Виконт, который любил меня - Куин Джулия - Страница 33
- Предыдущая
- 33/76
- Следующая
Он взял её за руку, и они пошли.
Он вежливо упомянул о погоде, она упомянула о погоде. Он отметил вчерашнюю погоду. Она что-то сказала об этом (немного позже правда, он уже не мог вспомнить, что же она сказала).
После истощения запаса всех тем, связанных с погодой, они надолго замолчали. И затем, после нескольких минут молчания, Эдвина выпалила:
– Что вы изучали в университете?
Он удивленно посмотрел на нее. Он не мог вспомнить, чтобы такой вопрос ему задавали молодые леди.
– Обычные предметы, - ответил он.
– Но какие, - спросила она нетерпеливо, - предметы, по-вашему, обычные, вы изучали?
– В основном историю. Немного литературы.
– О, - она задумалась на мгновение, - Я обожаю читать.
– Вы? - он удивленно посмотрел на нее.
Он бы никогда, не подумал, что она любит читать.
– Что вам больше всего нравиться читать?
Она казалось, успокоилась, поскольку сразу ответила на вопрос:
– Романы, если они причудливые. Философию, если я нахожусь в настроении для самоусовершенствования.
– Философию? - засомневался Энтони. - Никогда не мог переварить материал самостоятельно.
Эдвина позволила себе очаровательно рассмеяться негромким мелодичным смехом.
– Кэйт такая же, как вы. Она все время говорит мне, что сама знает, как жить, и не нуждается инструкциях давно умершего человека.
Энтони подумал о своих попытках в университете почитать Аристотеля. Платона, Декарта. Затем он подумал о своих попытках избежать чтения этих философов.
– Я думаю, - пробормотал он, - Я согласен с вашей сестрой.
Эдвина усмехнулась.
– Вы согласны с Кэйт? Я чувствую, мне необходимо найти записную книжку и записать туда столь важное событие.
Он посмотрел на неё искоса.
– Вы оказывается, более дерзки, чем позволяете людям думать.
– И наполовину не так дерзка, как Кэйт.
– В этом нет сомнений.
Он услышал едва слышное хихиканье, но когда повернулся к ней, у неё было серьезное лицо.
Они под конец, немного срезали угол поля. А поскольку они были на холме, то увидели остальных участников игры, ожидающих их и из-за этого праздно качающих молотками туда-сюда.
– Ох, клянусь проклятым адом! - пробормотал Энтони, забывая, что не должен ругаться в присутствие своей будущей жены. - Она заполучила смертельный молоток.
Глава 10
Устраиваемый прием в загородном доме - очень опасное мероприятие. Женатых людей можно видеть, наслаждающихся компанией чужой супруги или супруга. А неженатых после таких приемов часто можно видеть, спешащими по своим делам в Лондон.
Действительно, нередко помолвки объявляются именно после таких вот приемов.
– Вы начнете отсюда, - сказал Колин, как только Энтони и Эдвина достигли группы. - Мы все уже готовы. Эдвина, у вас будет голубой молоток. А тебе Энтони, достался розовый.
– Я с розовым, - в ярости он тыкнул пальцем в сторону Кэйт, - А у нее Молоток Смерти?
– Я позволил ей выбирать первой, - пояснил Колин, - Она все-таки наш гость.
– Энтони обычно брал черный молоток, - объяснила Дафна, - Он даже дал молотку название Молоток Смерти.
– Вам не придется играть розовым молотком. Вот, возьмите, - Эдвина протянула Энтони свой молоток. - Почему мы не можем просто поменяться молотками.
– Не глупите, - вставил замечание Колин. - Мы уже решили, что вы будете играть голубым молотком. Он подходит под цвет ваших глаз.
Кэйт услышала, как Энтони едва слышно простонал.
– Ладно, я буду розовым игроком, - рявкнул Энтони, выхватывая из рук брата, оскорбительный для себя молоток. Я все равно обыграю всех.
– Давайте, тогда начнем игру.
Как только закончилась церемония знакомства между герцогом с герцогиней и Эдвиной, все они положили свои шары у исходной точки и приготовились играть.
– Начнем игру от самого молодого, и так по очереди до самого старого? - предложил Колин, с галантным поклоном в сторону Эдвины.
Она покачала головой.
– Я лучше пойду самой последней, чтоб иметь возможность понаблюдать за более опытными игроками.
– Умная девушка, - пробормотал Колин, - Тогда мы начнем игру от самого старого до самого молодого. Энтони, я полагаю, самый старый старший из нас.
– Какая жалость, дорогой братец, но Гастингс на несколько месяцев старше меня.
– Почему, - прошептала Эдвина на ухо Кэйт, - у меня такое чувство, что они ссорятся по-настоящему.
– Я думаю, Бриджертоны к этой игре относятся очень серьезно, - прошептала в ответ Кэйт.
У всех трех Бриджертонов на лице была написана решимость, победить любой ценой.
– Ааа, - воскликнул Колин, маша в их сторону пальцем, - Сговариваться нельзя.
– Мы даже еще не начали играть, - прокомментировала Кэйт, - Поскольку никто не удосужился объяснить нам правила игры. И как же мы можем в этом случае сговариваться?
– Просто следите за игрой других, - оживленно сказала Дафна, - Вы быстро разберетесь, что к чему.
– Я думаю, - прошептала Кэйт Эдвине, - Основная цель - утопить шары противников в озере.
– Правда? Ты так думаешь?
– Нет, конечно. Но я думаю, Бриджертоны считают именно так.
– Все еще шепчетесь, - негодующе сказал Колин, не глядя на них, а все внимание, сосредоточив на герцоге. - Герцог, да ударьте, наконец, по этому чертовому шар. Мы не можем ждать тебя целый день.
– Колин, - проговорила Дафна, - Не ругайся. Здесь присутствуют леди.
– Ты не в счет.
– Тут присутствуют две леди, помимо меня, - строго сказала она.
Колин заморгал, затем повернулся к сестрам Шеффилд.
– Вы не возражаете?
– Нисколько, - ответила очарованная Кэйт.
Эдвина лишь покачала головой.
– Очень хорошо, - Колин повернулся к герцогу. - Гастингс, да ходи уже.
Герцог несильно ударил по шару, и тот отделился от остальной кучи.
– Вы хоть осознаете, - герцог обращался ко всем и ни к кому в частности, - Что я никогда прежде не играл в эту игру.
– Просто посильнее удар по шару, чтобы он полетел в том направлении, дорогой, - сказала Дафна, указывая на первые воротца.
– Это разве не последние ворота? - спросил Энтони.
– Нет, первые.
– Они должны быть последними.
Дафна сердито глянула на него.
– Я устанавливала воротца, и эти воротца первые.
– Я думаю, сейчас раздадутся проклятья, - прошептала Эдвина в сторону Кэйт.
Герцог посмотрел на Энтони, улыбаясь ему фальшивой улыбкой.
– Я подтверждаю слова Дафны.
– Она устанавливала воротца, - громко сказала Кэйт.
Энтони, Колин, Дафна и Саймон посмотрели на неё в удивлении, как будто они не могли поверить в то, что она осмелилась влезть в их разговор.
– Она устанавливала их, - повторила Кэйт.
Дафна пожала руку Кэйт.
– Я думаю, Я уже просто обожаю вас, Кэйт Шеффилд.
– Помоги мне Бог, - пробормотал Энтони.
Герцог отвел свой молоток, как следует ударил, и его оранжевый шар стремительно полетел через лужайку.
– Хороший удар, Саймон! - радостно закричала Дафна.
Колин повернулся к Дафне и посмотрел на нее немного презрительно.
– В игре Пэлл Мэлл никогда не радуются удаче противников, - сказал он лукаво.
– Он никогда не играл в нее прежде, - сказала он, - И вряд ли победит.
– Это не имеет значения.
– Боюсь, отсутствие спортивного милосердия и сочувствия - требование игры Пэлл Мэлл, - повернувшись к Кэйт и Эдвине, - сказала Дафна.
– Я уж поняла, - сухо ответила Кэйт.
– Моя очередь, - прокричал Энтони.
Он презрительно посмотрел на розовый шар, затем сильно стукнул по нему молотком. Шар промчался по траве и стукнулся с громким звуком о дерево.
– Отлично! - воскликнул Колин, готовясь ударить по своему шару.
- Предыдущая
- 33/76
- Следующая