Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор - Крапп Раиса - Страница 37
- Предыдущая
- 37/64
- Следующая
– Не проси! – так же шепотом отвечал другой голос, в котором явственно угадывались властные интонации брата. – Что вы, с ума сошли? Ему отдыхать надо, спать побольше, а вы все идете и идете. Еду вон несут! Будто мне дела другого нет, как гостей выпроваживать.
– Не гони меня, Неле, дай только взглянуть. Если он спит, я тотчас уйду.
– Конечно, спит! Уходи, не серди меня. Ты сама-то подумай, что он вытерпел. Уж не тебе об этом рассказывать. Заслужил он покой или вы все такие бессердечные? Все, Лиента велел только Майгу пускать.
– Прости, Неле, – увял шепот. – Ты правильно делаешь, не пускай никого к Дару, и меня не пускай. Мы и вправду бессердечные…
– Неле! – позвал Андрей.
– Ах! – шепотом в сердцах воскликнула женщина. – Видишь, что мы натворили!
– Пусти ее, Неле.
Полог приподнялся, и несмело вошла Адоня.
– Прости, я потревожила тебя.
– Нет, я рад, что ты пришла.
– Я лучше попозже приду, потом. Ты отдыхай.
– И попозже тоже. Подойди же, Адоня.
Она медленно опустилась на колени рядом с Андреем, широко раскрытыми глазами смотрела на него.
– Что они с тобой сделали, Дар… – она легонько прикоснулась к его губам, отвела со лба прядки волос, глаза наполнились слезами.
– Ты поплакать надо мной пришла?
– Нет!.. Прости… – она быстро заморгала, сгоняя слезы. – Я знала, я чувствовал, что тебе плохо!
– Уже все в порядке, малыш, все заживет. Мы же с тобой договаривались не вспоминать плохое, а побыстрее его отпускать
– пусть уходит.
Адоня глубоко вздохнула.
– Я так не умею. Я не такая сильная, как ты.
– А вот это неправда. Ну ладно, расскажи, что ты делала, когда нас не было.
– Что делала? Не помню. Все из рук валилось. О, знаешь, я с Майгой подружилась!
– Правда? Вот это очень хорошо. Я рад.
– Она и не страшная совсем, добрая. Она мне ворожила и сказала, что все хорошо будет, что переживать не надо. Вот только про тебя не сказала, – потускнел голос.
– Почему?
– Не знаю… Она тебя боится.
– Майга? Боится? С чего ты взяла?
– Когда она ворожила, что-то случилось… Она сказала, что ты закрытый… Что ей нельзя на тебя гадать.
– Вот как?! – искренне удивился Андрей.
– И еще она сказала, что ты – гость.
– А это что значит?
– Что ты уйдешь…
– Вот про это никто знать не может. Я и сам не знаю. Что ты поскучнела, Адоня? Ты совсем плохо себя ведешь – пришла к больному, а должен постоянно тебя утешать.
Адоня растерянно подняла глаза, но, встретив смеющийся взгляд Андрея, улыбнулась:
– Дар, я видела сегодня удивительный сон, вещий. Очень-очень хороший. А утром, когда проснулась, на душе было так легко, так празднично…
– Пусть все твои сны будут такими.
– Ах, если бы…
В хижину вошел Лиента, и Адоня встала, склонив голову, поспешно вышла.
– Как ты, Дар?
– В порядке.
– Выздоравливай поскорее.
– Случилось что-то?
– Пока нет.
– Какие новости?
– Вторая разведка Гуцу во всем разобралась, они все поняли и вышли на наши следы.
– Разве ты рассчитывал на другое? Столько людей прошло.
– Они готовятся переправляться.
– Неверно, Гуцу сильно обиделся на нас.
Лиента надел на голову белую повязку – знак власти вождя.
– Я позвал вождей на Большой Совет.
– А меня не зовешь?
– Но Дар… Мы и без того сверх меры испытываем твое мужество! Оставайся в постели. Или ты сомневаешься в нашей искренности? После Совета я приду и все тебе расскажу.
– Да, мне надо восстановить силы и потому я в постели. Но если бы снова пришлось пройти через подвал ратуши, меня бы хватило.
– Да знаешь ли ты, что такое боль?! – вырвалось у Лиенты.
Андрей усмехнулся.
– Хотел бы я в тот час впустить тебя в свои мысли. После этого ты больше не усомнился бы, что я только человек из плоти и крови.
– Дар!.. Прости меня, Дар, если сказал обидное тебе!.. Не в тебе я сомневаюсь, а… как сказать?.. Когда себе не верю, ушам своим, глазам… Делаю, вижу, слышу, а не верю. Прости… Вот других, которые в подвалах через подобное прошли, бесчувственными выносили, мертвыми, скорее, чем живыми, а ты…
– Что такое пытка? – поднял тяжелый взгляд Андрей. – Недолгая боль, у которой есть конец. Знаешь ли ты, что есть настоящая пытка… когда по настоящему нестерпимо?
Андрей прикрыл глаза, помолчал.
– Помнишь, я говорил, что бывал раньше в Эрите? Когда юкки пришли – тоже… На твоих глазах, вождь, придавали лютой смерти твоего друга? Или человека, которого хотел бы так назвать. Но и не это самое страшное. А то, что спасти его тебе было – только рукой шевельнуть, но ты стоял и смотрел, а он умирал в жутких мучениях.
– Но почему? – еле слышно выговорил Лиента.
– Потому что запрещено было. Вот что пытка, вождь. И такие раны заживают гораздо хуже, а болят сильнее.
– Ты был разведчиком?
Андрей посмотрел на Лиенту – если бы он знал, как близка и одновременно – как далека его догадка от истины.
– Да, тогда я был Разведчиком. Но теперь другое, теперь я воин и никто не может запретить мне защищать и спасать, когда я того хочу. А ты говоришь – отойди в сторонку, пожалей себя. Нет, друг Лиента, жалеть меня не надо. Сейчас только я, сам хозяин своей жизни.
Лиента долгим взглядом посмотрел на Андрея.
– Нас ждут, Дар. Пора.
Под большим навесом вкруг сидели десятка два мужчин. Почти всех Андрей знал по прежнему Совету или видел в памятный день в доме Мотли. Лица были суровы. Все понимали – сражения не миновать, они и не желали уклоняться от него – каждый из них жаждал боя, у каждого был свой собственный счет. Но осознавали и значение его.
Лиента передал последние донесения разведки о событиях в лагере неприятеля, высказал свои предположения. После детального обсуждения приняли следующую тактику: ждать врага на месте. Предложение выступить вперед и встретить их у реки во время переправы, как это было несколько дней назад у Двух Близнецов – отклонили. Не настолько глупы в штабе Гуцу, чтобы дважды сесть в одну лужу, да и масштабы не те. Решили найти укрытие для тех, кто нуждается в защите и принять бой на месте – здесь каждое дерево, каждый куст будут союзниками им и врагом юкки.
Андрей не принимал участия в обсуждении, согласный с решениями вождей, но теперь его молчание казалось, беспокоило и то один, то другой бросали на Андрея внимательный взгляд. Наконец, и Лиента спросил:
– Дар, все мы рады, что ты нашел в себе силы прийти на Совет. Но мы просим от тебя короткого слова – ты одобряешь решение вождей или видишь в нем ошибки?
– Я бы не молчал, если б думал, что принимается ошибочное решение. Если вожди позволят, я внесу два предложения.
– Вожди слушают тебя.
– По следу, который мы оставили в джайве, враги легко придут к нам. Это вроде бы не на пользу нам, но не стоит пренебрегать даже крохами выгоды. А выгода нам вот в чем – охотники ведь мастера по части ловушек, так не дадим юкки идти по джайве, как по собственному дому. Джайва наша, пусть не забывают. Кроме этого можно выслать два-три маленьких отряда, которые будут беспокоить их фланги и тылы. Пусть идут в страхе, пусть смерть кусает им пятки. Юкки должны бояться нас еще до встречи с нами!
– Это хорошо, Дар! – заблестели глаза у Иланда. – Вожди, доверьте это моим воинам! А к началу сражения мы поспеем на свои места.
– Принимает ли Совет предложение Дара? – скорее для порядка спросил Алан и его энергично поддержали одобрительными кивками. – Но Дар говорил о двух предложениях.
– Второе касается убежища. Трудно в столь короткое время найти или соорудить что-то надежное – далеко увести, а вдруг лазутчики юкки нападут на след и выйдут на детей и женщин? Воинов с ними отправлять – лишние едва ли будут. Значит, надо, чтобы близко и надежно. Верно ли, что вблизи поселка начинается болото?
– Да, это так.
– Но большинство здешних болот имеет форму кольца. Если это такое же, то ничего лучше нам не найти.
- Предыдущая
- 37/64
- Следующая