Выбери любимый жанр

Игры в воскрешение - Лаймон Ричард Карл - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Жирненькая свинка.

Женщина сидела откинувшись, уперев ступни в пол. Книга, которую она держала перед собой, не позволяла ей увидеть Мелвина. Из одежды на ней были лишь бюстгальтер и трусики бежевого цвета; волосы накручены на бигуди. Между ее ногами расположился открытый пакет чипсов, а рядом на столике – большая бутылка диетического пепси.

Она выглядела как бесформенный комок сырого теста.

У Мелвина возникло желание убить ее – Мелба производила отталкивающее впечатление.

Было бы очень славно лупить ногами по вздутому животу до тех пор, пока ее не начнет рвать кровью.

“Успокойся, – мысленно приказал он себе. – Ты не должен связываться с кем-то, кого не собираешься использовать”.

Ведь он даже не смог бы затащить ее тело в машину.

Кроме того, пришлось бы прикоснуться к ней, чтобы убить. Он почти почувствовал,как пальцы погружаются в рыхлую белую кожу.

Мелвин пробрался мимо окна и направился к улице, сожалея о том, что увидел Мелбу. Лучше бы в этом кресле сидела Вики. У нее наверняка нет такого противного бежевого белья. Скорее всего красное. Или черное.

Воображение нарисовало ее сидящей в белом докторском халатике. Халатик расстегнут и живописно распахнут. Под ним нет совсем ничего.

Забравшись в машину, он начал сорокамильную гонку к Блейтонскому Мемориальному госпиталю.

Глава 10

После полуночи мужчины и женщины в белых халатах стали собираться на ярко освещенной стоянке возле больницы. Мелвин, сидя в машине, наблюдал за ними через ветровое стекло. Он решил, что все они – доктора, медсестры, лаборанты, санитары и уборщицы – направляются домой после работы.

Мелвин остановил свой выбор на высокой стройной девушке в белом платье, скорей всего медсестре. На расстоянии он не мог рассмотреть ее лица, но у нее были короткие светлые волосы, как у Вики, и хорошая фигура.

Девушка шла вместе с коренастой женщиной, тоже медсестрой, и мужчиной в комбинезоне. Остановившись возле фургона, они поболтали пару минут. До Мелвина доносились их приглушенные голоса, но не было слышно, о чем они говорили. Вскоре мужчина забрался в фургон, а две медсестры прошли вместе еще несколько метров до стоянки, предназначенной для служащих больницы. Они попрощались, стройная медсестра села в “Фольксваген”, а другая пошла пешком.

Мелвин присоединился к небольшой очереди на выезд со стоянки, вырулил на улицу и медленно поехал по дороге. Оглядываясь через плечо, он увидел, как “Фольксваген” выехал на дорогу и тоже повернул направо.

Мелвин счел это хорошим предзнаменованием.

“Фольксваген” проехал мимо. Мелвин пристроился за ним и тут же снизил скорость. Ни к чему было висеть у девчонки на хвосте, хотя она могла принять его за работника больницы, направляющегося домой с работы.

Возможно, ее не так легко будет поймать.

Самой легкой добычей были те, кто останавливался на его заправочной станции. Двух девушек он убил прямо на водительском месте. За некоторыми отправился в туалет. Другие просили проверить двигатели своих машин, и он умудрялся подрезать им ремень вентилятора. Дав машине отъехать, он закрывал заправку и направлялся за ней на своем буксире. Мелвин подбирал свои жертвы на обочине, в паре миль от города. Они так радовались, когда он подъезжал. Это было легко.

На этот раз все было по-другому. Он не знал, как поступить.

Мелвин ломал над этим голову, пока ждал на стоянке больницы. Он знал, каким образом хотел бы ееубить. Он намеревался проследить за ней до дома, подождать, пока она войдет, пробраться вслед за ней и застигнуть ее врасплох. Таким образом, у него в распоряжении будет много времени, и они будут наедине. Но девушка может быть замужем или жить с родителями или подругой. Да, вероятнее всего, она не живетодна.

Можно было бы схватить девушку возле дома, когда она будет выходить из машины или придумать, как остановить ее на дороге. Все это сработает, если никого не окажется рядом.

“Действуй по интуиции”, – твердил себе Мелвин.

“Фольксваген” повернул налево, Мелвин последовал за ним. Вокруг не было ни души, только впереди виднелась пара домов. Дорога была хорошо ему знакома. Она вела к Кедровому перекрестку, восемь миль западнее Блейтона. Скоро она потянется через фермерские поля. Если девушка не свернет на одну из проселочных дорог... Нет, не свернула.

Впереди показалась встречная машина, и Мел-вину пришлось снизить скорость. Огни приближались, их яркий свет слепил его. Пикап промчался мимо, и снова стало темно. Мелвин наблюдал за удаляющейся машиной в зеркало, и, когда она превратилась в маленькую красную точку, он резко прибавил газу, обогнав “Фольксваген”.

Вокруг простирались пустынные поля, залитые лунным светом.

Машина Мелвина обошла “Фольксваген” всего на несколько метров.

Мелвин улыбнулся своей хитрости. Конечно, он мог преградить дорогу, но это насторожило бы девушку. Пусть она пока ничего не подозревает.

Решив, что настало время, Мелвин сжал руль левой рукой и резко нажал на тормоза.

“Фольксваген” врезался в его машину.

Удар показался Мелвину довольно сильным, но стекла не разбились, и у него даже возникли сомнения, что все прошло как надо.

Свернув на обочину дороги, он остановился. “Фольксваген” с включенными фарами медленно объехал его. На какой-то миг Мелвин испугался, что девушка поедет дальше, но она остановила машину, отъехав всего на несколько метров.

Он уронил голову на руль, прислушиваясь к быстро приближающимся шагам.

Когда они затихли возле машины, Мелвин медленно выпрямился.

– С вами все в порядке? – спросила девушка дрожащим голосом.

– Надеюсь, – пробормотал Мелвин, потирая шею.

Она стояла совсем близко к дверце машины, наклонившись к нему. Он жалел, что не может рассмотреть ее лучше при слабом свете. Девушка нравилась ему. Ей было не больше двадцати. На платье был прикреплен значок с ее именем, но он не мог разобрать слов.

– Что случилось? Почему вы так резко затормозили? – допытывалась девушка.

– Кто-то... перебегал дорогу. Кошка, наверное. Не уверен... Все случилось так быстро. Наверно, нужно было не обращать внимания. Правда, тогда я сбил бы ее.

– Мне очень жаль. Наверное, я ехала слишком близко. Вы ударились головой?

– Не знаю, – Мелвин потер лоб. – Думаю, что со мной все в порядке.

Выключив мотор, он вытащил ключ забинтованной рукой и медленно вышел из машины. Делая вид, что абсолютно не обращает на девушку внимания, Мелвин направился к багажнику машины.

– Не думаю, что я сильно побила вашу машину, – пробормотала девушка, идя за ним следом.

Мелвин посмотрел на машину. Задние фары и стоп-сигналы светились красным.

– Не похоже, – пробормотал он. – У меня в багажнике есть фонарик. Сейчас возьму.

– Я дам вам свой номер телефона, – сказала девушка. – Если возникнут проблемы, я заплачу. Мелвин открыл багажник.

– Думаю, нам не следует привлекать страховую компанию. Может, мы сумеем уладить все между нами, если вы не против, – проговорила она.

– Согласен.

– Отлично, – девушка облегченно вздохнула. Мелвин зажег фонарик и посветил ей. Открыв сумку, она достала блокнот и ручку. Он следил, как девушка пыталась что-то написать в блокноте, удерживая его дрожащей рукой.

– У вас может опухнуть шея, – говорила девушка, продолжая царапать ручкой по бумаге. Она говорила совсем как Вики, когда та смотрела его прокушенную руку. – В этом нет ничего страшною, если вы придете ко мне в больницу...

– Хорошо, – сказал Мелвин.

– Я прослежу, чтобы вам оказали помощь. У нас отличное отделение физиотерапии.

– Идет.

Она протянула ему листок. Посветив на него фонариком, он разобрал ее имя, Патриция Гордон, написанное дрожащей рукой, а под именем – номер телефона. Мелвин запихнул листок в карман рубашки.

Пока девушка засовывала блокнот в сумку, он посветил ей в лицо. Прищурившись, она повернула голову.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы