Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор - Крапп Раиса - Страница 15
- Предыдущая
- 15/64
- Следующая
– "Мы их вытащим. Где ты? Почему молчишь!?"
– "Не беспокойся, жив я. Знаешь, а колодец достаточно широкий, через него можно спустить трупы в реку. Только это ночью надо делать, чтобы за ночь река унесла, если они всплывут".
– "Ты говоришь о невозможном. Кроме тебя никто в тоннеле быть не может, а одному это не по силам".
– "Согласись, с ними в воде можно управиться. На воздухе они сразу начнут разлагаться".
– "Ты умрешь".
– "Я возвращаюсь, Лиента."
Андрей нырнул и потерял чувство направление – в какую сторону плыть? где Лиента? где крепость? Это длилось секунды две, Андрей сосредоточился, и наваждение прошло, но неприятное чувство внутреннего дискомфорта осталось – нервы бунтовали, предупреждали, требовали отдыха.
Андрей вынырнул и далеко впереди увидел свет факела.
– Да-а-ар! – раскатилось по воде.
Андрей встал, воды здесь было по грудь, глубоко вздохнул – закружилась голова, его качнуло. Опираясь на стену, спотыкаясь, пошел на свет факела.
– Ты жив!
Куда девалась сдержанность хладнокровного Лиенты? Он забрел в воду навстречу Андрею, не скрывал радости.
– Замерз! – выстукивая дробь зубами, приговорил Андрей.
Лиента поспешно сдернул куртку, укрыл ею плечи Андрея. Они выбрались наружу.
– Надо продукты сюда принести, чтобы как вода уйдет, сразу в крепость переправить, – сказал Андрей, подставляя грудь под жаркие лучи.
– Ты не закрыл задвижку? – осторожно спросил Лиента.
– Я сделаю это сегодня ночью. Их там действительно, слишком много. Особенно ближе к крепости.
– Ты сможешь?
– Да.
Лиента молча смотрел на Андрея, спросил:
– Кто ты?
– Я слышал все твои мысли, – Андрей обернулся к нему. – Я знаю о твоих сомнениях. Оставь их, они недостойны воина. Я не дух. Я человек, как ты. Мне можно сделать больно, меня можно убить. Правда, это не так легко сделать, – усмехнулся он.
– Ночью… чем мы сможем помочь?
– Видно будет. А до ночи приготовьте мне какой-нибудь поплавок на веревке, чтобы можно было обозначить верхний вход в колодец. Я буду подниматься на поверхность время от времени. И еще понадобится крепкая веревка с крючьями, чтобы цеплять за одежду и подтаскивать к люку. Чем больше крючков, тем лучше. Приготовьте мне такую снасть.
– Это мы сделаем.
Андрей посмотрел на высокое солнце, с сожалением сказал:
– Времени жаль. Знаешь, чем лежать здесь на берегу и ждать темноты, я в город схожу. Вернусь, как стемнеет.
– Зачем? Это опасно. Тебе лучше отдохнуть перед ночью.
– Там помощь каждую минуту нужна, вот прямо сейчас.
– Какая? Чем ты можешь помочь сейчас?
– Там много больных, раненых, избитых, а я умею лечить. Я думаю, ты не очень хорошо представляешь, насколько плохо в городе. – Андрей обернулся, в упор посмотрел на Лиенту. – А хочешь узнать, сам увидеть, с людьми поговорить? Идем со мной. Клянусь, руки наемников не коснутся тебя. В избушке я спрятал снаряжение юкки, – одолжил вчера в городе у одного вояки. Решайся. Что ночью понадобится, можно и в городе приготовить. А насчет продуктов – наверняка у реки есть твои воины, распорядишься.
– Думаешь, они сидят на берегу у всех на виду?
– Найти их проще, чем ты думаешь.
В первый момент предложение Андрея вызвало у Лиенты совершенно однозначную реакцию – надо быть глупцом, чтобы согласиться среди бела дня явиться в город, в пасть зверю. Но потом закопошилось колебание – самому все увидеть, своими глазами…
– Что тебя удерживает? – усмехнулся Андрей. – Совсем недавно ты принял подобное решение, когда пошел со мной сюда. Разве ты не думал о засаде? Ты думал о предательстве и готов был к смерти.
Лиента промолчал.
– Что ж, осторожным быть тоже хорошо. Но не удерживай меня. Идем, посмотришь, какой из меня юкки получится. Кстати, что случилось с женщиной, что тут в избушке жила?
– Ее встречали в джайве, недалеко от стойбища.
– Почему ты не позовешь ее в поселок? Умения лекарки очень понадобятся. Вели найти ее.
Пройдя несколько шагов, Лиента сказал:
– Ты так много знаешь о нас… Для этого надо пожить здесь.
– Я говорил, что бывал у вас.
– Тогда тебя должны знать, помнить – ты заметный. У тебя есть знакомые в городе?
Поколебавшись, Андрей медленно сказал:
– У меня и в твоем племени много знакомых. Но поручителя я ни одного не смогу представить. Меня не вспомнят.
– Почему?
Андрей остановился.
– Лиента… некоторые вещи я не смогу сейчас объяснить. Не оттого, что мне что-то надо скрывать. Но вчера я не смог сказать того, что сказал сегодня. Понимаешь? Не торопись. Я очень надеюсь, что когда-нибудь скажу тебе абсолютно все, без колебаний, не выбирая слова… А пока я могу только просить – верь мне.
На краю зарослей перед скалой Андрей жестом остановил Лиенту:
– Подожди, я послушаю.
ТИСС впустил его в чужое сознание – рядом был посторонний.
– Здесь твой воин.
– Ты услышал его мысли?
– Да.
– Можешь сказать, где он?
Андрей вошел в зрительный центр воина.
– Он сейчас смотрит на нас со скалы.
Они поднялись к хижине. В ответ на неуловимый сигнал Лиенты сверху послышался шорох камней и из густой тени под каменным козырьком появился молодой охотник. Цепляясь за камни, он ловко спустился вниз.
Андрей вытащил из-под крыши снаряжение, ушел в хижину. Скоро он вышел уже переодетым, и это его преображение было столь разительным, что рука юного лугарина метнулась к рукоятке ножа. Лиента жестом отпустил его и юноша, блеснув неприязненно глазами, исчез.
– Как стемнеет, встретимся у тоннеля, – сказал Андрей.
– Ты больше не зовешь меня с собой?
Андрей улыбнулся.
– Я рад. Идем.
Лугары довольно часто наведывались на другой берег. Переправлялись они ниже по течению, где река выгибалась дугой, и скрывала место переправы. Андрей сидел на дне челнока, рассматривал противоположный берег. Лиента, стоя на колене, работал веслом.
– Я не помню твоего имени, – сказал он.
– Оно трудное для вашего языка. Меня зовут Андрей.
– Да, оно трудное… Там, в тоннеле, я сказал "дар". Это не имя, это когда большая радость.
– Я знаю.
– Позволь так называть тебя.
– Мне нравится.
Они унесли легкий челн в заросли, тщательно укрыли его там. Андрей окинул оценивающим взглядом Лиенту.
– Арбалет и колчан оставь здесь. Нож спрячь. Мне придется связать тебя, будешь пленным.
Лиента молча сложил оружие в челн, нож сунул сзади за пояс под куртку, молча заложил руки за спину. Андрей стянул их ремнем.
– Коня бы мне еще, – раздумчиво протянул он. – Негоже доблестному офицеру благородных кровей, как простому чернорубашечнику пыль топтать.
Едва они ступили на пыльную окраинную улочку, как из ближайшего двора вывернулся патруль.
– Во имя всемилостивейшего господина нашего!
– И во славу его! – Андрей продолжил пароль словами, которых от него ждали.
– Неплохая добыча, господин офицер, – проворчал наемник с густо заросшей физиономией. – С удачей вас.
– Ты старший?
– Так точно, мой господин.
– Добудь-ка мне коня. Моего подстрелили – он неопределенно мотнул головой в сторону Лиенты.
– Да коня-то можно… отчего же… – маленькие глазки из-под низких бровей глянули испытующе.
Андрей звякнул кошельком.
– Эй, живо моего коня господину офицеру!
И снова взгляд исподлобья:
– А может, в обмен на эту собаку? – Он ткнул пальцем в Лиенту. – Мы бы нашли, об чем с ним потолковать. Вчера вот на этом самом месте дружочка моего ухлопали. Может, вот этот дикой и ухлопал. Правда и он попускал кровя ихнему отродью. Весельчак был, пускай ему земля пухом стелется, выдумщик известный. Зараз никого не кончал, все с какой-нито потехой. Особливо, как выпьет, а трезвым-то его и не видали! – расхохотался наемник.
Лиента не понимал слов, но мысли Андрея были открыты ему, лучшего переводчика не могло быть. Взглянув на бесстрастное, каменное лицо лугарина, Андрей перебил:
- Предыдущая
- 15/64
- Следующая