Красные джунгли - Брюссоло Серж - Страница 9
- Предыдущая
- 9/59
- Следующая
По залу разнесся невнятный гул согласия, но в глубине души каждый ученик испытывал невероятное возбуждение при мысли о подобном приключении.
По случаю чрезвычайного положения занятия были отменены, потому что Дьяблокс и другие супергерои заседали в кабинете директора, обсуждая, каким образом Апоп мог улизнуть из хранилища. Пегги было очень неловко чувствовать себя виновницей такого смятения. Она уже проклинала собственное любопытство, которое заставило ее проникнуть в запретное хранилище.
– Откуда мы могли знать, что старое барахло такое опасное? – ворчал синий пес. – На первый взгляд костюмы выглядели просто как старая одежда на вешалках…
Тем временем госпожа Зизолия усадила учеников в библиотеке, велев им штудировать книги о видах пищи, которую можно отыскать в дикой природе.
– Когда вы будете страдать от истощения после слишком долгого ношения вашего костюма, – объясняла она, – вам очень пригодятся знания о том, какие растения или животные помогут подкрепить ваши силы. Далеко не всегда у вас под рукой будет супермаркет, если приключения заведут вас в дремучие джунгли! Например, некоторые крупные насекомые являются превосходным источником витаминов[2] – достаточно съесть всего пару штук, чтобы снова оказаться в форме.
Последнее сообщение было встречено ропотом отвращения.
– Все необходимые сведения содержатся в учебниках, занесите их в ваши конспекты, – отчеканила госпожа Зизолия. – Живо за работу…
Недовольно бурча, школьники склонились над книгами. Но тягостная работа продолжалась недолго: очень быстро они отбросили книги и столпились возле зарешеченных окон, наблюдая за парком. Стоило где-нибудь качнуться ветке кустарника, они затаивали дыхание, ожидая увидеть Апопа.
– Ух, как я зол! – воскликнул Джефф. – Подумать только, мы сидим тут взаперти над дурацкими книжками, вместо того чтобы задать дьявольской твари трепку!
– И как же ты собираешься это сделать? – насмешливо спросил Наксос. – Считаешь себя достаточно сильным, чтобы противостоять прожорливому человеку-змее?
– Да, представь себе! – прошипел Джефф. – Не больно-то я верю в учительскую болтовню. Думаю, они просто хотят сами попользоваться костюмом, раз он обладает такими сказочными возможностями. Вот они и боятся, что им завладеет ученик, потому что тогда он станет хозяином колледжа и установит в нем свои законы.
– Да, да, – согласно закивали его приятели, – конечно, так оно и есть.
Наксос хотел что-то сказать в ответ, но тут кому-то померещилась тень за углом здания. Весь класс напряженно замолчал…
Безлюдный парк выглядел необычно зловеще. В нем было полно мест, где бы мог затаиться костюм-рептилия: купы деревьев, живые изгороди, покинутые здания… Заросшие плющом старые колледжи теперь больше, чем когда-либо, походили на монументальные надгробия над могилами павшей в бою армии великанов.
– Пожалуй, не хотел бы я сейчас отправиться в парк на пикник, – заметил синий пес.
Пегги смущенно переминалась с ноги на ногу. И наконец не выдержала. Отозвав Наксоса в сторонку, она тихо сказала:
– Мне нужно признаться тебе кое в чем… Человека-змею по неосторожности освободила я.
И девочка рассказала ему, при каких обстоятельствах это произошло. Золотоволосый мальчик выслушал ее с широко распахнутыми глазами, но не произнес ни слова упрека.
– Тебе очень повезло, – только проронил он. – Если бы одно из одеяний схватило тебя, то похитило бы твою жизненную энергию. И сейчас ты бы уже высохла, как мумия.
– Знаю, – вздохнула девочка. – Я видела, все они старались помешать нам уйти. Поначалу я не могла понять – почему, но теперь ясно – им было нужно «горючее». Наверное, им давно наскучило томиться в запертом хранилище, и костюмы мечтают сбежать, чтобы снова начать жить полной жизнью.
– И что ты собираешься делать?
– Я как раз раздумывала, что могла бы выбраться в парк и заставить Апопа погнаться за мной, чтобы он растратил свои запасы энергии и свалился без сил. Потом я вернула бы его в хранилище и тем самым исправила свою оплошность.
Наксос задумался на пару секунд, а затем его лицо мечтательного эльфа озарилось улыбкой (когда золотоволосый мальчик улыбался, он становился еще в десять раз симпатичнее, а это значило немало).
– Отличная идея! – поддержал он. – Но я ни за что не отпущу тебя одну. Я пойду с тобой.
– Спасибо за предложение, только ведь это может быть опасно, – возразила Пегги Сью.
– Послушай, – шепнул Наксос, – мои волосы из золота, а Апоп родом из Египта…
– Ну и…
– Во времена фараонов люди верили, что тело богов состоит из чистого золота. В особенности тело Ра, бога Солнца. Если костюм увидит меня, он примет меня за старинного врага, которого каждую ночь пытался утопить Апоп, и ринется за мной в погоню. Что скажешь?
– Здорово придумано, – оценил синий пес. – Ты жутко смелый парень, малыш. – Затем, повернувшись к Пегги, добавил: – В любом случае в этой затее должно быть несколько участников, чтобы сменять друг друга, иначе не удастся удержать дистанцию. Пока один будет бежать, двое остальных успеют отдохнуть, и так далее. Не забывайте, что мы собираемся бросить вызов костюму, сшитому из выползка[3] древнего бога.
– Ты прав, – кивнул Наксос. – Сделаем по-твоему. К тому же ты, будучи собакой, бегаешь гораздо быстрее нас.
Трое друзей незаметно выскользнули из учебного зала. Крадучись вдоль стен, они достигли холла. Дверь на улицу оказалась, конечно, запертой, но достаточно было Пегги проговорить над замком заклинание бабушки Кэти, как створка медленно приоткрылась. Выскочив наружу, смельчаки тут же заперли ее за собой, чтобы Апоп не смог воспользоваться ею и пробраться в колледж.
Они поспешно нырнули в густой кустарник и из этого укрытия стали внимательно осматривать окрестности. Признаться, теперь, когда юные герои оказались на улице, им стало здорово не по себе. Безлюдный парк с его пустынными аллеями отнюдь не вызывал оптимизма.
– Отличное местечко для привидений и прочей нечисти, – проворчал синий пес.
Как ни странно, даже ярко сиявшее солнце не рассеивало тревожного чувства. Напротив, странное светило придавало застывшим в неподвижности улицам и кирпичным домам с замурованными окнами какой-то особенно зловещий вид. Весь парк казался похожим на фальшивую декорацию – разрисованный занавес с безмятежным пейзажем, за которым таится орда жутких чудовищ, готовых в одну секунду разорвать его, выскочить на сцену и сожрать доверчивых актеров.
– Я пойду первой, – решила Пегги Сью, собравшись наконец с духом. – Когда почувствую, что выдохлась, я вернусь на это место, и ты, Наксос, выскочишь из укрытия. Твои волосы загипнотизируют Апопа, он отвлечется от меня и бросится за тобой. Согласен?
– Согласен, – ответил мальчик, – ты у нас командир.
– А когда ты устанешь, я сменю тебя, – прибавил синий пес. – Пусть я маленький, зато могу проскочить между его ног и укусить за икры. Заодно попробую, каковы змеи на вкус. Говорят, их мясо похоже на курятину.
– Так и сделаем, – заключила Пегги. – Ну, я пошла. Пожелайте мне удачи.
И она выбралась из кустов.
Оказавшись в одиночестве посреди аллеи, тянувшейся вдоль аккуратных газонов, девочка почувствовала себя очень уязвимой. Она шла, оборачиваясь каждые десять метров, чтобы убедиться, не следует ли за ней одеяние человека-змеи. Пегги уже начала жалеть о своей безрассудной затее: каждый порыв ветерка, шевеливший ветви деревьев, заставлял ее вздрагивать. Сунув руки в карманы джинсов и изо всех сил стараясь придать себе беззаботный вид, она лениво шагала по аллее.
Внезапно из густой живой изгороди, из зарослей бирючины, на уровне земли высунулась рука и схватила ее за лодыжку. Пегги завопила от страха и упала носом в пыль, уверенная, что немедленно умрет от разрыва сердца. Яростно отбиваясь, она почувствовала, что кто-то с силой затягивает ее под сплетение веток. Девочка уже ожидала увидеть перед собой жуткую морду исполинской змеи, но вместо нее над ней склонилось лицо служителя в полосатой униформе. Пегги Сью узнала того самого человека, который накануне заделывал трещины в здании-темнице и разговаривал с ней.
2
Верно!
3
Старая кожа, которую рептилии сбрасывают во время линьки, обновляя свои покровы.
- Предыдущая
- 9/59
- Следующая