Выбери любимый жанр

История юного демона 2 (СИ) - Фирсова Светлана Дмитриевна - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

На момент игры был создан огромный барьер, не пропускающий дождь. Играли в три команды, в первой состояла сама Шамари, во второй я, Дирро, Зинкель, Кира, и еще трое ребят. В третьей Яльсэн, Авира и те, имен которых я не помнила.

Правила игры были очень простыми. Шамари — центр игры, выдыхает шар огня и посылает его в одну из команд, чья задача отбить его Шамари или другой команде. Уничтожить шар вообще нереально, так как это — драконье пламя. Его можно только усилить, употребляя свою магию огня. С каждым отбитием "мяча" он становится все больше. Мяч также можно пропустить — просто отпустить в небо, где он растворится. Но это считается проигрышем. Десять пропущенных мячей и команда проигрывает. За раз в одну команду Шамари можно посылать до трех мячей. В принципе, ничего особенно сложного. Игра обещала быть интересной.

Играли мы в воздухе, поддерживаемые собственными техниками полета. Внизу столпились любопытные зеваки, пришедшие поглядеть на опасную игру. Профессор Барраконда и маг Адильон летали рядом с нами, в качестве средства передвижения используя порхающий диван. Маг должен был судить игру.

Первый мяч прилетел к нам. Зинкель ловко отбила его, увеличив огнем чуть ли ни вдвое. На нас полетел еще один шар, внезапно раздвоившийся. Первый из них отбил какой-то парень, второй, едва ли замеченный, метко откинула я.

За пятнадцать минут игры из нашей команды выбыло два игрока — один в лоб столкнулся с шаром. Не сгорел он только потому, что был защищен щитом. Второй был сбит воздушной волной, которой Дирро отбивал шар. Счет был семь-три, причем мы выигрывали.

В общем, игра мне сильно понравилась, так что я решила непременно сыграть в нее еще разок или два.

Утром, когда меня разбудили в пять утра, я едва нашла в себе силы и отправилась на уроки Адильона. К моему удивлению, рядом с Дирро, Яльсэном и Зинкель стоял мрачный как никогда Барраконда. Наградив меня таким взглядом, точно во всем была виновата только я (хотя несправедливо, он сам напоролся на уроки Адильона!), он отвернулся и уставился на Адильона.

— Мне лень объяснять вам сегодня что-то, поэтому просто разминайтесь, оттачивайте навыки, если будет угодно. К тому же, профессор Барраконда согласился помочь в нашей работе и показать магию внешнего мира. Я думаю, каждый из вас может сразиться с ним, чтобы разнообразить свою практику…

— Я буду сражаться! — тут же вызвался Дирро, постукивая пальцами по рукояти меча.

Барраконда передернул плечами — ситуация явно действовала ему на нервы.

Бой закончился быстро, хотя Дирро был далеко не слабым противником. Но его обманный ход с созданием невидимого клона Барраконда разгадал мгновенно, в следующее мгновение парализовав обоих. Яльсэн сражаться не очень хотел, но его все равно отправили. Барраконда с ним тоже особенно не церемонился — запечатал в воздухе. Мне тоже предложили сразиться, но я вежливо сдалась сразу же — успев почувствовать на себе месть в виде неприятного зуда, словно тысячи комаров меня покусали. Похоже, вместе с воздушной волной Барраконда наслал на меня проклятие чесоточника. Какая мелкая месть!..

Зинкель была последней. Надо сказать, с ней Барраконда обошелся куда лучше, чем с остальными — пожертвовал двумя минутами времени на то, чтобы она попыталась его атаковать.

Адильон был доволен тренировкой — Дирро бушевал и клялся узнать самые ужасные заклинания и применить их на Барраконде.

У Адильона возникли срочные дела, и он растворился, прихватив с собой Барраконду и даже не сказав ни слова.

Я и Яльсэн пошли к Фармолану. Пегас нашелся в расстроенных чувствах, встрепанный и изрисованный красками. На вопрос, что случилось, он ответил, что побывал на празднике художников, где дети радостно изрисовали чудесную лошадку, а краска отказывалась смываться. Наболтавшись с пегасом, мы с Яльсэном отправились в обратный путь в общину магов.

Вечером я, устав от магических сражений и шуточек Дирро, сбежала от него на высший этаж дома. Вспомнив, что мне рассказывали о великолепном виде с крыши общины, я решила отыскать вход на крышу. На высшем этаже я пыталась открыть одну дверь за другой, пока не застыла у одной из них — она была приоткрытой и из-за нее доносились голоса. Подумав, что в последнее время я слишком много подслушиваю, я не сильно смутилась и увлеченно вслушалась в беседу.

— Должны быть способы! Вы сами утверждаете, что печать смывалась в некоторых ситуациях.

— Да, но то была смерть или обманная смерть объекта. Вам надо или убить Витту, или заставить духовные силы поверить в ее гибель. Это единственный способ.

— А перенести печать на другой объект?

— Не нужно сердиться. По вашему голосу чувствуется, будто вы на грани. Я, если честно, не понимаю вашей нервозности. Печать была создана знающими магами, и если она закрепилась, то неспроста. Вам ведь известно, что она выбирает наиболее удачный вариант…

— Удачный? — хмыкнул Барраконда. — Я не согласен с этим выбором. Все мои помыслы против.

— Мне же кажется, что вы обманываете самого себя…

— Печать — древние чары. Они недоработаны и злят меня. Эта зависимость от выбора какого-то божка, а не собственного сердца… Нет, я решительно против. Вы должны знать выход!

— Хм… Ладно, я постараюсь его отыскать, и, если найду, обязательно свяжусь с вами. Кстати, портал готов, погода наладилась быстрее, чем мы могли ожидать. Вы перебросим вас домой сегодня же, если вы, конечно же, не…

— Нет, я отправлюсь сегодня же.

— А как же милая Зинкель? Она будет разочарована…

Барраконда хмыкнул.

— Думаю, вы уже сами поняли, что печать решительно против любого контакта с другой женщиной… — со смешком сказал Адильон и тут же горько вздохнул. — ЭХ, мне бы такую печать, может, на старости лет остепенился бы…

Сей таинственный разговор ввел мои мысли в растерянность. Что еще за печать, ради которой надо меня убивать? Ох, как же мне не нравится все это!..

По возвращении в Академию на меня не посыпались наказания только потому, что Барраконда был со мной. Ему удалось выставить наш уход на праздник как учебная экскурсия. Как будто бы для улучшения навыков маскировки мне вновь нужно было окунуться в страну, полную этой магии.

Школьные будни вернулись на свои места. Что странно, Барраконда не вспоминал о перемещении в страну Арунган, игнорируя все вопросы учеников. Я, думая о том, что он убьет меня, если не дай небеса я что-нибудь расскажу кому-нибудь… В общем, все было тяжко.

Каждый раз, глядя на Барраконду, я вспоминала Зинкель. В моей фантазии разыгрывались возможности развития их отношений. Думается, останься профессор подольше в обществе Зинкель, был бы повержен ею. С другой стороны, почему-то мне он не казался человеком, так легко клюющего на девушек. В конце концов, как говорила Лисса, среди первокурсниц Барраконда был очень популярен благодаря своей аристократичной внешности и необычному характеру.

Как-то раз на уроке маскировки мы проводили тяжелое исследование касательно воздействия заклинаний клонирования на разные виды животных. В некоторых ситуациях можно запутать врагов внезапно нахлынувшими стаями ворон или крыс. Поэтому мы исследовали, одинаково ли действует клонирование на разные виды. К концу урока мы закончить не успели, а Барраконду вызвали на профессорский совет. Он обвел класс взглядом, разрешил нам доработать доклады и попросил Кэрри собрать работы и занести их ему в кабинет после уроков.

Класс уныло остался дописывать доклады. Любая возможность взаимопомощи пресекалась хитроумными чарами Барраконды, поэтому каждый работал сам за себя. Я, уныло пытаясь разобраться в отличиях между фазами клонирования, осталась последней. Вообще я надеялась на помощь Ристо, но его вырвали с урока еще полчаса назад — на территорию школы прорвались воинственные лешие, наведшие панику на лесных зверюшек.

Кэрри, глядя на то, как я медленно вписываю результаты наблюдений в таблицу, вздыхала и корчила рожицы. В итоге я сжалилась над ней и сказала, что сама отнесу все работы Барраконде, когда доделаю свою работу. Кэрри пару минут из приличия отказывалась, потом, сославшись на важное письмо, все же умчалась.

40
Перейти на страницу:
Мир литературы