Выбери любимый жанр

Вампир: украденная жизнь - Сэндс Линси - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Ясно, — мрачно произнес Тайни. — Наверное, я пойду разыщу Кристиана и закончу осматривать дом.

— Хорошая мысль, — отозвался Джулиус, поднимаясь по ступеням наверх.

Пока Джулиус нес ее по коридору, Маргарет пристально всматривалась в него, и улыбка начала зарождаться в уголках ее губ… но тут же угасла.

— Прости, — печально выдохнула она.

— За что? — удивленно спросил Джулиус.

— За то, что заставила тебя доказывать свою правоту, — пояснила Маргарет. — Что не поверила тебе на слово.

Джулиус фыркнул.

— Вряд ли я могу жаловаться. Если бы пятьсот лет назад я усомнился в твоем вероломстве и попытался разобраться в случившемся, то понял бы, что здесь что-то не так, и мы могли бы быть вместе все последующие годы.

— Но это не совсем одно и то же, — убежденно поправила его Маргарет. — Рассказывая мне о своем «сне», ты же на самом деле говорил о нашем прошлом, так? — Джулиус в ответ кивнул. — Ты сказал, что кто-то непреднамеренно оболгал меня, а ты не доверял мне до конца и поэтому позволил уйти. На что я ответила, что мы не должны допустить, чтобы это случилось в реальности, а сама… поставила под сомнение все сказанное тобой и попыталась сбежать.

— Маргарет, доверие…

— Важно, — отрезала она и, потянувшись, открыла дверь спальни Джулиуса, у которой тот как раз остановился.

— Да, — согласился Джулиус и, шагнув внутрь, захлопнул дверь ногой. — Но чтобы оно возникло, необходимо время. Ты знала, что мы половинки, или верила в такую возможность, и добровольно отдалась мне, резонно считая, что мы знакомы всего несколько дней, и не успев толком разобраться, что же я из себя представляю. Я же тогда был рядом с тобой почти год, а это достаточно долгий срок, чтобы понять, какая ты на самом деле — и, тем не менее, при первой же проверке моей любви и доверия я провалился. Мой проступок серьезнее, и мы оба расплачивались за него.

— Но… — Джулиус прервал ее возражения, закрыв ей рот поцелуем.

— Но это все уже не важно, — успокаивающе заметил он, когда, отстранившись, поставил ее на ноги, ослабевшие настолько, что Маргарет даже пришлось ухватиться за него, чтобы удержаться в вертикальном положении. — Я снова тебя нашел. Будем надеяться, мы оба стали мудрее после такого опыта. А сейчас я хочу насладиться нашим воссоединением.

Руки Джулиуса обхватили ее лицо, и Маргарет, прильнув щекой к одной из ладоней любимого, выжидающе посмотрела на него… и тут в ее памяти всплыл заданный Витой вопрос:

— Почему ты не злился, когда мы впервые встретились в Лондоне? Ты должен был меня ненавидеть за то, что я бросила тебя ради Жан Клода и приказала убить Кристиана.

— Я никогда не мог тебя ненавидеть, — заверил ее Джулиус и усмехнулся. — Ну, разве что первую сотню лет… но когда Маркус, вернувшись из Калифорнии, сообщил, что твои воспоминания, возможно, изменены, я воспринял это как ответ на мои молитвы. И тут же уверился, что ты не совершала всего того, в чем мы тебя обвиняли, и захотел вернуть тебя в свою жизнь.

— Я не злился, потому что люблю тебя, — серьезно добавил он. — Потому что без тебя у меня нет души, а жизнь превращается в череду испытаний. Но с тобой, она приносит невыразимую радость.

— Должно быть, я очень любила тебя тогда, — тихо сказала Маргарет. — На портрете я выгляжу такой счастливой, и хочу снова стать той женщиной, которой была пять веков назад.

— Достаточно для начала, — заверил ее Джулиус и, склонив голову, снова накрыл ее трепещущие губы своими.

Маргарет ответила на поцелуй, и на этот раз ласка была нежной и сладкой, совсем непохожей на ту безумную, отчаянную страсть, что охватывала их прежде. Поцелуй постепенно становился все глубже, и она застонала, выгибаясь ему навстречу. Неожиданно Джулиус отстранился, и Маргарет, приоткрыв глаза, с удивлением заметила, что он улыбается.

— Ты никогда не узнаешь, сколько раз по утрам я просыпался, вспоминая этот твой взгляд, сходя с ума от желания увидеть его снова, — прошептал Джулиус, расстегивая молнию на ее платье персикового цвета. — Я мечтал о твоем аромате, о твоих прикосновениях, твоих губах, о твоем нежном дыхании, овевающем мою щеку, когда мы занимаемся любовью.

Маргарет разомкнула объятие, позволив ему неспешно спускать ткань с ее плеч и рук, пока платье беспрепятственно не соскользнуло вниз, упав к её ногам. Освободившись от одежды, она потянулась, чтобы расстегнуть пуговицы его рубашки, но Джулиус отвел ее руки.

— Нет. В Йорке у меня не хватало выдержки, чтобы наслаждаться тобой медленно — слишком я по тебе истосковался. Но теперь позволь мне сделать это так, как я мечтал все столетия нашей разлуки.

Маргарет опустила руки и, встретившись с ним взглядом, застыла, наслаждаясь неторопливым скольжением его ладоней по своим рукам — от плеч до кончиков пальцев и обратно.

— Я узнал твой запах в тот же миг, как переступил порог твоего номера в отеле в день нашей первой встречи, и это был запах небес.

Наклонившись, Джулиус вдохнул аромат ее шеи, и Маргарет, вздрогнув, закрыла глаза, ощутив, как по ее телу промчалась еще одна волна дрожи, в момент когда он нежно коснулся губами местечка на горле, где бился пульс. Маргарет на миг прильнула к любимому, обвив его талию, пока тот расстегивал бюстгальтер, и снова отпрянула, позволяя ему снять его.

— Ты даже еще красивее, чем в моих снах.

Маргарет удивленно распахнула глаза, ведь они не впервые были вместе, но через мгновение вспомнила, что в Йорке их близость всегда была настолько бурной, что у него ни разу не было возможности рассмотреть ее. Теперь же Джулиус разглядывал ее неспешно и основательно — его глаза пылали серебром, пока он скользил взглядом по ее коже. Тело Маргарет реагировало так, словно ласка была осязаемой, соски затвердели и напряглись в ожидании, горячая волна прилила к животу и опустилась ниже. Джулиус снова поцеловал ее, блуждая пальцами по ее обнаженной коже, скользя по изгибам талии и плоскому животу, неуклонно подбираясь к холмикам груди.

Маргарет издала низкий чувственный стон, обвила плечи Джулиуса и застонала снова, когда ее грудь приподнялась вслед за руками и потерлась о его торс.

Джулиус подхватил ее на руки и отнес на кровать, оторвавшись от ее губ, лишь затем, чтобы уложить любимую на одеяло. Но Маргарет не успела пожаловаться на утрату контакта. В следующий миг губы Джулиуса уже скользили по ее шее, по ключице, прокладывая чувственную дорожку вниз к ее груди. Маргарет крепче притянула его голову, выгнулась, вжавшись затылком в подушку и неосознанно скользя ногами по простыням, когда он задержался на чувствительном бутоне соска, прежде чем опуститься ниже.

Мышцы ее живота напрягались, дрожа от удовольствия, пока губы Джулиуса путешествовали по нему, неспешно спускаясь к ее трусикам. Его язык пробежал по краю кружева, Маргарет задохнулась и, теряя самообладание, потянулась ему навстречу, когда Джулиус, подцепив пальцами резинку, стал медленно освобождать ее от последнего предмета одежды.

Запустив пальцы в его волосы, Маргарет попыталась снова притянуть любимого к себе для поцелуя, но тот, мягко освободившись от захвата, опустил голову между ее ног. Ее тело выгнулось, отвечая на ласку его губ, скользящих по внутренней поверхности ее бедер. Дыхание Маргарет стало учащенным, неглубоким, и она вскрикнула, когда рот Джулиуса нашел средоточие ее женственности. Опираясь на локти, приподнимая бедра, она подавалась навстречу его дразнящим касаниям. И вцепившись в одеяло, на котором лежала, судорожно сжимала ткань, пока Джулиус доставлял ей наслаждение. Маргарет почувствовала, как его пальцы сильнее сжали ее бедра, и какая-то часть ее разума поняла, что он вместе с ней ощущал ее удовольствие. Джулиус использовал это знание, чтобы подстегнуть ее страсть, заставляя Маргарет кричать, трепетать, изгибаться. Использовал, чтобы бесконечно доводить их обоих до самого края — и каждый раз отступать прежде, чем наступит разрядка.

Когда звук рвущейся ткани достиг ее слуха, Маргарет осознала, что раздирает одеяло, и, отпустив его, схватилась за рубашку Джулиуса. потянув её вверх. Джулиус поднял голову и руки, позволяя снять с себя одежду, но тут же снова опустил голову между ее бедер и продолжил свою сладостную пытку, пока Маргарет не стала дрожать и почти рыдать от желания. Лишь тогда он, наконец, поднялся и, сбросив брюки, накрыл ее своим телом.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы