Золотой шанс - Кренц Джейн Энн - Страница 29
- Предыдущая
- 29/77
- Следующая
И это ей понравилось.
«Как жаль, что сегодня утром Ник все испортил», – с горечью подумала она.
Филадельфия гневно пообещала себе, что если она окажется беременной, то выполнит свою угрозу использовать пистолет против него. При мысли, что она могла забеременеть, ее охватила паника.
Пока она пыталась выбросить из головы мысль о том, что ночью вела себя столь же безответственно, как и Ник, поняла, что уже не одна на пляже. За шумом ветра и волн ничего не было слышно, но, повернув голову, увидела приближающуюся Хилари. Фила застыла в ожидании.
– Крисси тоже любила утренние прогулки по пляжу, – начала Хилари, остановившись рядом с Филой и вглядываясь в рыболовную лодку, маячившую вдали.
Филадельфия помолчала с минуту, прежде чем заговорить.
– Мы с Крисси выросли на востоке штата Вашингтон. Море всегда олицетворяло для нас свободу. Мы часто говорили, что когда-нибудь переедем на побережье.
– Крисси отправилась в Южную Калифорнию.
Фила улыбнулась.
– В Марина-дель-Рей. У нее там была своя квартира с окнами на берег. Повсюду хром и белая кожа. Очень ярко. Очень красиво.
– Как сама Крисси.
– Да. Совсем как сама Крисси. Калифорния ей очень подходила. Она была золотой девочкой в солнечном, золотом краю.
Хилари засунула руки с длинными ногтями в карманы своих брюк со складками.
– Она часто говорила о тебе.
– Да?
Женщина кивнула.
– Она любила тебя, но считала безнадежно наивной в некоторых вопросах.
Фила рассмеялась и поняла, что впервые с того момента, как она услышала о смерти Крисси, ее забавляет что-то, связанное с подругой.
– Мы были совершенно разными. Я уверена, что, если бы мы не попали в один детский приют, мы бы никогда не стали подругами. У нас не было абсолютно ничего общего.
– Может быть, именно этот факт и сблизил вас. Может, вам нужно было чем-то себя дополнить.
– Возможно. В любом случае нас с Крисси это особенно не удивляло. Мы были слишком молоды, чтобы делать такие выводы, мы были подругами, знали, что можем положиться друг на друга, и ничего больше не имело значения.
– Поэтому ты и приехала сюда, не так ли? Ты была подругой Крисси и хочешь знать, как прошли ее последние месяцы, жизни с нами. – Голос Хилари смягчился от сострадания. – Я бы чувствовала себя так же. Может быть, даже больше, чем ты. Потому что, в отличие от тебя, у нас с Крисси было много общего.
– Ты такая же красивая, как и она, – заметила Фила.
– Я имела в виду не внешность. Нас объединяли более важные вещи. В некоторых отношениях Крисси была очень похожа на меня. – Хилари снисходительно улыбнулась, заметив на себе изумленный взгляд собеседницы. – Это правда, знаешь ли. Мы понимали друг друга. Да, я училась в частной школе и проводила каникулы за границей, когда была маленькой, но получала любви не больше чем Крисси. Где только это было возможно, мои родители отдавали меня нянькам, частным учителям и в пансионы. Когда они развелись, меня то и дело перебрасывали с одного места на другое. Все равно как если бы я воспитывалась в каком-то заведении.
– Довольно шикарном заведении, – сухо заметила Фила.
– Не спорю. Но результат, мне кажется, был одним и тем же. Крисси поняла это, когда познакомилась со мной. Мы часто говорили о том, чего хотим от жизни, и оказалось, что у нас обеих были очень похожие цели.
Филадельфия усмехнулась.
– Крисси всегда говорила, что ее цель – использовать свою внешность, чтобы стать богатой и до конца своих дней ни о чем не волноваться. Она хотела жить в огромном поместье и иметь большое количество слуг, которые обязаны являться по первому зову. Она мечтала быть такой могущественной, чтобы никто больше не осмелился обидеть ее или сделать ей больно.
– Гм-м-м.
– У тебя такая же цель? – спросила Фила.
– Боюсь, что очень похожая.
– Ты бы сделала все, чтобы достичь этой цели?
Губы Хилари сжались.
– Почти все. Я бы не хотела благодарить за все только свою внешность и происхождение. В своей жизни я была вынуждена слишком часто торговать этим товаром. Сначала, когда росла, потом, когда вышла замуж. С этих пор людям придется иметь дело со мной как с независимой в финансовом отношении женщиной.
– Может, вас с Крисси действительно многое объединяло. Она была убеждена, что деньги помогут ей купить свободу.
– Знаешь, она никогда не могла понять, почему ты выбрала себе работу в социальной сфере. Она говорила, что это глупо и что ты долго не выдержишь – сгоришь. Ты не была достаточно жесткой для такого рода занятия.
– Она была права, – призналась Филадельфия. – Я несколько недель назад оставила работу. И не планирую больше работать в этой области.
– Крисси была очень проницательна в вопросах о том, что заставляет людей жить. Она умела управлять людьми.
– Ей пришлось этому научиться, иначе она бы не вынесла своего детства, – объяснила Фокс.
– Ей явно нравилось крутить по-своему членами этой семьи, пока она находилась среди нас. Она представляла это игрой. Только со мной Крисси не играла в свои игры.
Фила подумала над ее словами.
– Похоже, ты правда единственная, кто говорит, что относился к ней с добротой.
– Я же тебе говорила, она мне нравилась. Сегодня утром за завтраком Рид сказал, что ты считаешь, будто наши семьи несут моральную ответственность за смерть Крисси. Это действительно так?
– Не знаю, Хилари, – тихо промолвила Фила. – Правда не знаю. Хотя мне нужно об этом подумать, прежде чем я решу, как поступить с акциями.
Хилари кивнула, как будто понимая ее.
– Я только хочу предупредить тебя об одной вещи. Не нужно думать, что, если Ник физически не присутствовал в доме несколько месяцев назад, когда здесь находилась Крисси, ему можно больше доверять, чем всем остальным. Ник не приехал бы сюда, если бы не замышлял что-то.
– Но он не общался с членами семьи, когда Крисси находилась здесь.
– Я очень давно знаю Ника Лайтфута. Он очень опасный человек. Будь осторожна.
– Конечно.
– И запомни еще кое-что о Нике. Его поведение не всегда укладывается в нормальные, привычные рамки. Его тяжело понять, и мотивы его поступков непредсказуемы. Подумай об этом, если он попытается уговорить тебя передать акции ему, а не Дэррену.
У Филы на мгновение закружилась голова. Она сделала глубокий вдох и пришла в себя.
– Он не говорил ни слова о том, чтобы я передала акции ему.
– Но ведь он планирует вернуть акции в семью. Он вчера вечером сказал об этом Риду.
– Он сказал мне то же самое. В этом он очень прямолинеен.
– Ник особенно опасен, когда прямо в лоб сообщает о своих намерениях. – Хилари помолчала, затем спросила:
– Что ты собираешься делать?
– Не знаю, – искренне ответила Фила. Хилари сделала глубокий вдох.
– Я хотела бы сделать тебе предложение по поводу этих акций.
Филадельфия повернула голову, чтобы взглянуть на красивый профиль женщины, стоящей рядом с ней.
– Ты хочешь купить их у меня?
– Я дам тебе за них прекрасную цену. Более чем достаточную, чтобы тебе не пришлось возвращаться к этой социальной работе. Я дам тебе столько, сколько дала бы Крисси.
– Крисси собиралась продать тебе акции?
– Крисси хотела, чтобы эти акции принадлежали мне. Но она была практична. Ей требовалась финансовая независимость. Я это понимала. И собиралась сделать так, чтобы она ее получила в обмен на свои акции.
– Понимаю.
– Да, кстати, – беспечно промолвила Хилари, – я должна передать тебе приглашение от Элеанор. Она хочет, чтобы ты присоединилась к нам завтра за ужином.
– Мероприятие в кругу семьи?
Хилари улыбнулась, показав безупречные зубы.
– Точно. Мероприятие в кругу семьи. – Она повернулась, чтобы уйти с пляжа, и, задержавшись на секунду, бросила:
– Подумай о моем предложении, Фила.
Порт-Клакстон представлял собой живописное сочетание старых викторианских зданий, белых изгородей и обшарпанных прибрежных коттеджей. Душой района была небольшая набережная со своим разнообразием яхт, рыболовных суденышек и катеров.
- Предыдущая
- 29/77
- Следующая