Выбери любимый жанр

Механический принц - Клэр Кассандра - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Из кухни раздавался нежный голосок Бриджет, распевавшей очередную балладу:

Отчего я люблю, а ты так жесток,
Отчего я в цепях, а ты как ветерок,
Отчего уродилась несчастной такой,
Обретет ли разбитое сердце покой?

Тесса отодвинула стул и поднялась:

– Пойду-ка я переодеваться.

Надев костюм, она присела на краешек кровати и взяла издание «Ватека», которое подарил ей Уилл. Почему-то девушке вспомнилась не его улыбка, а встревоженное и перепачканное кровью лицо, когда он склонился над ней в Святилище. Потом она вспомнила, как Уилл щурился на солнце в тот день на крыше Института, как катился с горы в Йоркшире вместе с Джемом и измазался грязью с ног до головы, как свалился со стола в гостиной, как обнимал ее, когда ей приснился кошмар. Уилл, Уилл, Уилл…

Она швырнула книгу в камин, но промахнулась – та стукнулась о каминную полку и упала на пол. Если бы избавиться от мыслей о нем было так же легко, как соскрести грязь с ботинка!.. Знать бы, где он сейчас. Беспокойство сводило Тессу с ума, а не волноваться было выше ее сил. Боже, как он тогда смотрел на свою сестру…

Занятая невеселыми мыслями, Тесса немного опоздала на урок. К счастью, в зале не было никого, кроме Софи. Та стояла с длинным ножом в руках, придирчиво разглядывая его, будто старую швабру, которую не знаешь, выбросить или пока оставить.

Увидев Тессу, Софи обратилась к ней:

– Вам нездоровится, мисс? Плохое настроение? – Она улыбнулась, увидев, что Тесса отрицательно помотала головой. – Это из-за господина Уилла, верно? Он и раньше пропадал на день или два. Вернется, не надо так переживать.

– Очень мило с твоей стороны, Софи, особенно если учесть, что ты его недолюбливаешь.

– Я думала, вы тоже от него не в восторге, – ответила Софи, – по крайней мере, в последнее время.

Тесса внимательно на нее посмотрела. После того разговора на крыше они с Софи фактически не общались, к тому же девушка и раньше предостерегала ее, сравнивая Уилла с ядовитой змеей. Не успела Тесса ответить, как дверь распахнулась, и в зал вошли Габриэль и Гидеон Лайтвуды, а за ними показался Джем. Прежде чем закрыть дверь и уйти, он подмигнул Тессе.

Гидеон сразу направился к Софи и с удивлением сказал:

– Отличный выбор, отличный клинок.

Софи покраснела, но была польщена.

– Что ж, начнем, – сказал Габриэль прямо за спиной у Тессы. Он подошел так тихо, что она не заметила его. Осмотрев увешанную оружием стену, он наконец выбрал подходящий нож. – Почувствуйте вес клинка.

Тесса подержала нож в руке, вспоминая, как Габриэль учил ее находить баланс.

– Ну что? – Тесса подняла глаза. Габриэль был больше похож на отца, чем его брат: тот же нос с горбинкой, та же надменность во взгляде. Уголки тонких губ слегка приподнялись. – Или вы слишком озабочены исчезновением Херондэйла, чтобы заниматься сегодня?

Тесса едва не уронила нож:

– Что?

– Поднимаясь по лестнице, я слышал ваш разговор с мисс Коллинз. Уилл исчез? Неудивительно, ведь он даже не догадывается, что такое ответственность.

Тесса сердито вздернула подбородок: как бы она ни сердилась на Уилла, никто за стенами Института не имел права критиковать его!

– Обычное дело, беспокоиться не о чем. Уилл… свободен как птица. И скоро вернется.

– Надеюсь, нет. Надеюсь, он уже мертв.

Тесса непроизвольно сжала нож в руках:

– А ведь вы не шутите, да? И что он сделал вашей сестре, чтобы так его ненавидеть?

– Сами спросите у него!

– Габриэль! – резко окликнул его Гидеон. – Не пора ли приступить к занятию? Мы напрасно теряем время.

Габриэль свирепо уставился на старшего брата, который вполне миролюбиво беседовал с Софи, но все же повиновался и прекратил обсуждать Уилла. Сегодня они учились правильно держать нож и находить баланс, чтобы в броске острие было направлено точно в цель, а рукоятка не выскальзывала из рук. Все оказалось не так-то просто, да и Габриэль раздражался по малейшему поводу. Тесса позавидовала Софи, которую учил предельно корректный и методичный Гидеон. Хотя и он порой восклицал что-то по-испански, стоило ей ошибиться. «Ay Dios mio[19], – говорил он, выдергивая из пола воткнувшийся нож, – давайте попробуем еще разок».

– Выпрямитесь, – нетерпеливо командовал Габриэль. – Встаньте прямо. Вот так!

Тессе хотелось бросить ему в лицо, что ее-то не учили с юных лет, как стоять и как двигаться. К тому же Сумеречные охотники – прирожденные акробаты, простому смертному до них далеко, как до неба.

– М-да… – сказала она, – любопытно было бы посмотреть, как бы вы учились сидеть и стоять в корсете, нижних юбках и в платье со шлейфом!

– Я бы с удовольствием взглянул на это! – крикнул Гидеон через весь зал.

– А… во имя Ангела! – воскликнул Габриэль, взял девушку за плечи, развернул к себе спиной и обхватил руками, придавая правильную осанку, потом вложил нож ей в руку.

Тесса почувствовала его дыхание у самой шеи, и по коже побежали мурашки. Она рассердилась. Габриэль прикоснулся к ней без разрешения, потому что считал себя вправе, вдобавок он, наверно, думал, что это здорово разозлило бы Уилла.

– Отпустите! – прошептала Тесса.

– Это часть обучения, – скучающим голосом произнес Габриэль. – К тому же взгляните на моего брата и мисс Коллинз. Она-то совсем не против!

Тесса посмотрела на Софи, увлеченно занимавшуюся с Гидеоном. Он стоял позади девушки, приобняв ее одной рукой, и показывал, как держать острый метательный нож, обхватив ее пальцы другой рукой. Склонившись почти вплотную к шейке Софи, где темные волосы выбивались из тугой прически и лежали небрежными завитками, Гидеон негромко объяснял урок. Заметив, что Тесса пристально смотрит на них, он покраснел.

Подумать только, Гидеон Лайтвуд покраснел! Неужели ему так нравится Софи? Она была бы прелестной девушкой, если бы не шрам, впрочем, Тесса и так его уже почти не замечала. Но ведь она мирянка и вдобавок служанка, а Лайтвуды такие снобы! Тесса содрогнулась, вспомнив, как отвратительно обращались с Софи ее предыдущие хозяева. Не хватало только, чтобы этот юный Сумеречный охотник соблазнил ее!

Тесса хотела что-то сказать обнимавшему ее юноше, но вовремя спохватилась. Она совершенно забыла, что сзади стоит Габриэль, а не Джем. К Джему она уже успела привязаться. Как легко и приятно было гулять, опираясь на его руку! Пожалуй, Джем был единственным, с кем она могла говорить о чем угодно. Хотя они виделись за завтраком, Тесса уже успела соскучиться, и эта тоска была как ноющая боль.

Она так глубоко задумалась, скучая по Джему и изо всех сил желая защитить Софи, что метнула нож совсем не туда. Едва не угодив в Гидеона, клинок отскочил от подоконника.

Гидеон спокойно перевел взгляд с ножа на брата. Казалось, его невозможно вывести из себя: даже едва не вонзившийся ему в голову клинок – вовсе не повод для беспокойства.

– Габриэль, в чем, собственно, дело?

– Она меня совсем не слышит! – Габриэль злобно покосился на Тессу. – Я не могу так учить!

– Если бы ты был хорошим учителем, она бы больше старалась.

– А если б ты на секунду отвлекся от шейки мисс Коллинз, заметил бы летящий нож!

Значит, даже Габриэль все понял, подумала Тесса, а Софи густо покраснела. Гидеон пристально поглядел на брата, словно обещая тому пару ласковых дома, потом повернулся к Софи и что-то тихо сказал ей. Тесса не расслышала, что именно.

– Да что с вами такое сегодня? – шепотом спросила она у Габриэля и почувствовала, как он застыл на месте.

– Вы о чем?

– Обычно вы очень терпеливы. Габриэль, ведь вы неплохой учитель, но сегодня вы такой придирчивый и раздражительный и… и ведете себя совершенно непозволительно.

Он тут же выпустил ее, явно устыдившись:

вернуться

19

О, мой Бог! (исп.).

29
Перейти на страницу:
Мир литературы