целые века прежними владетелями замка. Каменные стены башни были обтянуты великолепными коврами. В глубоких амбразурах окон со стрельчатыми рамами были расставлены массивные скамейки. Между дверью и левым окном стоял громадный книжный шкаф в стиле Ренессанс, наверху его блестели золотые буквы надписи: «Thibermesnil», а несколько ниже — гордый девиз прежних владельцев замка: «Делаю то, что хочу».

Когда закурили сигары, Деван снова заговорил:

— Но торопитесь, Вельмон, если вы желаете подражать своему двойнику: вам остается только одна ночь!

— Почему же? — спросил художник, поддерживая шутку.

— Завтра, в четыре дня Шерлок Холмс, знаменитый английский сыщик Шерлок Холмс будет моим гостем!

Послышались восклицания: «Шерлок Холмс в Тибермениле! Значит, это серьезно? Арсен Люпен действительно находится в окрестностях?»

— И вы предупреждены так же, как барон Кагорн?

— Нет, один и тот же прием никогда не удается два раза.

— А что с вами случилось?

— Что?.. А вот!

Он встал и, указывая на одну из полок шкафа, где между двумя громадными фолиантами виднелось небольшое пустое пространство, сказал:

— Здесь была книга под заглавием «Хроника Тиберменилей». В ней заключалась история замка со времени основания его герцогом Роллоном на месте прежней феодальной крепости. К книге были приложены рисунки. Один представлял вид всего поместья, второй — план построек, а третий — я обращаю на это ваше особое внимание, — третий был план подземного хода. Один конец этого хода выходит у первой линии валов, второй же здесь, в этой самой комнате, где мы с вами теперь находимся. И вот эта книга в прошлом месяце исчезла!

— Черт возьми! — сказал Вельмон. — Худой признак! Однако это недостаточная причина для вмешательства Шерлока Холмса.

— Конечно, если бы не произошел еще один случай, придающий большое значение тому, что я вам только что рассказал. В Национальной библиотеке находился второй экземпляр этой хроники. Оба экземпляра отличались друг от друга только некоторыми подробностями относительно подземного хода и различными пометками, сделанными чернилами, более или менее стершимися от времени. Я знал эти особенности так же, как и то, что точный чертеж подземного хода мог быть сделан только путем тщательного сопоставления обоих планов. И представьте: на другой день после исчезновения моего экземпляра, другой, принадлежащий Национальной библиотеке, был спрошен каким-то господином и унесен им так ловко, что не было ни малейшей возможности определить, как совершена была эта кража.

Эти слова были встречены восклицанием:

— Да, дело становится серьезным!

— Очень серьезным! — согласился Деван. — Понятно, началось двойное следствие, но оно, как и все другие следствия, когда в дело замешивался Арсен Люпен, не привело ни к чему. Вот тогда мне и пришло в голову попросить помощи у Шерлока Холмса, ответившего мне, что он горит желанием познакомиться с Арсеном Люпеном.

— Какая честь для Люпена! — сказал Вельмон. — Но что, если вор не имеет никаких намерений относительно Тибермениля? Шерлоку Холмсу не останется ничего больше, как только сложить руки!

— Есть еще одно обстоятельство, которое его сильно заинтересует: открытие подземного хода.

— Как открытие? Но ведь вы же сказали, что один конец его выходит в поле, а другой в эту самую комнату.

— Но где? В каком месте комнаты? Линия, изображающая на чертежах подземный ход, кончается с одной стороны небольшим кружком, у которого поставлены две больших буквы: Б.В. Это, без сомнения, означает «Башня Вильгельма», вот та самая, где мы теперь находимся. Но башня круглая. Кто же может определить, к какому именно месту подходит эта линия?

Деван закурил вторую сигару и налил себе рюмку ликера. Его осаждали вопросами. Он улыбался, довольный произведенным впечатлением.

— Что делать, тайна осталась нераскрытой. От отца к сыну, говорит легенда, на смертном одре передавалась могущественными сеньорами эта тайна до тех пор, пока последний представитель рода, девятнадцатилетний Жоффруа, не погиб на эшафоте седьмого термидора второго года. В продолжение целого столетия все розыски были тщетны. Купив этот замок, я тоже попытался произвести раскопки. Но ничего не вышло. Подумайте только, что эта окруженная водой башня соединяется с замком только мостом, и, следовательно, подземный ход должен проходить под старинными рвами. На плане Национальной библиотеки показаны четыре следующие одна за другой лестницы, каждая по двенадцать ступеней, что позволяет предполагать глубину более десяти метров. Лестница же, показанная на другом плане, определяет расстояние в двести метров. Вся загадка находится здесь, между этим полом, потолком и стенами. Но кто ее разрешит?

II. Тайна, вместо того чтобы выясниться, запутывается еще больше

— Не забудьте, — прервал его Желиз, — две фразы…

— О! — воскликнул, смеясь, Деван. — Наш священник большой любитель рыться в архивах и мемуарах. Все, что касается Тибермениля, волнует его. Но объяснение, которое он припомнил, еще более запутывает дело…

— Какое объяснение? В чем дело?

— Вас это интересует? Дело в том, что в своих книгах он нашел, что двум французским королям была известна разгадка тайны замка. Накануне сражения при Арке, в 1589 году, король Генрих IV обедал и ночевал в этом замке, и герцог Эдгар, тогдашний владелец замка, открыл королю семейную тайну. Секрет этот Генрих IV передал впоследствии своему министру Сюлли, который рассказывает о нем в своих «Royales Oeconomies d'Etat», не прибавляя к нему никаких объяснений, кроме непонятной фразы: «La hache tournoie dans l'air qui fremit, mais l'aile s'ouvre et l'on va jusqu'a Dieu».[3]

Наступило молчание, затем Вельмон насмешливо произнес:

— Это не особенно ясно.

— Не правда ли? А святой отец предполагает, что Сюлли, из опасения выдать секрет переписчикам, которым он диктовал свои мемуары, заключил в этой фразе разгадку. Но что это за «топор, который вертится», «крыло, которое открывается», и кто «идет к Богу»?

— А другой король? — снова спросил Вельмон.

— Людовик XVI в 1784 году останавливался в Тибермениле, и в знаменитом железном шкафу, найденном впоследствии в Лувре, оказалась бумага со следующими, написанными рукою короля, словами: «Thibermesnil: 2 — 6 — 12».

Вельмон расхохотался.

— Победа! Мрак все более и более рассеивается! Дважды шесть — двенадцать.

— Смейтесь, сколько вам угодно, — сказал священник, — однако это не мешает тому, чтобы разгадка заключалась именно в этих двух фразах, и когда-нибудь сумеют их понять.

— Прежде всего их разберет Шерлок Холмс, если только его не предупредит Арсен Люпен. Что вы об этом думаете, Вельмон? — шутливо спросил Деван.

Вельмон встал, положил руку на плечо Девана и объявил:

— Я думаю, что данным, почерпнутым из вашей книги и из книги Национальной библиотеки, не хватало одного, очень важного, объяснения, которое вы были любезны мне сообщить. Я вам очень благодарен.

— Так что?..

— Так что теперь, после того как топор перевернулся, птица улетела, а дважды шесть составили двенадцать, — мне не остается ничего другого, как только, не теряя ни минуты времени, приступить к делу.

— Вы уходите? Я вас провожу. Мне надо встретить Андроли с его женой и еще одну их знакомую, молодую девушку. Они приезжают с ночным поездом. Во всяком случае завтра мы все встретимся здесь за завтраком, — не так ли, господа, — прибавил Деван, обращаясь к офицерам. — Я рассчитываю на вас, потому что по плану маневров этот замок должен быть окружен вашим отрядом и в одиннадцать часов взят приступом!

вернуться

3

Буквально: «Топор вертится в воздухе, который скрипит, но крыло открывается, и идут прямо к Богу».

19
Перейти на страницу:
Мир литературы