Выбери любимый жанр

Всадник Затерянного Ручья - Ламур Луис - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Хуже некуда, — ухмыльнулся Расти. — У нас нет никаких идей, что они сделают или попытаются сделать дальше.

Длительное время они ехали молча, каждый занятый своими мыслями и необходимостью быть бдительными. Но вокруг не было ни звука, ни движений. Несколько раз они видели антилоп, один раз косулю. Они спугнули койота, глодавшего старую кость, койот бросился в кусты при их появлении и там переждал, пока они проедут.

За низкой красной скалой они нашли место для лагеря. Отсюда открывался прекрасный обзор со всех сторон, кроме скалы, которая закрывала все подходы к лагерю со своей стороны.

Собирая дрова, они прикатили несколько камней, чтобы иметь более удобную позицию, если их станут атаковать. Затем они соорудили небольшой костер и приготовили кофе.

— Ты собираешься вернуться туда? — спросил Расти через некоторое время. — Чтобы увидеть Риту Риордан?

— Может быть. — Килкенни добавил прутьев в огонь. — Она прекрасная женщина. — Он опять помолчал. — Кто бы ни был там наверху, он сумел запугать всех.

— Ты видел тех троих? У всех было прострелено лицо, а ведь он стрелял с добрых четырех-пяти сотен ярдов!

— Он мог найти и более близкую позицию, — предположил Килкенни. — Но предположим, что он стрелял оттуда. Этот кто-то имеет достаточно весомую репутацию, чтобы запугать нескольких здоровых ребят. Я не думаю, что Рита Риордан запугана, но она волнуется. Этот человек угрожает ей.

— Странно, что она предпочитает там оставаться. Она красивая женщина и могла бы хорошо устроиться в другом месте. Я полагаю, она владеет этим местом, домом, наверное, несколькими лошадьми, и поговаривают, у нее есть скот на ранчо в Техасе.

— Скот здесь ни при чем, — заметил Килкенни. — Я видел счастливых людей в местах вообще непригодных для жилья. Сдается мне, что она из тех женщин, которые сами строят свой мир и не сильно заботятся о том, что думают или говорят другие.

Они смотрели, как догорают угли в костре, допили кофе.

— Думаешь, следует последить ночью? Они могут охотиться за нами.

— Оставь это Баку. Он чистокровный мустанг, мы вместе уже несколько лет. Он предупредит нас, когда будет нужно.

На рассвете Килкенни поднялся, вытряхнул из обуви скорпионов. И при этом внимательно осмотрелся.

Лошадь, не стреноженная, щипала траву. Она вела бы себя по-другому, будь кто-нибудь чужой поблизости.

Они уже сидели в седле и направлялись хорошим галопом в Боталла, когда заметили всадника, скачущего впереди них.

— Хей! Что за спешка? — догнал его Расти.

— Черт-те что происходит! — прокричал в ответ всадник. — У Лорда подожгли все сено, а ограждения Стила разрезаны в трех или четырех местах. Кое-кто из людей Лорда и Стила попал в переделки, а в Боталла было две перестрелки.

— Кто-то убит? — поинтересовался Килкенни.

— Насколько мне известно, нет. Двое людей Стила ранены. И если у вас, ребята, чешутся руки ввязаться в драку, вам лучше объехать Боталла. С кипящего котла вот-вот сорвет крышку.

— Не принимай близко к сердцу, — предложил Килкенни. — Небольшая перестрелка еще не означает войны.

Но ковбой только пришпорил коня и поскакал прочь, оставив позади себя облако пыли.

— Похоже, мы опоздали, — сказал Расти. — И что мы делаем теперь?

— Попробуем это остановить, — ответил Килкенни. — А если не удастся, постараемся найти того, кто это начал.

Уже стемнело, когда они окольными путями добрались в Боталла. В салуне горел свет, еще больше огней было в Дорожном доме. Килкенни спрыгнул на землю, снял с ружей ремни и вошел внутрь.

На звук его шагов и звон шпор быстро обернулись стоявшие у стойки бара мужчины. Их голоса стихли, когда они его разглядели. Какое-то время они молча наблюдали за ним.

— Здесь есть люди Стила?

Двое выступили вперед, готовые ко всему. Ни один из них не был бандитом. Оба были простыми, лояльными к закону перегонщиками скота, привыкшими к тяжелому труду.

— Мы работаем на Стила, — сказал один из них. — И что из того?

— Мой вам совет: отправляйтесь домой. Здесь не будет войны. И держитесь подальше от людей Лорда, слышите?

— Ты хочешь сказать, что, если в меня станут стрелять, я не должен отвечать? Ты, наверное, смеешься.

— Они разрезали наши ограждения, — возразил второй.

— Они? Или кто-то еще? А ваши люди подожгли сено Лорда?

— Нет! Будь я проклят, если мы это сделали! Я подозреваю, что они сами его подожгли, чтобы свалить это потом на нас.

— Остановись и подумай, и ты поймешь, что это неправда. Лорд не обменяет свое сено ни на кого из вас, ребята. Вас втянул в это кто-то другой.

— Да? — раздался чей-то скептический возглас. — И кто именно?

— Когда я узнаю это, — сказал Килкенни тихо, — я с ним поговорю. А пока что не надо дергаться и превращать это в войну, которая никому не нужна и в которой не будет победителей.

Собеседник пожал плечами.

— Я занимаюсь коровами, — сказал он. — Я не бандит. Если вы сможете остановить войну, желаю вам удачи.

Килкенни развернулся и направился к дверям. Там он сказал людям Лорда то же, что уже сказал людям Стила. Некоторые выразили понимание, но один из мужчин поднялся из-за стола и медленно направился через комнату к Килкенни.

Лэнс Килкенни уже знал, что произойдет дальше. Он видел это много раз и раньше, во многих местах. Это происходило и с ним, и с множеством других, чье владение оружием было хорошо известно.

Килкенни знал этот тип мужчин. Они, несомненно, хорошо пользовались револьверами. У них была репутация на своих ранчо или в городках, откуда они родом, и они жаждали такой же репутации, как у Килкенни. Поэтому когда Лэнс наблюдал за приближавшимся мужчиной, он не испытывал сомнений. Он делал то, что ждали от него другие и что он сам привык делать в таких ситуациях.

Мужчина подходил ближе, но не казался уверенным. В этих краях знали про Килкенни и о его победах.

— Ты, Килкенни! Ты забросил дурную петлю, указывая людям, когда им стрелять, а когда нет! Пришло время кому-нибудь остановить тебя.

Рука мужчины покоилась на рукояти, но сам он стоял неподвижно. Килкенни тоже держал в руках револьвер.

В тех нескольких перестрелках, в которых успел побывать этот храбрец, он не встречал ничего подобного происшедшему далее. Сначала между ними нарастало напряжение, а затем оба хватались за оружие. Но теперь произошло нечто иное. Человек заговорил. И тут же заглянул в дуло револьвера.

В шоке мужчина понял, что все, что он должен сделать, чтобы умереть, — это нажать на спуск, и именно в этот момент он понял, что очень хочет жить.

Он уже видел людей, пострадавших от пуль, и вдруг осознал, что не хочет умирать. Никогда раньше он не желал быть бандитом. Он ухаживал за скотом и делал это хорошо.

Мужчина медленно, аккуратно отступил на шаг:

— Мистер, я понял, я зашел на чужую территорию. Не думаю, что люди Стила доставят вам сегодня ночью неприятности.

— Спасибо, — ответил Килкенни. — В этих местах и без того слишком много неприятностей.

Лэнс повернулся на каблуках и вышел из бара.

Его несостоявшийся противник повернулся к остальным:

— Вы видели, как он обращается с оружием? Я думал, что достаточно быстр, но…

— Ребята, — ответили ему. — Смотрите глубже. Килкенни мог убить Джимми, но не сделал этого. Может, он и не на нашей стороне, но и не на их. Давайте просто уберемся отсюда и посмотрим, что будет дальше.

На улице Килкенни остановил Расти Гейтс:

— Сегодня приехал человек, не местный, он спрашивал тебя. Сказал, у него есть что-то, что тебе нужно. Он из Эль-Пасо.

— Эль-Пасо? Кто бы оттуда мог хотеть меня видеть?

Гейтс пожал плечами.

— Человек на вид симпатичный, но, говорят, пьян. Но о нем много не говорили, просто передали, что он имел для тебя какие-то новости. Возможно, важные новости.

— Эль-Пасо… — Килкенни задумчиво нахмурил брови. Он не был в Эль-Пасо со времени перестрелки Вебера. Кто же оттуда мог хотеть повидаться с ним?

18
Перейти на страницу:
Мир литературы