Лавка забытых карт - Мур Улисс - Страница 23
- Предыдущая
- 23/27
- Следующая
— Быстрее! — вскричал Рик. — Солнце уходит!
Марук поспешила к Джейсону и стала помогать ему.
И тут произошло невероятное. Очень медленно статуя сдвинулась с места.
Красавица Изида повернулась на чудом сохранившихся деревянных полозьях и… взглянула в лицо своего возлюбленного.
Солнечный зайчик, отразившийся в ее зеркале, тут же улетел в темноту, поглощённый ночью.
Но Рик, стоявший на коленях богини, успел увидеть, куда упал солнечный зайчик.
Нестор прихрамывая шёл по саду, не обращая внимания на хлеставший дождь. Из машины Манфреда, стоявшей посреди двора, в спину ему летела музыка.
Садовник увидел, что дверь в его домик распахнута, внутри горит свет. Он забыл запереть её.
— Чёрт, — пробормотал Нестор, понимая, что входить не следует.
Когда сад осветил луч прожектора, он увидел свою тележку. Тележка стояла за японской вишней, там, где он и оставил её днём.
В тележке лежала лопата. Это, конечно, не оружие, но выбора у него не было.
Войдя в дом, он увидел, что Манфред роется в ящиках письменного стола.
— Немедленно убирайся отсюда! — потребовал садовник, грозно поднимая лопату. — Уходи сам, а не то я вышвырну тебя отсюда!
Манфред опустил что-то в карман и повернулся.
— А, это ты… Тебя что, не учили гостеприимству?
— Положи на место то, что взял.
— А что я, по-твоему, взял?
Нестор взмахнул лопатой.
— Положи откуда взял.
Злодей дурашливо поднял руки:
— Эй, эй, не горячись, старикашка. — С его плаща на стол и лежащие на нём бумаги стекала вода.
Нестор почувствовал, что у него кончается терпение.
Манфред показал на свой нос:
— Видел, что сотворила твоя подружка? Она покалечила меня!
— Тебя покалечишь, как же. Вон отсюда! И положи на место, что взял!
В руках Манфреда появился ключ. Старый и ржавый, похожий на те, что открывали Дверь времени.
— Ты имеешь в виду вот это? — Злодей покачал головой и усмехнулся. — Нет, не отдам. Мне почему-то кажется, что моя хозяйка будет очень довольна. Эй! Осторожнее со своей лопатой!
— Вон! — вскричал Нестор и занёс лопату для удара, но Манфред успел отпрыгнуть.
— Твоя подружка сделала мне очень больно, — издевательским тоном сказал он. — А я всего-то хотел навестить вас, выпить чашечку чая.
— Положи ключ на место!
— А то что?
— Положи на место, говорю!
Оказавшись спиной к двери, Манфред стал пятиться к порогу.
— Хорошо, хорошо. Положу, ну и что? Я теперь знаю, где ты его прячешь. Приду в другой раз и заберу. — Он уже спускался по ступеням в сад. — Вернусь, пожалуй, когда все тут соберутся, что скажешь, а?
— Положи ключ на землю. Иди к своей машине и уезжай отсюда.
— А ты, может, скажешь, где детишки? Или ты их запер в доме? Но сдаётся мне, что ты их куда-то отправил. По следам Улисса Мура, да?
Нестор в гневе стукнул лопатой о землю. Манфред метнулся к нему, вырвал лопату и сильно толкнул.
Садовник покатился по траве и ударился о камень; ему показалось, что у него хрустнули все кости.
Стоя над Нестором, водитель опустил ключ в карман своего плаща.
— Жаль мне тебя, старикашка. Но…
Пытаясь подняться, садовник успел заметить, что лопата вот-вот опустится ему на голову. Он еле успел уклониться от удара.
— О! Для твоего возраста у тебя хорошие рефлексы! — засмеялся Манфред и тут же получил ногой в живот.
— Вот этого не следовало делать, старик! Вот теперь ты действительно разозлил меня.
Злодей снова поднял лопату, но в этот момент музыка, ревевшая из машины, вдруг умолкла.
Глава 20
Звучащий ключ
Трое ребят, перепачканных сажей и пеплом, выскочили из зала на улицу и побежали к полупустому квадратному бассейну, в центре которого возвышалась статуя Хатор — богини любви, женственности и красоты, покровительницы музыки; у неё были рога и коровьи уши, ибо, как пояснила Марук, Хатор считается «священной небесной коровой, каждый день рождающей солнечный диск».
У самого бассейна ребята остановились перевести дух.
— Ты уверен, что это здесь? — спросил Джейсон Рика.
— Совершенно уверен. Солнечный луч упал точно вот сюда! — Рик наклонился и раздвинул траву, росшую у основания каменной чаши. — Кажется, есть, нашёл! — воскликнул он, запуская руки в мягкую землю.
Марук и Джейсон, опустившись на колени, принялись помогать ему. Вскоре под землей обнаружилась круглая каменная решётка, очень похожая на водосточное отверстие.
— Это и есть солнечный порог! Я видел: отразившись от зеркала Изиды, луч упал именно сюда!
Рик взял небольшой камушек и бросил его между прутьями решетки. Камень стукнулся обо что-то и отскочил. Слышно было, как он подпрыгнул ещё трижды.
— Там лестница… — догадался Джейсон и наклонился, чтобы посветить внутрь.
Марук поднялась и осмотрелась. Они находились в самом отдалённом участке сада. Сюда уже давно никто не заглядывал, потому что рядом находились Покинутые коридоры.
— И в самом деле, у всех на виду… — проговорил Рик. — Но никто бы и не догадался, что здесь есть что-то. Обычный водосток, вот и всё.
Света от лампадки хватило, чтобы рассмотреть проход — такой узкий, что в него с трудом мог протиснуться человек.
Джейсон попытался поднять решётку. Она, однако, не поддавалась, только как-то странно позвякивала.
— Должно быть, крепко вогнана, — заметил мальчик. — Похоже, её сто лет никто не открывал!
После четвёртой попытки он сдался и лёг на траву.
— Может, решётку чем-то прочно опечатали? — предположил Рик.
— Слышали этот звон? — вдруг спросила Марук. — Помните, в балладе говорится о каком-то звучащем ключе.
Пытаясь понять, откуда исходит позвякивание, Рик ещё раз посветил лампадкой и обнаружил, что внутри с решётки что-то свисает. Он просунул руку в щель, и воздух наполнился лёгким перезвоном.
— Ничего не пойму, — сказал мальчик. — Ну, звенят и звенят, а замка никакого нет. И задвижки нет…
Поставив лампадку на решётку, Рик стал вглядываться в полумрак. Оказалось, к решётке были подвешены диски-бубенчики, они-то и издавали мелодичные звуки.
— Чёрт возьми, что бы это значило? — задумался Джейсон.
Марук встрепенулась, явно собираясь что-то сказать, но потом прикусила губу и покачала головой.
Рик продолжал рассматривать бубенчики: подвешенные на медные кольца, все они свободно перемещались вдоль прутьев решётки. Он сосчитал их: шестнадцать, по два на каждом.
— Ничего не понимаю, — вздохнул он. — Не понимаю, что тут можно сделать…
— Может быть. Может, это большой систр? — неуверенно заговорила Марук. Она впервые видела своих друзей такими растерянными. А ведь загадка была совсем простой.
— Что? — переспросил Джейсон.
— Систр. Музыкальный инструмент, — повторила девочка и указала на статую. — Богиня Хатор держит в руках систр… Видите? Этот инструмент можно по-разному настроить, в зависимости от того, для какой песни нужен аккомпанемент. Играть на нём легко — надо просто встряхивать в такт, и кольца начинают звенеть…
— А ты умеешь настраивать? — спросил Джейсон.
— Я давно не занималась музыкой, но это нетрудно.
Марук подошла к решётке и посмотрела, как расположены бубенцы.
— Так под какую песню нужно настроить? — на всякий случай уточнила она.
— Для «Баллады о влюблённых», конечно! — хором ответили ребята.
Марук легла на решётку и начала передвигать диски-бубенцы. В конце концов она осталась довольна звуком.
— Ну вот, кажется, готово, — сказала девочка, вставая.
— Готово? — удивился Джейсон. — Но ведь ничего не произошло.
Рик наклонился, взялся за решётку и потянул её вверх. Бубенцы нежно зазвенели, но… решётка осталась на месте.
- Предыдущая
- 23/27
- Следующая