Выбери любимый жанр

Загадочное превращение - Сэндс Линси - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

- Ты совсем не знаешь женщин, мой друг.

Ричард нахмурился и вопросительно посмотрел на Дэниела. Тот в ответ лишь пожал плечами.

- Сюзетта явно хочет замуж, так что с ее стороны я не вижу проблем. Хотя Кристиана может немного покапризничать.

- Нет, - покачав головой, сказал Ричард.

Кристиана в его объятиях была жарче огня. Он готов был поклясться, что ей не терпится оказаться с ним в брачной постели. И если для этого ей надо вступить с ним в брак, то с ее стороны препятствий не будет. До встречи с Грейс в коридоре ему не приходило в голову, что она может отказаться с ним спать до тех пор, пока их отношения не будут оформлены по закону. Но раз так, то чем скорее они поженятся, тем скорее она вновь окажется в его объятиях. Не может быть, чтобы он ошибался!

- Так вы идете? - спросил Лэнгли, оглянувшись на приятелей.

Ричард и Дэниел направились следом за ним. Ричард думал о том, что скажет, какие приведет аргументы. Первым и главным доводом в пользу скорейшего заключения брака был тот, что на случай, если с ним что-то случится, Кристиана должна считаться его законной женой. Вполне возможно, что она уже от него беременна. Вторая причина для спешки состояла в том, что найти убийцу Джорджа надо как можно скорее. Он еще не успел рассказать ей о том, что, по его мнению, Джордж был отравлен, но у него для этого просто не было времени. Сюзетта и Лиза еще не знали, что Дикки, с которым Кристиана прожила больше года, и он, Ричард, - разные люди, и тот Дикки, он же Джордж, сейчас мертв, а он, Ричард, - настоящий Ричард Фэргрейв, недавно вернувшийся из Америки.

- Удачи.

Это слово, произнесенное Лэнгли с изрядной толикой скепсиса и сопровожденное дружеским похлопыванием по плечу, привлекло внимание Ричарда к тому факту, что они подошли к двери в гостиную. Взглянув на Лэнгли, Ричард отметил, что тот смотрел на него с жалостью. Он нахмурился, но храбро вошел в комнату, где Кристиана, Сюзетта и Лиза о чем-то беззаботно щебетали.

Подойдя к дивану и креслам, расставленным вокруг накрытого к чаю стола, Ричард выдержал паузу и начал:

- Леди, я…

- О, Ричард, Сюзетта как раз рассказывала нам, что Дэниел согласился на ее предложение. Они едут в Гретна-Грин, - сияя от радости, объявила Кристиана.

- Да. - Ричард улыбнулся в ответ. - Я подумал, что мы можем поехать с ними и… - он скользнул взглядом по Сюзетте и Лизе прежде, чем закончил мысль: - и вновь дать друг другу клятвы. Это ознаменует для нас начало новой жизни.

- О, как романтично! - воскликнула с придыханием Лиза и, схватив Кристиану за руки, с чувством сжала их. - Ну разве это не замечательно, Кристиана? Это так чудно… - Она обняла сестру и, отстранившись, спросила у Ричарда: - Когда мы отправляемся?

- Сейчас. Сегодня днем, как только я…

- Нет. - Это «нет» прозвучало из уст не одной лишь Кристианы, а всех трех сестер. И реакция была почти такой же, как тогда, на балу, при его появлении. В их глазах стоял ужас.

- Э… - Ричард посмотрел на Дэниела и Лэнгли, но они, по всей видимости, предпочитали не вмешиваться.

- Мы не успеем упаковать вещи и подготовиться к путешествию так скоро, - резонно заметила Кристиана, заставив мужчин прекратить переглядываться и обратить внимание на девушек. - В лучшем случае мы могли бы выехать завтра утром, и то если начнем собираться прямо сейчас.

Сюзетта и Лиза согласно кивнули и встали, очевидно, собираясь уйти. Ричард поднял руку, призывая всех его выслушать:

- Подождите, миледи. Причин для паники нет. Мы можем все успеть сегодня. Вам ни к чему брать с собой много вещей, достаточно одной смены одежды. Мы все-таки направляемся не к Северному полюсу.

- Одной смены одежды? - возмущенно переспросила Кристиана. - Ричард, отсюда до Йорка два дня пути в карете, а оттуда до Гретна-Грин еще столько же. Одной смены одежды не хватит.

- Мы можем добраться до Гретна-Грин за два дня, если будем останавливаться, чтобы только сменить лошадей, - осторожно возразил он. - И поскольку останавливаться на ночлег мы не собираемся, то и нужды в чистой одежде по дороге не будет. А вот в гостинице в Гретна-Грин, где мы можем остановиться и принять ванну, можно будет переодеться. И в этой одежде вернуться назад. Кроме того, я хочу взять только одну карету. Там не хватит места для багажа всех нас шестерых и…

- Нас шестерых? - подала голос Лиза. - А как же наши горничные?

- Лиза права. Нам потребуются горничные. Я хочу быть красивой в день своей свадьбы, и только моя горничная Джорджина знает, как делать мою любимую прическу. Нет, мы не согласны, - решительно заявила Сюзетта.

- Кристиана и Лиза помогут вам с прической, - в отчаянии предложил Ричард.

Кристиана нетерпеливо прищелкнула языком.

- Даже если мы согласимся ехать без горничных, вы не можете требовать, чтобы мы не выходили из кареты двое суток в одну сторону и двое суток в другую, при этом втиснувшись в один крохотный экипаж вшестером. Как мы будем спать? Нет, нам придется каждую ночь останавливаться в гостинице, чтобы отдохнуть и выспаться.

Лиза и Сюзетта кивнули, и затем Лиза добавила:

- Нам понадобится по меньшей мере два экипажа, предпочтительно три, если мы возьмем горничных. И нам определенно нужно больше одной смены одежды. Дайте подумать… Если мы будем останавливаться в гостинице каждую ночь, то дорога туда займет четыре дня и три ночи. Столько же обратно. Нам надо по крайней мере восемь нарядов, и еще ночные рубашки, и туфли, и… О, нам действительно пора приниматься за дело, если мы рассчитываем поспать этой ночью.

- Ты права. - Кристиана встала и направилась к двери. - Вы, девочки, поднимайтесь наверх и начинайте выбирать то, что хотите взять. Я найду горничных и вскоре к вам присоединюсь.

Ричард, онемев от удивления, смотрел вслед Кристиане и ее сестрам. Он был уверен на все сто, что она стремится поскорее покончить с формальностями и оказаться в одной с ним постели не меньше, чем он сам. Но похоже, он ее совсем не знал. И кажется, сегодня ему предстоит провести ночь в гостевой спальне… в одиночестве.

- Я тебя предупреждал, - сухо заметил Лэнгли, когда они остались в гостиной втроем. - Надо было ко мне прислушаться. Я знаю этих сестер всю свою жизнь.

- Да уж, - согласился Ричард, повернувшись к нему. - И пока девушки собираются, ты мог бы приоткрыть нам их тайны.

Глава 12

- Не знаю, как ты можешь этим заниматься, когда в карете так трясет.

Кристиана подняла глаза от вышивки и грустно усмехнулась. По правде говоря, она чаще попадала иголкой по пальцам, чем по ткани, и стежки приходилось то и дело распарывать и все начинать сызнова. Однако это занятие помогало ей коротать время в пути и отвлекало от мыслей о том, что они с Ричардом одни в карете, и о возможностях, которые предоставляло им это уединение.

В конечном счете мужчины согласились на три кареты для путешествия в Гретна-Грин. Каждый из них выделил по такому случаю средство передвижения. Горничные поехали в карете Лэнгли, замыкавшей процессию, Кристиана и Ричард заняли места в первой, а Сюзетта, Лиза, Лэнгли и Дэниел вчетвером расположились в карете Вудроу посередине. Такое распределение не казалось Кристиане справедливым. Она предпочла бы, чтобы в их с Ричардом экипаже находился еще хотя бы один человек, но когда Дэниел сказал, что им с Сюзеттой нужен компаньон или компаньонка для соблюдения приличий, Лэнгли выдвинул свою кандидатуру, и Лиза сразу же сказала, что поедет вместе с ними. Очевидно, никому из сестер Кристианы не пришло в голову, что они с Ричардом тоже нуждаются в сопровождении. Разумеется, сестры ее понятия не имели о том, что Ричард был Ричардом, а Дикки - Джорджем и что она на самом деле не была законной женой никого из них. Но мужчины об этом знали. Очевидно, их не так заботила ее репутация, поскольку, по их мнению, ей ничто не угрожало. Впрочем, наверное, не было особого смысла заботиться о ней после той ночи, что она провела с Ричардом, когда еще считала его своим мужем. Но несмотря на это, Кристиана была полна решимости вести себя так, как ее воспитывали, и больше не повторять совершенной ошибки. Одним словом, она не собиралась спать с Ричардом до тех пор, пока они не станут настоящими мужем и женой. Проблема состояла в том, что ей очень хотелось бы повторить свою «оплошность». Искушение - коварная вещь, решила она.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы