Выбери любимый жанр

Звереныш (Вестник смерти) - Кунц Дин Рей - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Доканил выбрался из разбитого вездехода и исследовал искореженный корпус машины снаружи, затем спрыгнул на землю по колено в снег, но, несмотря на сугробы, он продолжал двигаться с грациозностью и невозмутимостью кошки.

— Они мертвы? — спросил Баналог.

— Их там нет.

Баналог с трудом скрыл чувство облегчения. Ведь по правилам игры ему нужно страстно желать, чтобы Охотнику сопутствовал успех и чтобы ничто не играло изменникам на руку. Тем не менее невольно он испытывал совершенно противоположное чувство. Он очень хотел, чтобы беглецам удалось скрыться, найти прибежище и спастись. Глубоко внутри он помнил о том, что предрекала расе наоли Фазисная система в случае, если человечество выживет. Спустя сотню-другую лет они найдут способ, чтобы продолжить сопротивление. И если другие наоли начнут поступать с людьми так же безответственно, как он сам, то впоследствии это станет опасным для самой их расы. А еще... Он не мог прекратить самоанализ. Он не имел права...

Они снова сели в вертолет.

Доканил вытащил металлические пластины из ячеек и подсоединил себя к внешним датчикам. Соединительные провода закачались в ритм дыханию. Едва острые медные иглы проникли в плоть Доканила, он завел машину и, переведя ее на ручной режим управления, направил вертолет в серую мглу.

— Что теперь? — спросил Баналог. ' — Мы прозондируем гору. — Прозондируем?

— Вам просто неизвестны технологии поисковых работ.

— Неизвестны, — согласился доктор.

Охотник промолчал.

В конце концов, после того как их побросало то вперед, то назад, то вверх, то вниз, они преодолели сравнительно небольшой склон, и Доканил остановил вертолет над посадочной станцией, которая являлась частью подвесной дороги, бегущей от подножия горы к самой ее вершине.

— Там, — прошипел он взволнованно, если Охотники вообще умеют волноваться. И снова Баналог ничего не увидел. Доканил спросил:

— Лед — видите? Обломан со ступеней. И недавно подтаял.

Вертолет миновал платформу. Доканил сделал еще один круг.

— Они воспользовались канатной дорогой. Заметьте еще, что лед разбит только на пути к вершине, а трос, ведущий вниз, остался обледеневшим. Они тоже направились вверх.

Охотник развернул вертолет, и они заскользили к вершине. Ниточка троса внизу сопровождала их.

Посадочная станция, выстроенная в швейцарском стиле, лежала впереди, постепенно она начала вырисовываться на фоне бесконечного снега...

Лео когда-то слышал рассказы о наоли и о том, в какое состояние они впадают, когда засыпают или выпивают алкогольный напиток. Он знал, что существует несколько способов разбудить их, но не знал, какие именно. Однако среди явных небылиц он слышал о том, что можно применить боль, он слышал это от космонавтов, побывавших в других мирах Галактики. Он не хотел причинять Хьюланну боль. Но у него не было выбора.

Было уже хорошо слышно, как пропеллер прорезает воздух, вертолет все ближе и ближе подлетал к ним, описывая круги над подвесной дорогой. Шум то нарастал, то затихал, чтобы снова вернуться.

— Хьюланн!

Наоли не отвечал, и у Лео было слишком мало времени, чтобы найти какой-нибудь другой способ разбудить Хьюланна, кроме того, в котором он был более-менее уверен. Мальчик пробежал через вестибюль, затем по коридору до ресторана. Столики были расставлены в ожидании посетителей, картину портил лишь толстенный слой пыли, скопившейся на столовых приборах. Лео прошмыгнул между столиками по направлению к двустворчатой Двери в дальнем конце зала. Там находилась кухня. В мгновение ока он нашел нож и вернулся в вестибюль.

И упал на колени перед кушеткой, где спал Хьюланн. Когда он подносил нож к телу наоли, его руки задрожали и нож выпал на пол, словно сверкающее лезвие раскалилось при соприкосновении с кожей наоли. Лео растерянно смотрел на нож, валявшийся на ковре, и не мог заставить себя поднять его.

Шелест работающего мотора вертолета изменился. Поднялся до уровня рева. Преследователи приближались к отелю.

Лео схватил нож обеими руками (так у него было больше уверенности, что он его удержит) и проколол кожу Хьюланна в области бицепса.

Наоли продолжал спать.

Мальчик воткнул нож глубже. На лезвии ножа показалась струйка крови, побежавшая по руке Хьюланна на кушетку.

Лео стало дурно.

Гул мотора усилился раза в три по сравнению с тем, когда вертолет поднимался над уступами горы к посадочной станции.

Лео провернул нож, раскрывая рану.

Во все стороны брызнула кровь.

Вертолет миновал гостиницу, развернулся и пошел на посадку.

Комната наполнилась шумом.

Лео заскрежетал зубами и начал яростно проворачивать лезвие ножа в плотной, как резина, плоти.

Внезапно Хьюланн сел и выбросил руку в сторону мальчика, задев того по голове, отчего Лео отлетел и растянулся на полу.

— Они здесь! — закричал мальчик, совсем не обидевшись, что его ударили.

— Я думал, что ты...

— Они здесь! — не унимался Лео.

Теперь и Хьюланн услышал, как вертолет Охотника пронесся низко над крышей гостиницы. Наоли встал, дрожа всем телом. Это мог быть только Охотник, никто другой не смог бы найти их так быстро. Охотник Доканил. Да, так его звали.

Темно-синие бархатные брюки и рубашка... Черные ботинки... Тяжелая шинель... На шестипалых руках — перчатки с отверстиями на концах, для того чтобы полностью выбрасывать смертоносные когти... Высокий череп... Мертвые, неподвижные глаза... И вытянутый коготь в обрамлении таких же железных когтей...

Пока Хьюланн стоял с проносившимися в памяти кошмарными видениями, вертолет опустился на дорожку перед гостиницей, всего в сотне ярдов от дверей в вестибюль.

— Что же делать? — взмолился Лео.

— Бежим! — Хьюланн развернулся и широкими шагами направился на задворки гостиницы.

Он и сам не был уверен, туда ли бежит. Им двигала паника. Именно она уносила его от Охотника Доканила, помогая выиграть несколько лишних минут, чтобы все обдумать.

Лео поспешал сзади.

Они пронеслись сквозь обеденный зал и оказались перед входом в теннисный зал с прозрачной пластиковой крышей, открывавшей вид на небо. Здесь же расположились несколько магазинов для постояльцев гостиницы, а также несколько ресторанчиков, парикмахерская, антикварная лавка и маленький театр на сотню мест. Они пересекли теннисный зал и направились к административным помещениям. Там сейчас было пусто. Настежь открытые двери. Сплошной слой пыли покрывал кипы докладных и важных письменных отчетов.

Наконец Хьюланн и Лео выбрались к задней части гостиницы, распахнули пожарный выход и вывалились на снег. Они проспали всего несколько часов, но, когда их вновь охватил снег и ветер, беглецам показалось, что прошла лишь пара минут с того момента, как они покинули вагончик подвески.

Прямо перед ними вздымалась вершина горы. Разнообразные указатели отмечали направление лыжных спусков, санных путей и много еще чего любопытного. В сотне футов от гостиницы они заметили приземистое здание, расположенное на небольшой террасе. Там не было окон, только подвижная дверь, откатывающаяся вверх.

— Туда, — распорядился Хьюланн.

— Но они же доберутся и сюда, после того как перероют всю гостиницу.

— Мы не собираемся оставаться здесь надолго Думаю, это гараж. Лыжники должны же на чем-то добираться, кроме как пешком, к началу спуска.

— Да, наверное, — признал Лео, улыбнувшись.

Хьюланн не видел повода для улыбки, и его несколько удивило восхищение мальчика столь незначительными сокровищами, спрятанными в том здании. Даже если это и в самом деле гараж, там может не оказаться ни одного средства передвижения. А если машины и есть, они могут не работать. А если они побегут, все равно маловероятно, что им удастся скрыться от Доканила и его вертолета.

Мальчик первым достиг двери, опустил регулировочную ручку на черной панели, дверь заворчала и поплыла вверх, впуская их. Внутри здание напоминало склеп. Такое же мрачное и холодное, осыпанное изморозью и пылью. Но машины там все-таки нашлись. Тяжелые вездеходы для передвижения при любых заносах.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы