Человек из Скибберина - Ламур Луис - Страница 25
- Предыдущая
- 25/45
- Следующая
Бреннан забавлялся от души.
— Вздумал получить хорошую взбучку и в придачу часть выручки?
— Нет. Победитель забирает все.
Бреннан отложил сигару на край стойки, уже прожженный во многих местах.
— В таком случае ты и впрямь дурак. Сэм — отнюдь не пропахший виски пьянчуга-крикун. Я его не люблю, но борец он первоклассный, ничего не скажешь. Мальчишка-селянин из Ирландии с ним ни за что не справится.
— Победитель забирает все, и точка. Ты родом из Донегала. О Задире Крогане слыхал?
— А то!
— Три года назад я три раза уложил его на обе лопатки на ярмарке в Мэллоу.
Спеси у Бреннана явно поубавилось, однако владелец салуна был человек осмотрительный.
— Кроган — силач и хороший борец, — признал он, в голосе его сквозило уважение. — Но он не боксер. А здесь не о вольной борьбе речь идет.
— Да и я не любитель вольной борьбы. Мне пришлось подделываться под Крогана — драться иначе он не умел.
Бреннан остановил взгляд на костяшках пальцев Криса.
— Похоже, ты тут без дела не сидел.
Ирландец пожал плечами.
— Это был поединок иного рода. Один тип из шайки Парли по имени Мюррей, похитил Барду Маклин, полковничью дочку. Плохо он поступил, а я решил отвезти девушку к отцу. Мюррей возражал.
— Неудивительно. — Бреннан не сводил с Криса холодных, оценивающих глаз. — Ты отнял девушку у Мюррея?
— Ну да, так я и сделал.
— Остерегись. Мюррей мстителен, он тебя и под землей найдет, и в руках у него будет револьвер.
— Только не в ближайшие несколько дней, думаю. Ему же дышать трудно с перебитым-то носом да поломанными ребрами!
Бреннан снова взял в руки сигару.
— Думаешь, управишься с Кокинсом?
— А то!
— Ты когда-нибудь видел его в деле?
— Нет. Это просто предчувствие. Я предчувствую, что положу его на обе лопатки.
— Ну ладно. Я устрою поединок между вами, но если надуешь меня и сбежишь с выручкой — не жить тебе.
Крис поглядел в холодные глаза Бреннана и понял, что владелец салуна не шутит.
— Я не сбегу и отлуплю его по первое число.
Юноша повернулся было, чтобы уйти, но Бреннан окликнул гостя:
— Тебе понадобятся деньги на еду. — Он выложил на стойку золотую монету в двадцать долларов, затем скользнул взглядом по Реппато Пратту. — Я тебя знаю, Пратт. Ты его друг?
— Еще бы нет! Крис — парень что надо.
— Тогда стой рядом с ним и держи ствол наготове. Приятели Кокинса церемониться не станут, особенно если увидят, что тот проигрывает. Поединок состоится послезавтра, как только Кокинс вернется из рейса.
Друзья ушли.
— Теперь поедим, — объявил Крис, — а потом отдохнем малость.
— Ты хоть понимаешь, во что ввязался? — мрачно поинтересовался Пратт. — Сэм Кокинс — это ужас ходячий, кулаки у него — первый сорт, и на тебя он зол. Он тебя разделает под орех!
— Пусть попробует.
Пратт оглядел приятеля.
— Может, ты и сам не промах, — протянул он. — Оно бы хорошо было. Кокинс давно напрашивается на взбучку; отлупи его — и у тебя тут же заведутся друзья. Но я боюсь его кулаков. Вот винтовка или охотничий нож — дело другое, но кулаки — это не для меня.
Напротив через улицу красовалась вывеска «Обеды». В центре зала возвышался длинный дощатый стол в окружении скамеек. Час был неурочный, однако десятка два парней сидели тут и там вдоль стола, а перед ними стояли деревянные тарелки, доверху наполненные рагу из бизона и оленины, миски с бобами и огромные чашки кофе.
Друзья заплатили двадцать пять центов мрачному широкоплечему детине с закатанными рукавами и положили себе еды.
— Этот город к благородному обхождению не привык. Тут любят петушиные бои и собачьи тоже. Однажды свели быка и медведя… медведь победил. Здешние жители не прочь посмотреть на хорошую драку, безо всяких новомодных выкрутасов, а Сэм Кокинс это понимает. Ты знаешь запрещенные приемы? — с сомнением поинтересовался Реп.
— А то!
— Так вот они тебе и понадобятся. Сэм на этом деле собаку съел.
Может быть, и да, а может быть, и нет, только ирландские фермеры и рыболовы — крутые ребята, а драки на ярмарках — это вам не светское чаепитие. А что до запрещенных приемов и всяких там подлых штучек, Крис и этому научился в портах и на борту корабля.
— Как насчет руки?
Крис окинул взглядом кисть. Мизинец придется перебинтовать. Повязка поможет. Затевая всю эту историю с поединком, Мэйо про палец напрочь забыл, да ведь они с Репом на мели, а другого способа быстро раздобыть денег нет. В первый раз он всерьез задумался о пострадавшем пальце. Кровотечение давно прекратилось, и Крис надеялся, что мизинец не подведет. Впереди еще два дня, может, и заживет еще.
Бреннана интересовал не только сам поединок. Владелец салуна делал ставки, и ежели его протеже отлупит Кокинса… именно это обдумывал Бреннан за стойкой. Крис Мэйо пришелся ему по душе. Крепкий ирландский паренек, достаточно сильный, чтобы положить на обе лопатки Задиру Крогана, пожалуй, и с Кокинсом управится. Бреннан хорошо знал Кокинса: этакий могучий дикарь с садистскими наклонностями. Небось порадуется возможности измордовать приличного мальчика вроде Мэйо; с превеликим удовольствием задаст ему взбучку.
Бреннан нахмурился. А что, если все это подстроено заранее? Мэйо сам признался, что встречался с Кокинсом раньше и приехал сюда на его поезде… а что, если эти двое сговорились загрести его, Бреннана, денежки?
На первый взгляд Мэйо внушал доверие, но много ли на свете безукоризненно честных людей? Бармен оглядел зал: этого высокого молодого кавалериста он явно где-то видел. Ну да, он состоит в личной охране полковника Маклина.
— Эй, ты! — окликнул его бармен. — Подойди-ка на минутку! — Молодой человек поднялся от стола и подошел к стойке, держа в руке стакан с пивом. — Хочешь выпить чего-нибудь получше этого пойла?
— Меня оно устраивает. Тебе чего надо?
— Ты ведь на поезде приехал? На том самом поезде, что вез Маклина и его дочь?
— Я был в поезде, когда полковника похитили; но меня поместили в головном вагоне, и эскорт ничего не смог сделать. Мы ничего не слышали и не видели, пока состав не подъехал к станции, а там не оказалось надлежащего сигнала. Тогда мы остановились — глянули, а полковник исчез. Жуть просто.
— А как насчет этого парня по имени Мэйо? Он тут при чем?
Молодой кавалерист вкратце обрисовал ситуацию и добавил:
— Крепкий парень. Дал острастку Кокинсу, тот разозлился изрядно.
— Они будут драться.
— Драться? — До юноши наконец дошло. — Ты хочешь сказать, на ринге? Я бы поглядел!
— Как он тебе показался? Мэйо, я имею в виду.
Кавалерист задумался.
— Ничего себе. Я скажу тебе, что паренек покрепче, чем кажется на первый взгляд. Широкие плечи, тонкая талия, и силы не занимать. Сам опустил сходни, когда выводил лошадей. Обычно это дело поручают четверым, хотя двое силачей тоже справятся.
Бреннан забрал у собеседника пустой стакан из-под пива и водрузил его на стойку.
— Эй, там, налейте! — крикнул он, а затем небрежно: — Он с Кокинсом много трепался?
Кавалерист расхохотался от души.
— Да нет, не сказал бы. Сэм попытался было запугать парнишку, да только ничего у него не вышло. — Он поднял взгляд. — Если ты боишься, что они сговорились, можешь об этом забыть. Я там был. В этом отношении все чисто, и я голову даю на отсечение, что Мэйо в любой драке — сущий дьявол.
— Спасибо, — сказал Бреннан. — Выпей еще пива.
— Двух стаканов достаточно, мистер Бреннан. И хотел бы я посмотреть на поединок. Очень хотел бы. Я — Том Халлоран.
Бреннан вздрогнул.
— Ты? Тот самый Халлоран? Знаменитый бегун?
— Был когда-то, пока не завербовался в армию. К сожалению, очень может быть, что я прийти не смогу. Я состою в эскорте генералов. А генералы собираются на охоту за бизонами.
Бреннан загасил сигару. Он лихорадочно размышлял. О Халлоране он знал немало: родом из Ирландии, юноша происходил из хорошей семьи, учился в колледже. Свою карьеру бегуна он начинал в состязаниях в восточной части страны в ту пору, когда вокруг именно этого вида спорта поднялся дикий ажиотаж. На бегунов ставили больше, чем на боксеров, а в некоторых местах даже больше, чем на лошадей. Немало спринтеров разъезжало по стране, выдавая себя за деревенских простачков, покуда не находились люди, готовые поставить против них.
- Предыдущая
- 25/45
- Следующая