Лис Улисс и свирель времени - Адра Фред - Страница 7
- Предыдущая
- 7/74
- Следующая
– Конечно. Дон Кроликонне считает, что пора расплачиваться.
Волки подарили Улиссу уважительные взгляды.
– Хорошо, что вы это понимаете, – заметил Антонио. – А то, знаете, иногда так бывает, что должник не понимает, а у него вдруг дом сгорает.
– Итак, Улисс, с вашего разрешения, я подведу черту, – заявил Джанкарло. – Дон Кроликонне снабдил вас немалой суммой на поиски сокровищ саблезубых в расчете на долю с этих самых сокровищ. Случилось же так, что сокровища вы нашли, да еще и совсем не там, где ожидалось, – но свою долю босс не получил. И он весьма раздосадован. В данном случае самое правильное, что вы можете сделать, это вернуть ему долг, включая, замечу, и набежавший процент.
– Сокровищницу завалило, – сообщил Улисс.
– Мы в курсе. Марио уже отчитался. Боюсь, это ничего не меняет.
«Они не знают о Веронике, – с облегчением догадался Улисс. – Молодец Марио, не выдал!»
– Я не в состоянии сейчас вернуть требуемую сумму.
Волки тяжко вздохнули и укоризненно покачали головами.
– Улисс, пожалуйста, не вынуждайте нас делать вещи, которые сильно всех расстроят, – попросил Антонио.
– Мы ведь не можем вернуться к боссу ни с чем, – пояснил Джанкарло. – Он и так сильно недоволен тем обстоятельством, что мы создаем рок-группу с двумя знаменитыми сыщиками.
– Я слышал об этом, – кивнул Улисс. – Поздравляю, это хорошее решение.
– Спасибо, Улисс! Мы рады, что вы одобряете! К сожалению, Кроликонне не разделяет вашего одобрения. А если мы еще и вернемся от вас с пустыми лапами… Боюсь, нам тогда будет не до музыки.
– У меня правда нет нужной суммы. Но я могу предложить кое-что получше.
– Вот как? – заинтересовался Антонио. – Ну-ка?
Улисс протянул им топографическую карту:
– Здесь отмечено точное местонахождение сокровищницы. Кроликонне может полностью разграбить ее, и я даже не стану претендовать на свою долю. Единственное, что мне нужно, это обещание дона дать взглянуть на книги.
Взгляд Антонио принял сочувственное выражение.
– Ах, Улисс, Улисс… Ну, что вы, в самом деле. Зачем нам ваша карта? Мы и так уже знаем, где находится тайник. Сами понимаете, такую деталь укрыть от босса Марио бы не посмел.
– Это еще не все, – заметил Улисс. – Есть кое-что, о чем Марио не осведомлен. А без этого у вас ничего не выйдет. Смотрите, – он подвинул в сторону гостей почти законченный к их приходу рисунок.
Волки изумленно на него уставились.
– Это похоже на электронную систему безопасности, – заметил Антонио.
– Это она и есть, – сообщил Улисс. – Именно она и завалила пещеру.
Две пары глаз оторвались от рисунка и с недоверием уставились на хозяина дома.
– Улисс, у нас, конечно, нет высшего образования, – сказал Джанкарло. – У нас и среднего нет. У нас только неоконченное начальное. Но даже мы знаем, что во времена саблезубых тигров электроники не было.
Улисс спокойно кивнул.
– В таком случае, можете представить, как был удивлен я, ее там обнаружив.
– Хм… – нахмурился Антонио. – И кто же ее установил?
– Чего не знаю, того не знаю, – пожал плечами Улисс. – Зато я знаю комбинацию цифр, которая эту систему отключает.
– Да ну? А почему же тогда система завалила пещеру? – не поверил Джанкарло.
– Разве не очевидно? Я узнал комбинацию уже после обвала.
– Откуда?
– Это к делу не относится. Для вас важно другое – я готов сообщить эту комбинацию в ответ на списывание долга.
– Хм… – Антонио задумчиво потер щеку. – Улисс, а почему вы сами не полезете за сокровищами?
– Так они же завалены! Где я возьму деньги на бульдозеры, экскаваторы и рабочих?! Сомневаюсь, что Кроликонне снова подкинет мне средств.
– Логично, – кивнул волк. – Но зачем нам отключать систему безопасности, если она уже сработала?
– Затем, что она сработает снова и снова! Вы будете разгребать, а она – заваливать! Много-много раз! Ну, так как? Передадите Кроликонне мое предложение?
Гости размышляли недолго.
– Передадим! До встречи! Будете живы, приходите на концерт!
Когда за волками захлопнулась входная дверь, Улисс с облегчением выдохнул. «Только бы то число действительно оказалось кодом отключения системы. Иначе…» – но об «иначе» думать не хотелось.
Из спальни показалась заспанная Вероника в домашнем халате Улисса. Девочка помахала рукой:
– Привет.
– Доброе утро, – улыбнулся Улисс. – Как спалось?
– Нормально. Ты уже знаешь, как вернуть меня домой?
Лис развел лапами:
– Увы… Но мы обязательно что-нибудь придумаем.
Улисс был убежден, что вернуть Веронику домой следует как можно скорей. Присутствие в этом мире пришельца из другого мира, населенного сверхобезьянами и где все животные являются примитивными бессловесными тварями, – это очень серьезное нарушение законов мироздания. Даже страшно представить, к каким драматическим последствиям это может привести. Проблема усугубляется еще и тем, что Веронику видели не только Несчастные, но и Марио, Бенджамин Крот, суслик Георгий и, что хуже всего, брат Нимрод, для которого само ее существование – оскорбление его религиозных чувств. И хотя пока ничего не случилось, сложившееся положение скорее напоминает затишье перед бурей.
– Послушай, Вероника… Вечером придут друзья, и мы вместе поищем выход из ситуации. И вот еще что. Я собираюсь рассказать им о том, что случилось в пещере. Только я расскажу не все. О нашей находке говорить не стану. Не удивляйся и ни в коем случае не встревай.
– Почему? – удивилась Вероника.
– Потому что бывает такое знание, которое несет в себе опасность для того, кто им обладает. И пока я не уверен, что мое… или, вернее, наше с тобой знание не таит в себе угрозу, лучше держать его при себе. Я и так уже достаточно подвергал ребят опасности в прошлом…
– А… – проронила девочка, давая понять, что слова Улисса ее не убедили.
– Ты ведь тоже что-то скрываешь, – заметил на это лис.
– Ничего я не скрываю!
– Правда? Тогда почему не расскажешь, как оказалась в том загадочном доме?
Вероника ничего не ответила и скрылась в ванной комнате…
Неприятности лисички Берты начались сразу же, как только она переступила порог родного дома и поняла, что на этот раз ее побег безнаказанным не останется.
Весь вечер и часть ночи ей пришлось выносить родительские крики, время от времени сменяющиеся на нравоучительные монологи. Берта и сама понимала, что виновата, поэтому попросила прощения раз пятьсот. Но прощать ее мама с папой не спешили. Наоборот, ей пообещали наказание в виде тотального контроля над каждым ее шагом, прослушивания телефонных разговоров и домашнего ареста.
С утра, за завтраком, а затем и во время обеда воспитательная работа продолжилась. Правда, было заметно, что родители уже растеряли прежний пыл и скорее просто вошли во вкус. Как известно, если кто-то покорно выслушивает ваши нравоучения, обвинения и причитания, то остановиться очень трудно.
– Из дому ни на шаг! – грозно объявил папа.
– А то ты нам больше не дочь! – предупредила мама. Она очень любила этот прием и довольно часто заявляла по самым различным поводам: «ты мне больше не дочь», «ты мне больше не муж», «ты мне больше не мать», «вы мне больше не почтальон», «вы мне больше не случайный прохожий на улице» и так далее…
Смиренно опустив голову и ковыряя ложкой в тарелке супа, Берта пыталась робко возразить:
– Но мне очень надо… Меня ждут друзья, это важно…
– О твоих дружках мы и слышать не хотим! – повысила голос мама. – Они тебя учат только плохому!
– Забудь о них, – строго велел папа. – Они все сплошные ничтожества, которые не знают, чего хотят от жизни. У них не может быть никаких важных дел. Мы сами найдем тебе друзей, каких надо.
В душе лисички родился пока еще робкий протест. Это Несчастные-то ничтожества?! Да они самые достойные звери, какие только существуют в мире! И их дела очень даже важны!
Внезапно Берта увидела себя со стороны. Увидела жалкую безропотную лисичку, которая совсем недавно искала карту саблезубых тигров, изображала из себя тайного агента, участвовала в головокружительных авантюрах, пережила Вершину и с честью вынесла все испытания.
- Предыдущая
- 7/74
- Следующая