Выбери любимый жанр

Ущелье Разбитых Сердец - Маклин Алистер - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

– Трудный день, доктор Молине? – переспросила Марика.

– Боюсь, что да. Почти вся наша аптечка была погружена в Огдене лишь вчера. Придется все тщательно проверить до прибытия в форт Гумбольдт.

Марика посмотрела на него с лукавым любопытством.

– Зачем же так спешить, доктор Малине? Разве вы не успеете сделать это уже на месте? – поскольку он медлил с ответом, она улыбнулась и добавила:

– Или та эпидемия в форте Гумбольдт, о которой вы нам говорили инфлюенца или гастро-инфлюенца, приняла уже катастрофический характер?

Молине не ответил на улыбку девушки.

– Эпидемия в форте Гумбольдт… – он внезапно умолк, внимательно посмотрел на Марику, а потом повернулся к полковнику Клэрмонту. – Полагаю, что скрывать дальше истину не только бессмысленно, но и оскорбительно для людей взрослых и умных. Я допускаю, что секретность была необходима, чтобы не вызвать ненужного страха, но сейчас все те, кто находится в этом поезде, отрезаны от остального мира и останутся в таком положении, пока мы не прибудем в форт, где истина все равно обнаружится…

Клэрмонт устало поднял руку, чтобы остановить этот поток многословия.

– Понимаю вас, доктор, понимаю! Пожалуй, тайну можно раскрыть. Доктор Молине, который вот здесь перед вами, вовсе не военный врач и никогда им не был. И если уж на то пошло, он не какой-нибудь заурядный практикующий врач, а ведущий специалист по тропическим заболеваниям. Солдаты в этом поезде – вовсе не новая смена. Просто они должны заменить тех людей, которые погибли в форте Гумбольдт.

Недоумение на лице девушки постепенно сменилось страхом. Голос ее упал почти до шепота:

– Тех людей, которые погибли в форте Гумбольдт?

– Как бы я хотел, мисс Фэрчайлд, чтобы нам не нужно было отвечать на ваши вопросы: почему поезд идет так быстро? Почему доктор Молине так спешит? – полковник немного помолчал и продолжил:

– Весь форт Гумбольдт охвачен эпидемией смертоносной холеры.

Из присутствующих лишь двое остро отреагировали на эти слова губернатор, Молине и О'Брайен уже были в курсе дела, Пирс лишь слегка приподнял левую бровь, а Дикин просто впал в задумчивость. Вероятно, он еще меньше, чем Пирс, привык выказывать свои чувства. Сторонний наблюдатель был бы разочарован равнодушием этих пяти человек, но зато эмоции отца Пибоди и Марики вознаградили бы его с лихвой. И тот, и другая были неподдельно испуганы. Первой заговорила Марика:

– Холера! О, мой отец! Мой отец!

– Понимаю, дитя мое, понимаю! – губернатор поднялся с места, подсел к ней и обнял ее за плечи. – Я бы избавил вас от всего этого, Марика, но подумал, что если бы… ну, если бы ваш отец заболел, вы бы захотели…

Реакция преподобного Пибоди была неожиданной по быстроте и пафосу. Он вырвался из глубины кресла и закричал с изумлением и яростью.

– Да как вы смеете! Губернатор Фэрчайлд, как вы смеете подвергать это бедное дитя такому риску? Такой ужасной болезни! Я не нахожу слов и настаиваю на немедленном возвращении в Риз-Сити и… и если…

– Возвратиться в Риз-Сити? Сейчас? – О'Брайен спросил это почти безразличным тоном. – Повернуть состав на одноколейной дороге, пастор это весьма мудреное дело.

– О, боже мой, пастор! За кого вы нас принимаете? За убийц? Или за потенциальных самоубийц. Или просто за дураков? Ведь поезд везет продукты и медикаменты, которых хватит на месяц. И в этом поезде все мы и останемся, пока доктор Молине не объявит, что с эпидемией все покончено…

– возмутился губернатор.

– Но это невозможно, невозможно! – Марика схватила за руку доктора и выпалила почти в отчаянии:

– Я знаю, вы – врач, но ведь и у врачей столько же шансов, и даже больше, заразиться холерой, как и у любого другого!

Молине нежно похлопал ее по руке, – Только не у меня. Я уже перенес холеру и выжил. У меня к ней иммунитет. Спокойной ночи!

С пола послышался голос Дикина:

– А где вы ее подцепили, доктор?

Все удивленно уставились на него. Предполагалось, что преступникам, как и детям, разрешалось присутствовать, но не разговаривать. Пирс хотел было встать, но Молине жестом попросил его не беспокоиться.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

7
Перейти на страницу:
Мир литературы