Выбери любимый жанр

Дыхание дракона - Захаров Роман - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

По всему Лур-Гору решено было объявить праздник в честь легаронцев. Гостеприимные луры накрыли длинные столы, уставленные множеством вкусных блюд прямо на улице. В честь праздника лесные жители красили свои дома цветами, сосновыми ветками.

На пиру счастливые жители Лур-Гора пели, танцевали и каждый старался лично поблагодарить легаронского короля, Пришельца и их войско за спасение от подземных чудовищ. Олег с радостью отмечал, что город луров снова приобрел свой облик, он снова был наполнен жизнелюбием и гостеприимством. Как хорошо, что все так счастливо закончилось. Внезапно мальчик вспомнил, что он еще не выполнил своего обещания вернуть драконам их святые реликвии.

– Дан, – обратился Олег к королю. – Завтра нам нужно отправляться в поход на Моксор, чтобы вернуть драконам прах и дыхание Великого дракона.

– Зачем? – удивился Данегор. – Нам и самим могут еще пригодится эти вещи. К тому же ничего не стоит обмануть этих глупых тварей.

– Я не могу так поступить, – возмутился мальчик. – Ведь я же дал обещание, и во что бы то ни стало должен сдержать его, – упорствовал он. – Я сам отправлюсь в горы Моксора и верну драконам то, что обещал.

Тут к королю и Олегу подошел Торсег, держа на руках своего сына. Подходя, он нечаянно услышал, о чем разговаривали Данегор и Пришелец.

– Что ты обещал вернуть драконам? – поинтересовался у Олега Торсег.

– Священное дыхание и прах, – ответил мальчик. – Но Дан говорит, что не стоит возвращать их глупым животным.

Торсег на минуту задумался. Конечно, эти талисманы еще много раз могли пригодится в борьбе с Черным Правителем и его слугами. Однако Торсег был человеком чести и согласился с Олегом в его решении вернуть священные реликвии их хозяевам.

– Если ты дал обещание кому бы то ни было, – обратился лурский король к Олегу. – То это обещание обязательно нужно выполнить. Это прежде всего долг чести. И я отправлюсь вместе с тобой к Моксору, ведь вы добывали дыхание, чтобы исцелить меня. Поэтому я просто обязан отправится с вами.

– Хорошо, – согласился Олег. – Завтра же мы отправляемся к пещере драконов.

После этих слов Данегору ничего другого не оставалось, как тоже согласиться на поход к горам Моксора.

Тут к ним подбежала взволнованная Эя, ведя за собой за руку плачущую лурскую женщину.

– Что случилось? – осведомился Торсег.

– Эту женщину зовут Луя. Ее сын попал в плен к людям-кротам, и она уже и не чаяла его снова увидеть, – начала объяснять королева. – Но потом, он вдруг появился в доме спящим и до сих пор не может проснуться. Похоже, с ним случилось то же самое, что и моим мужем. Пришелец, помоги ее сыну проснуться, – обратилась она к Олегу.

Олегу снова пришлось применить священное дыхание. Они пошли в дом к Луе, где мальчик пробудил от сна лурского воина, которого, как оказалось, звали Лонт. Счастливая мать принялась благодарить Пришельца за спасение своего сына. А сам Лонт, узнав историю своего спасения, тоже вызвался отправится вместе со всеми к драконам. Однако Олег сказал, что ему не стоит снова покидать свой дом и лучше остаться с матерью.

– Кажется, этот воин последний, кто пострадал от губительного действия волшебного праха, – проговорил Олег, когда они вышли из дома Луи.

– Да, – согласился Данегор. – Остальных мы уже спасли. Поэтому теперь эти талисманы уже никому не нужны, и мы можем отдать их в руки хозяев.

Они вернулись к веселящимся жителям Лур-Гора. Торсег и Эя отправились танцевать, оставив Бараху маленького Элаора, который тут же, восторженно хохоча, принялся дергать мага за седые волосы. Эрл добродушно воспринимал шалости маленького наследника. Олег и Данегор, смеясь, наблюдали за этой картиной. Обжитой мир снова становился прежним, и его жители опять могли радоваться жизни. Олег очень гордился тем, что именно он помог справится с подземными чудовищами и искренне радовался всеобщему веселью.

ГЛАВА 15

СУД ДРАКОНОВ

На следующий день Торсег, Олег, Данегор и Рат начали собираться в поход к пещере драконов. Луры, узнав, что их король отправляется к далеким горам, начали приносить различные обереги, тряпичные мешочки, в которых лежали высушенные целебные травы. Олег поразился тому, что жители Лур-Гора так любят и заботятся о своем повелители. В Легароне люди никогда не проявляли такой фамильярности. Они скорее боялись и уважали своего повелителя. Здесь же все было наоборот.

– Я знаю, о чем ты думаешь, – проговорила Эя, которая стояла рядом с мальчиком и наблюдала за тем, как ее муж принимает дары своего народа. – Луры никогда не были похожи на другие племена Обжитого мира. Мы живем в лесу, поэтому не любим излишнюю роскошь. Люди становятся гораздо добрее и человечнее, если живут в гармонии с природой и с самими собой. Разве ты не согласен со мной?

– Согласен, – ответил Олег, хотя не все понял из сказанного лурской королевой.

Наконец все четверо уселись на коней. Торсег поцеловал на прощание жену и сына, пообещав Эе вернуться живым и невредимым. Олег в последний раз проверил снаряжение, чтобы ничего не забыть: ни «кошку», необходимую при подъеме на гору, ни полоску крокодиловой кожи. Сложив все это в большую дорожную суму из кожи и убедившись, что все на месте, Олег вскочил на своего коня, и отряд поскакал из города на восток к горам Моксора.

Весна уже была в полном разгаре. Степь благоухала ароматами полевых цветов и трав. У Олега даже дух захватывало от всей этой красоты. Мальчик вспомнил, что такие же бескрайние поля он видел, когда ездил с другом к его бабушке в деревню. Воспоминания о доме навевали грустное настроение.

– Почему ты грустишь? – поинтересовался Дан, который сразу же заметил задумчивое настроение друга.

– Я вспомнил свой дом, – ответил мальчик. – Я очень соскучился и по родителям, и по своим друзьям.

– Разве тебе плохо с нами? – удивился король. – Ведь здесь так много интересного. Ты же сам об этом говорил.

– Да говорил, – согласился Олег. – Но тебе никогда не понять, что значит жить в другом мире и сражаться с чужими врагами.

– Я думал, что ты всегда рад помочь мне, – с обидой произнес Данегор.

Тут Олег вспомнил, о чем говорил ему Барах в Восточной башне и решил больше не спорить.

На следующий день маленький отряд добрался до Тимериса. Оставив коней пастись на зеленом лугу, воины быстро построили легкие лодки из тростника, и благополучно переправились через реку. Когда они добрались до противоположного берега, солнце уже закатилось за горизонт, поэтому было решено устроить ночлег прямо на берегу реки. Чтобы отпугивать болотных жителей, Рат развел огонь из сухого тростника. Все быстро поужинали и легли спать, прямо в вытащенных на берег лодках.

На рассвете Олег внезапно проснуся, то ли от крика цапли, то ли от воплей лягушек. Но, сколько он не ворочался с боку на бок, так и не смог больше уснуть. Было очень свежо, и мальчик зябко поежился, натягивая на себя плащ. Он решил сходить к реке и умыться. Вода была холодной, но Олег мужественно зачерпнул ее ладонями и плеснул себе в лицо. В лицо будто впились тысячи ледяных иголок. Мальчишка фыркнул, но продолжал плескать на себя водой.

Внезапно он услышал над головой какой-то шум. Посмотрев вверх, он увидел двух огромных орлов, парящих в небе. Благодаря крокодиловой коже, висящей у него на поясе, мальчик с изумление услышал, о чем говорили эти птицы.

– Суд, сегодня в полдень состоится суд, – кричал один орел.

– Какой еще суд? – удивился второй.

– Как, разве ты не знаешь? – удивился первый орел. – Драконы будут судить своего сородича. Помнишь глупого Вима, который чуть не обтрепал мне крылья прошлой весной? Он украл какую-то вещь и отдал ее людям. Драконы узнали об этом и теперь его будут судить.

– Вот здорово! – обрадовался второй орел. – Ну, и поделом ему, этому глупому чудовищу. Летим скорее, а то пропустим все самое интересное.

Орлы захлопали крыльями и полетели к горизонту, в сторону виднеющихся вдали гор Моксора.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы