Blitz. Без компромиссов - Бруен Кен - Страница 24
- Предыдущая
- 24/34
- Следующая
Данфи твердо был намерен не оплошать. При мысли о возможности поймать Блица у него учащалось сердцебиение. Если он все сделает правильно, то наверняка получит предложения от толковых газет, не говоря уже о всевозможных льготах. Он сидел в баре на вокзале Ватерлоо, развернув на столике газету, и то и дело постукивал пальцами по карману, в котором лежал конверт с толстой пачкой денег.
Появился мужчина в пальто кромби и шарфе. Мужчина улыбался. Данфи проговорил:
— Вы ведь?..
— Человек, которого вы ждете, — подтвердил мужчина.
Он сел, и Данфи осведомился:
— Как мне вас называть?
— Вашим пропуском в успех. Деньги принесли?
Данфи похлопал по карману, в свою очередь спросил:
— Что у вас есть для меня?
— Пойдемте, — ответил Рэднор, — на это можно взглянуть.
Он повел Данфи к камерам хранения. Тот все больше волновался. Рэднор оглянулся, затем открыл ячейку номер «68» и сказал:
— Любуйтесь.
Данфи полюбовался. Сказал:
— Неужели это то, что я думаю?
— Полагаю, это называется трофеями. Ничего не трогайте.
Данфи уже придумывал заголовок:
«СУВЕНИРЫ УБИЙЦЫ-ПСИХОПАТА».
Он спросил:
— И вы знаете, чья это ячейка?
— Разумеется. Видел своими глазами, как он ее открывал.
Тут надо было действовать осторожно. Данфи попытался сохранить спокойствие и спросил:
— Когда вы назовете мне имя?
— А… ну тут придется еще поторговаться.
Барри Вайсс наблюдал за ними с расстояния в сотню метров. Он был ошарашен, мысли его метались.
«Какого черта?.. Это репортер, предатель и сволочь… а тот высокий тип, похожий на бывшего военного… Стоп, я же его знаю… думай, думай… да, это он разговаривал с Брантом в ирландском пабе. Это он. Господи, да он следил за мной, теперь можно не сомневаться».
Он смотрел, как двое мужчин направились в бар — наверняка чтобы отметить успех. В этот момент Барри понял, что должен убить их обоих. Они явно договаривались — за какие деньги его продать и купить. Его охватила дикая ярость. Если бы «Глок» был у него с собой, он пошел бы прямо в бар и положил конец их переговорам.
«Но кого из них замочить первым? Кто опаснее? Осведомитель. Он владеет информацией. Черт, тяжелый денек будет у меня сегодня».
Пока Барри наблюдал, осведомитель встал и удалился в туалет. Барри пришла в голову сумасшедшая идея, и он последовал мгновенному стремлению воплотить ее в жизнь. Вошел в бар, прошел мимо журналиста — он мог бы дотронуться до него рукой и спросить: «Догадайся, кто я?» — и направился в туалет.
Высокий мужчина разглядывал себя в зеркало. Барри нанес резкий короткий удар, осведомитель отключился, и Барри втащил его в кабинку. Глаза Рэднора широко открылись, он узнал Барри Вайсса и прохрипел:
— Я не сказал ему вашего имени.
— Почему?
— Он за это еще не заплатил.
Барри такое объяснение было понятно, он сказал:
— Я не собираюсь тебя убивать, я убиваю только полицейских — не забыл?
В испуганных глазах Рэднора промелькнула надежда, и Барри спросил:
— Как ты на меня вышел?
Рэднор с нотой гордости в голосе ответил:
— Я получил ваш адрес в спортзале в Стритхеме, где вы избили парня. И стал за вами следить.
Барри кивнул:
— Умно и просто.
Затем схватил Рэднора за голову и сказал:
— Теперь ты мне поможешь. Я попал в переделку.
После чего сунул его голову в унитаз. Держал крепко. Про себя проговорил: «Ничего себе способ придумал!»
Держать под водой голову Рэднора было нелегко, тот брыкался как конь. Барри, сидевший у него спине, процедил сквозь зубы:
— Натягивай вожжи, ковбой!
Экзекуция заняла довольно много времени. Наконец Рэднор затих, и Барри вытащил его, прислонил к стене и сказал:
— Ты весь в дерьме.
Проверил его карманы, нашел конверт, заглянул внутрь, произнес:
— О, да.
Затем забрал бумажник Рэднора с его удостоверением личности, проездным билетом и несколькими фунтами. Поднялся и вышел из кабинки. В туалете никого не было, но все равно нужно было торопиться. Журналиста обеспокоит задержка осведомителя. Барри вышел из туалета и уже почти дошел до выхода из бара, когда бармен окликнул его и сказал:
— Туалет только для клиентов.
Не поворачивая головы, Барри заявил:
— Позор, а не туалет, все загажено.
Он продолжал идти, зная, что должен держать рот на замке, — но как же заиграла в жилах кровь, какой сильной оказалась эта гребаная встряска!Он направился к ячейке, понимая, что время играет против него; вынул оттуда все, спрятал в сумку. Затем зашагал прочь из вокзала, на ходу забросил сумку в кузов самосвала и успел сесть на автобус до Кеннингтона, воспользовавшись проездным Рэднора.
_
— Я не знаю ничего ни про какую теорию, — сказал он, — но не все будут так относиться к тем, кто оставил их, посчитав мертвыми.
— Ты думаешь, это странно?
— Давай скажем, что это необычно.
Бар был уже закрыт. В туалете работали эксперты, мертвого Рэднора увезли. Данфи сидел, обхватив голову руками; на столике перед ним стоял стакан с приличной порцией коньяка. Брант стоял, а Портер сидел, разглядывая журналиста. Он сказал:
— Расскажите, что случилось.
— Господи, сколько раз можно? Ладно… Он пошел в сортир. Через… не знаю, минут через пятнадцать я забеспокоился, подумал, может, он провалился…
— Он не провалился, его замочили.
Данфи, вспомнив последнюю свою встречу с Брантом, потер живот. Портер спросил:
— И потом?
— И потом! Черт побери, потом я пошел посмотреть, как там он, — и оказалось, что его кто-то утопил… убил этого бедного ублюдка на вокзале Ватерлоо. Нет, это просто невозможно представить.
Портеру его интуиция внезапно подсказала идею, и он спросил:
— Кстати, мистер Данфи, вы ведь не выбежали оттуда сразу, верно?
— Что?
— Бармен говорит, что вы пробыли в туалете по меньшей мере пять минут. Он даже подумал, не занялись ли вы там какими-то глупостями.
Данфи рассвирепел, взглянул на бармена, который вытирал стаканы, затем признался:
— Я… искал деньги.
— Деньги?
— Да, чертовы деньги. Те, что мы заплатили этому типу за эксклюзив.
— Вы их нашли?
Данфи выпил коньяк, жестом попросил бармена налить еще, но тот сказал:
— Не выйдет, приятель, — не видишь, мы закрываемся?
Раскрасневшийся от коньяка Данфи повернулся к Портеру и сказал:
— Конверт исчез. Я даже бумажника этого бедолаги не нашел. Черт, я ведь даже не знаю, как его зовут.
— Этого бедолагу звали Рэднор Боуэн.
Внезапно Данфи вскричал:
— Ячейка! Черт, пойдите и проверьте — вы не поверите, что там!
Портера охватило дурное предчувствие, и он сказал:
— Почему бы вам нам не рассказать?
Данфи вспомнил лицо Рэднора, блеск в его глазах и повторил его слова:
— На это можно взглянуть.
— Уже нет. Там пусто.
— Что?
— Да, он убил Рэднора, затем спокойно, как будто ничего не случилось, очистил ячейку, в то время как вы, мистер Данфи… чем вы занимались? Сидели здесь и ковыряли в носу.
Данфи, покачав головой, проговорил:
— Черт, этот парень молодец. У него яйца величиной с кокосовый орех.
Портеру ужасно хотелось ударить журналиста так, чтобы тот слетел со стула, но он ограничился тем, что заметил:
— Вам стоит умерить свое восхищение, ведь весьма вероятно, что вы следующий.
Брант повернулся к бармену, сказал:
— Эй, врежь по мне двойной порцией чего-нибудь ирландского.
— Не выйдет, приятель. Я уже сказал этому уроду: мы закрылись.
Брант выбросил руку вперед, выхватил у него стакан и перегнулся через стойку:
— Слушай сюда, я повторять не буду. Я тебе не приятель, и когда я заказываю выпивку, ты спрашиваешь: «Со льдом, сэр?» Теперь начнем с начала: двойную порцию ирландского.
- Предыдущая
- 24/34
- Следующая