Выбери любимый жанр

Хозяин Земли Русской. Третий десант из будущего - Махров Алексей - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Васильчиков прыгает в седло быстро подведенного вестовым коня. Привстав в стременах, князь зычно кричит:

— Лишенцы! Слушай мою команду! К погрузке на поезда! Для строительства Транссибирской магистрали! По-ротно! Первая рота — прямо, остальные — на-пра-ВО! Шагом, марш!

Под грохот барабанов колонны строителей Транссиба покидают Марсово поле. Каждая рота, проходя мимо нас, орет: «Великому государю, Николаю Александровичу, слава! Ура!» Молоденькая крестьянка, «сестра» кого-то из лишенцев, целует Татьяне руки. А из верхнего люка броневика появляется Димыч. Он смотрит на меня снизу вверх и ехидно спрашивает полушепотом:

— Величество, а когда уже знамена бросать будут?

Я незаметно показываю ему кулак. Шутки ему все…

А у меня ведь еще вторая серия осталась…

…Вновь взревывает движок «Медведя», я вцепляюсь в поручень, чтобы не сверзиться с этой верхотуры. Но Димка ведет тяжелую машину очень аккуратно и плавно. Меня даже не качает. Мы не спеша подъезжаем к стоящим на парад-плаце англичанам:

— Я буду говорить с вами по-русски. Кто знает этот язык — поднимите руки!

Жидкая поросль рук взметывается над угрюмыми колоннами.

— Говорить буду медленно, поэтому успеете перевести услышанное своим товарищам.

Пауза.

— Вы напали на нас без объявления войны! Вы влезли к нам в дом! Подло, как ворье среди ночи. Почему? Чем мы вас обидели? Мы украли у вас хлеб? Мы грабили ваши дома? Мы насиловали ваших жен и дочерей? Мы убивали ваших братьев?

Англичане молчат, но молчание их становится каким-то испуганным. Кажется, будто тишина наполнилась страхом и ожиданием чего-то невыносимого. Многие косятся на башенный пулемет у моих ног.

— Вы скажете, что вы солдаты и выполняли приказ. А я вам отвечу: тот, кто выполняет подлый приказ, бесчестный приказ, солдатом считаться не может! Ваша страна и ваша королева до сих пор молчат.

Никто не интересуется, живы вы или уже умерли. Вы им не нужны! Но и нам вы не нужны. А потому я поступлю с вами так: вы все, сколько вас тут есть, невзирая на бывшие ваши чины и звания, отправитесь в Сибирь. Там вы станете работать, пока не отработаете то, что разрушили, украли или слопали. После этого — на пароход, и катитесь, куда угодно! Нам человеческое отребье без надобности! На время пребывания в России вы лишаетесь всех прав. Вы — никто, вас нет! Будете работать — будут кормить. Ступайте. Ни мне, ни остальным людям вы больше не интересны.

Колонны смыкаются и под конвоем серьезных пехотинцев со штыками наперевес медленно шагают вслед за лишенцами. Эти уже не пытаются идти в ногу, да и «ура» вряд ли кто закричит. А и не надо. Мне ваше «ура» — до лампочки. Главное — дело сделано. «Дядя Паша» получит на свою «стройку века» лишние полста тысяч пар рук. Для начала…

Интерлюдия

Посол волновался и потел. Премьер-министр, сэр Рандольф Черчилль, буквально кожей ощущал, как ему неуютно. Крайне неуютно…

Рядом с бароном Стаалем, [96]русским послом, — человек в черном мундире одного из русских гвардейских полков, кажется драгунского или конно-гренадерс-кого. В отличие от посла офицер стоял совершенно спокойно, словно изваяние. Премьер-министра что-то смущало в этом офицере, но он никак не мог понять, что именно…

Позади этой пары располагались несколько русских гвардейцев. Еще одна странность. Ни секретаря посольства, ни обычно сопровождающих посла чиновников не было. Только гвардейские офицеры, застывшие, словно неживые. Один из них внезапно проявил признаки жизни, протянув послу кожаную папку. Посол затравленно посмотрел на стоящего рядом офицера, собрался с духом:

— Правительство его императорского величества императора всероссийского Николая выражает свое недоумение действиями правительства ее величества. Неспровоцированные враждебные действия, выразившиеся в появлении британской эскадры в территориальных водах России, и высадка британских частей без объявления войны на суверенной территории Российской империи вынуждают правительство его величества требовать объяснений. Правительство Российской империи уведомляет правительство ее величества о том, что все военнослужащие British army и Royal Navy, которые по истечении 24 часов, начиная с настоящего момента, будут захвачены в пределах Российской империи с оружием в руках, считаются бандитами, на коих не распространяются условия соглашений о военнопленных.

Черчилль напрягся. Мерзавцы! Десять дней тому назад «Таймс» вышла с траурной рамкой на титульном листе. Еще бы! Почти тысяча человек убита в результате атаки бригады легкой кавалерии на штаб проклятого императора проклятой России. А чего стоит эта издевательская телеграмма Альфреду Теннисону, которую напечатали чуть ли не все иностранные и даже некоторые британские газеты? Пленные? «Гардиан» [97]уже опубликовала статью, в которой оппозиция подняла вопрос о судьбе британских солдат и моряков в русском плену. Что их ждет? Их отпустят после войны? Но войны-то нет! И что с ними будет? С ними поступят как с обычными разбойниками? Сошлют на каторгу? Welcome to Siberia! [98]Или просто вздернут на площадях Санкт-Петербурга?!

— Также правительство его величества выражает обеспокоенность судьбой русской эскадры, которая в нарушение всех соглашений была интернирована в порту Сингапура. Мне поручено сделать официальный запрос правительству ее величества о столь недружественных действиях в отношении России.

Премьер-министр Британской империи в ярости сжал кулаки. Черт побери! Да мы бы с радостью отпустили эту дьявольскую эскадру! При попытке интернировать русских они захватили и до сих пор удерживают военно-морскую базу Сингапур, они разнесли своими снарядами порт Коломбо, разграбили Сидней, сожгли склады в Калькутте, а теперь свирепствуют на морских путях Индийского океана. Мы были бы счастливы, если бы эти русские корсары убрались из вод Индии, только как, во имя всех святых, сообщить этим чертовым флибустьерам, что их император приказывает им продолжать путь, куда бы они там ни шли!

— Правительство Российской империи передает вам, милорд, и в вашем лице всему народу Великобритании следующее: для государства, чья армия семь лет тому назад потерпела в Южной Африке сокрушительное поражение от горстки фермеров-опол-ченцев, [99]а восемь лет тому назад была разбита дикарями-горцами в Азии, [100]вы ведете себя крайне нагло и неосмотрительно.

Сэр Рандольф Черчилль едва не взвыл от негодования. Негодяи! Он уже хотел ответить что-то резкое, как вдруг понял, что смущает его в русских офицерах, пришедших вместе с послом. Они смотрят на него как… как… как на неодушевленный предмет, на вещь.

На него, премьер-министра величайшей, сильнейшей империи мира, они смотрят как на вещь!

По спине премьер-министра пробежал холодок. Конечно, лорд Солсбери был не прав, но ведь все знают, что за печальной историей, повлекшей за собой его безвременную гибель и приход самого Черчилля на пост премьера, видна рука России. А что, если эти офицеры…

Сэр Рандольф Черчилль облился холодным потом. А что, если взрывы на пороховых заводах Йоркшира не случайность? И авария на крейсере «Имперьюз» тоже? А сведения об активизации фениев и данные о поставке оружия какой-то новой ирландской организации «Ирландская республиканская армия»? Если все это не случайность, а продуманный ответ России на действия Британии?

Но если все это не случайность, то тогда… тогда вот эти самые офицеры прибыли, чтобы обеспечить нынешнему премьеру встречу с предыдущим. Да, наверняка это убийцы. Его убийцы. Палачи. Смотрят на него ледяными глазами ангелов смерти…

— Однако, государь Николай милосерден и готов помиловать вас всех при условии, что британские войска, находящиеся на территории Российской империи, немедленно сложат оружие и после оплаты правительством Британской империи убытков, понесенных по их вине, немедленно будут депортированы за пределы России.

вернуться

96

Стааль Егор Егорович (Георг Фридрих Карл фон Стааль) (1822–1907), барон, с 27 марта 1884 года по 30 августа 1902 года — Чрезвычайный и Полномочный посол Российской империи в Великобритании.

вернуться

97

Официальная газета Либеральной партии, в то время Либеральная партия была в оппозиции.

вернуться

98

Добро пожаловать в Сибирь (англ.).

вернуться

99

Первая Англо-бурская война, также известная как Трансваальская война, 1880–1881 гг.

вернуться

100

Англо-афганская война 1878–1880 гг.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы