Выбери любимый жанр

Еретик - Калбазов (Калбанов) Константин Георгиевич - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Напроситься на службу удалось, даже удалось сменить тот самый отряд, вот только заработать не вышло, а пару месяцев назад его дружина и вовсе угодила в западню, устроенную им степняками. Примерно половина его людей так же, как и он, израненные, попали в плен к оркам, но вот только их не убили, а, наоборот, заботливо выходили, а потом продали в рабство.

На своего наставника он нарвался случайно, когда выискивал желающих сразиться на арене: никого из своей прежней дружины отыскать не удалось, но и те, кого он отобрал, новичками в схватках не были.

– Ну, что скажете, сэр?

– А что тут скажешь, Джон. Этот Всевластный, чтоб ему, обманул меня. Это не преступники, а самые настоящие воины.

– Ну, может, это осужденные воины.

– Вот только нам от этого не легче. Ну что, парни, будет несколько труднее, чем мы думали. Ну да выхода-то у нас нет – либо мы, либо нас. Сотрем ухмылки с этих рож. Вы как, со мной?

– До самой смерти, сэр, – хохотнув, проговорил один из бойцов.

– Эт точно. До самой что ни на есть, – поддержал второй.

Со всех сторон послышались невеселые смешки обреченных на смерть, но все же готовых драться до последнего людей. Положение было препакостным, но парни были готовы драться: уж больно им не понравилось положение рабов, а это было уже кое-что.

– Джон, как считаешь, стоит ломиться стенка на стенку?

– И думать нечего, сэр. Они в этом не новички, а среди нас только я могу хоть как-то встать с ними вровень.

– Тогда клин.

– Кто на острие? – скосив глаза на сэра Эрика, поинтересовался гигант. Вопрос был справедливым, ибо это место по праву принадлежало именно барону – ведь он был единственным рыцарем в их отряде.

– Могу и я. Но только вынужден буду уступить эту честь тебе, Джон. А то получится, как в той притче: «Да, он сильный. Да, он могучий. Но легкий».

В ответ на эти слова люди грохнули дружным хохотом, и в нем уже не было прежней напряженности – все знали эту притчу, весьма поучительную и веселую. Тем временем прозвучал чистый звук трубы, и орки, построившись в три шеренги, начали движение по направлению к людям.

– Ну, с богом. Джон, по моей команде.

– Понял.

– Пошли, парни.

Отряд людей двинулся навстречу орочьему, также придерживаясь построения в три шеренги, по десять в каждой. Двигались они вполне синхронно, хорошо держа равнение, да только у орков все же выходило на порядок лучше. Их строй двигался не так быстро, как людской, но выглядел как-то более монолитным. Это можно было бы списать на то, что люди были из разных дружин и до недавнего времени не были даже знакомы, но все дело в том, что орки также представляли собой «сборную солянку».

Примерно шагов за тридцать Джон начал ускоряться, а строй изменяться, смещаясь к центру и трансформируясь, сэр Эрик стал сзади и чуть правее, левее гиганта также встал один из воинов, за ними встали трое, и так далее, пока не получился клин. К моменту, когда строй полностью трансформировался, люди бежали во весь опор, а Джон уже достиг первой шеренги орков. Еще на расстоянии шагов в пятнадцать Джон, пользуясь своим высоким ростом и тем, что никого не заденет, метнул свое копье в орков: это была не конная атака, так что для осуществления задуманного копье ему только мешало бы. Копье никого не поразило, так как завязло в выставленном щите, но он на это и не рассчитывал, тем не менее свою задачу этот бросок выполнил: прикрывшись щитом, орк выпустил Джона из поля своего зрения. Подбежав к строю, гигант легко, словно и не весил больше сотни килограммов, оттолкнулся от земли и взмыл вверх, отведя в сторону для удара руку, в которой уже сжимал меч.

Первого орка он попросту сшиб своей массой, влетев в орочий строй, словно камень, выпущенный катапультой, падая вниз, он отвел щитом направленное в него копье и с силой вогнал клинок орку во второй шеренге, угодив тому в незащищенную шею, поверх щита. Разом перемахнув через поверженного противника, он ударил щит в щит орка в третьей шеренге, не имея возможности использовать завязший в упавшем орке меч, – рука, сжимавшая его, была отведена сильно назад, и воин уже было решил, что меч безнадежно завяз, когда почувствовал, что тот покидает тело противника, следуя за своим хозяином. Этого орка ему сшибить не удалось, но он смог его оттолкнуть, заставив вывалиться из строя…

– Да-а-а. Такая победа горше поражения, – задумчиво обронил Габба.

– Но это победа. Пусть сразит меня молния Гаруна, это победа! – зло бросил Всевластный, не отрывая взора от арены.

Тем временем над трибунами начал нарастать гул недовольных голосов. Судьбой поверженных на арене гуров могли распоряжаться только зрители – сам гур не мог решать, кому жить, а кому умереть, – он должен был дождаться решения зрителей, и если их большинство не было подавляющим, то право окончательного решения принадлежало распорядителю игр, в данном случае Всевластному. Но оставшиеся на ногах двое и не думали обращаться ни к зрителям, ни к Всевластному. Один из них, выделяющийся особым ростом и сложением, был занят тем, что оттаскивал в сторону тех из своего отряда, кто был ранен и нуждался в помощи, второй, телосложением потщедушнее, деловито обходил поверженных противников и быстро, словно забойщик на скотобойне, вскрывал им глотки. При этом ни один из них не обращал внимания на то, что происходит на трибунах, а там уже вовсю закипали страсти. Взбешенные воины, вскочив со своих мест, разражались злобными выкриками, но своего места никто из них так и не покинул, так как их сдерживало то, что Всевластный взирал на происходящее с не меньшим гневом, но ничего не предпринимал.

Наконец победители закончили со своими делами и, встав спина к спине, хотя это было и непросто, так как рост их отличался практически на голову, стали поворачиваться вокруг, взирая на беснующихся урукхай.

– Я же тебе говорил, Джон, что это того стоит.

– Да, сэр Эрик, с вами не соскучишься. Заполучить головную боль – это сколько угодно, потерять жизнь – запросто, но только не помереть со скуки.

– Эт точно.

Глава 5

Враг у порога

Андрей, наспех запахнув халат, поспешил покинуть спальню и спуститься в общий зал. При этом в его груди отчего-то засело щемящее чувство нависшей опасности. Вот только что все было просто замечательно. Прекрасное ясное утро, отдохнувшее тело, супруга, прильнувшая к нему своим гибким телом, и неописуемое наслаждение, последовавшее после ее пробуждения. На них иногда такое накатывало, накатывало настолько сильно, что из спальни они выбирались только ближе к обеду, ловя на себе лукавые взгляды прислуги. Так было и сегодня. Он считал себя самым счастливым человеком, что все прекрасно и все удается именно так, как и хотелось бы. У него есть свой дом, жена, дети, есть средства, чтобы обеспечить не жалкое существование, но достойную жизнь. Есть вассалы, которые чуть не молятся на него. Есть арендаторы, которые с нескрываемым уважением взирают на своего барона. Есть кабальные, которые благословляют небо за то, что оно ниспослало в их нелегкой судьбе такого господина. В общем, как говорится, жизнь удалась.

Но все это рухнуло как карточный домик, поселив в душе смятение и тревогу, как только сквозь закрытую дверь ему доложили о том, что к нему прибыл аббат Адам. Казалось бы, что с того – ну прибыл инквизитор, так ведь он с ним заодно, – но все дело в том, что аббат никогда не навещал его дома, мало того – это Андрей навещал его в монастыре, или же они могли пересечься на другой территории. Сам инквизитор никогда не искал с ним встречи, если было что-то срочное: он мог прислать послание с просьбой о встрече, но ни разу не сказал, что есть что-то срочное. Несмотря на многое, что их связывало, отношения у них оставались натянутыми, и было только одно, что держало их в одной сцепке, – это падре Патрик, которого они оба искренне уважали и любили. Но сегодня аббат сам пришел в его дом, и это не могло означать ничего хорошего.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы