Выбери любимый жанр

Мужчины, деньги и любовь - Аллен Дина - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Здесь? — удивленно воскликнула Кэрол, когда Стив остановил машину около ресторана, где они должны были обедать. — Но ты потом месяцев шесть будешь сидеть без копейки.

— Можешь помолчать! — цыкнул Стив, почемуто побледнев так, что стал одного цвета со своим бледноголубым пиджаком. — Могу я, в конце концов, раз в жизни позволить себе такое расточительство.

Раньше он не тратил на нее таких денег. Хотя и неплохо зарабатывал в своей конторе, но был очень экономен. Неужели он решил так «отметить» их расставание?

Официант, едва взглянув, тут же узнал Кэрол и заулыбался. Ответив рассеянной улыбкой, она подтянула свои длинные черные перчатки и стала поправлять платье — тоже, черное, которое плотно облегало ее стройную фигурку и прекрасно сочеталось с длинными золотистокаштановыми волосами и матовой кожей.

Ощущение неловкости, однако, не проходило.

Их столик оказался в центре зала.

— Мы чтонибудь празднуем? — спросила Кэрол, чувствуя, как все головы повернулись в ее сторону.

Неужели все эти люди читали о ней в газетах?

— Надеюсь, — ответил Стив, широко улыбаясь и заказывая дорогое французское вино.

— Я не пью, — предупредила Кэрол.

Он придвинулся к ней ближе.

— Надеюсь, сегодня ты сделаешь исключение?

В тот момент, когда она собралась было задать Стиву вопрос по поводу столь странного поведения, Кэрол повернула голову и замерла от неожиданности. В нескольких шагах от нее за столик у окна усаживался… Алвеш де Оливейра. Теперь грозы не миновать.

Все эти три бесконечные недели Кэрол старательно гнала прочь все мысли о нем. Она ругала себя за то, что позволила ему овладеть не только ее телом, но и душой, за неуправляемую вспышку сексуальности. Она похудела и почти не спала по ночам.

Но в ту секунду, когда увидела его, все остальное перестало существовать. Все три недели «лечения» мгновенно пошли прахом. Она уже не могла не смотреть на эту темную голову. Ее взгляд скользнул по его фигуре вниз и снова вернулся к лицу.

— Твое вино… — напомнил Стив.

В эту секунду взгляд Алвеша остановился на ней. Было видно, как напряглось лицо, а в глазах появилось жесткое выражение. Кэрол схватила бокал с вином и залпом осушила.

— Никогда не подозревал, что ты умеешь так пить. Хотя вообщето вино пьют медленно, маленькими глотками, чтобы насладиться букетом.

Официант вновь наполнил ее бокал.

— А сейчас… — произнес Стив торжественно.

— Что сейчас?

Кэрол увидела на ладони у Стива кольцо. Он протягивал ладонь к ней.

— Зачем это? Чего ты хочешь? Что мае с ним делать? — удивленно спросила Кэрол.

— Я хочу, чтобы ты стала моей женой, ответил Стив и взял ее за руку.

— Что?.. Все остальное произошло в одну секунду. Ее ослепила вспышка, а открыв глаза, она увидела, как человек с фотоаппаратом бросился к двери.

— Спасибо, друг! — крикнул он на ходу Стиву и исчез.

Потом сбоку раздался знакомый голое:

— Уверен, вы не будете возражать, если мы присоединимся к вам.

Открыв рот, Кэрол уставилась на Алвеша, появившегося, и не в одиночестве, около их стола. Он спокойно пододвинул свободный стул и усадил свою спутницу — великолепную блондинку.

— Соня Иствуд, — представил он. — Соня, познакомься, это Кэрол. Раз мы сегодня две самые популярные пары в ресторане, то почему бы нам не объединиться?

— Я не хочу сидеть с тобой за одним столом. Ты всегда появляешься там, куда тебя не приглашают…

— Кэрол, пожалуйста, — шепотом прервал ее Стив.

— Если вы будете шептать, то именно этим заставите ее кричать, — невозмутимо заметил Алвеш, усаживаясь рядом с блондинкой и подзывая официанта. — Значит, вы — Стив Экройд? Скажите, а она не называет вас Стойком время от времени? Я спрашиваю, потому что, когда, мы встретились, она запомнила мое имя далеко не сразу.

— Заткнись, — процедила Кэрол сквозь зубы.

— Прошу тебя, Кэрол, — повторял Стив. — Мистер де Оливейра и мисс Иствуд вполне дружелюбны.

— Конечно, мы дружелюбны, — заверил Алвеш.

Кэрол схватила бокал и осушила его так же быстро, как первый.

— Мне очень жаль, что так получилось, — пробормотала Соня, уставившись на обручальное кольцо, лежащее на скатерти рядом с прибором Кэрол.

— Свадебные оковы, — сардонически рассмеялся Алвеш.

— Если ты не заткнешься и не уберешься отсюда, я запущу в тебя этой бутылкой.

— Только попробуй, — оборвав смех, зло ответил Алвеш.

— Извините меня, — бросила Кэрол и встала изза стола.

Через несколько секунд она была уже в туалете. Следом за ней вошла Соня. Кэрол с трудом сдерживала слезы, готовые вотвот хлынуть. Соня подошла к ней и сказала:

— Если бы я могла сделать для Алвеша то, что можешь ты!

— Не понимаю, о чем вы? — удивилась Кэрол.

— Ты так молода, — вздохнула Соня, внимательно ее рассматривая. — Я должна была бы ненавидеть тебя, но не могу. Не твоя вина, что он собирается бросить меня. Все равно ни с кем Алвеш не оставался больше двух месяцев. Это наше последнее свидание, и, честно говоря, с меня хватит! Он стал совсем другим человеком после похищения…

— То есть? — В глазах Кэрол мелькнуло любопытство.

— Он с тобой. — Соня начала вынимать из изящной сумочки какието вещи. — Вот возьми… Этот ключ открывает городскую квартиру, а этиот дома в его поместье. Ключи от «порше»… Он сказал, что я могу оставить его себе, но, думаю, это слишком высокая плата.

— Не надо! Я не хочу! — в ужасе закричала Кэрол, увидев все эти вещи у себя в руках.

— Ты собираешься выйти замуж за этого…

Стейка или как там его?

— О нет…

— Тогда дай Алвешу возможность для дополнительных расходов, — уже весело сказала Соня.

— Все не так, вы неправильно поняли.

— Желаю удачи. Она пригодится. Алвеш никого не любит и никогда не женится. Сенсационные разводы оставляют шрамы, — пробормотала Соня уже у выхода. — Жаль только, что он не понимает, что есть и другие люди на этой земле, которые знают, что такое боль.

Кэрол осталась стоять в оцепенении, держа в руках ключи. Соня потрясла ее. Какая сильная и гордая женщина! Хоть раз в этом злосчастном контейнере она подумала об этой женщине? А ведь она видела их вместе в день своего рождения около серебристого «линкольна». Неожиданно Кэрол поняла, что предала все так ценимые ею принципы. И за это она сейчас ненавидела Алвеша.

Она вернулась к столу с высоко поднятой головой. Холодная, высокомерная и недосягаемая, как статуя. Не глядя на Алвеша, положила ключи перед ним на стол.

— Я хочу домой, Стив.

— До встречи, дорогая, — поиспански произнес Алвеш.

7

Стиву потребовалось совсем немного времени, чтобы продать несколько ее картин, и он пребывал в великолепном настроении. К тому же Алвеш нашел путь к его сердцу, пообещав порекомендовать одному из своих друзей.

— Однажды я уже сталкивался с такими людьми. Они пришли ко мне за советом. И предложили стать главным партнером фирмы, — безудержно хвастался он, раздуваясь от самодовольства.

— Великолепно.

Боже! Каким он был скучным и предсказуемым! Кэрол уже не могла выносить его общество и не чаяла от него избавиться.

— Это даст нам возможность пожениться через год или два.

— Ты опять об этом? — свистящим шепотом произнесла она.

Стив составил план их будущей совместной жизни: через три года свадьба, за это время — ее превращение в модного художника. Он был таким рассудительным, что хотелось просто рвать на себе волосы. Неужели это был именно тот мужчина, за которого еще месяц назад она, не раздумывая, вышла бы замуж?!

Кэрол спросила:

— Почему тот человек с фотоаппаратом поблагодарил тебя?

Стив нахмурился.

— Ну, просто я сказал ему, что мы там будем.

— Чточто? А ты не предполагал, что и Алвеш там окажется?

— Это его любимый ресторан, и я знал это. Мне очень польстило, что он подошел к нам. К счастью, и у него там было свидание. Поэтому мы, так сказать, осветили нашу помолвку публично. Теперь у нас есть еще и фото, гордо заявил Стив, не замечая нарастающий гнев в глазах Кэрол. Он был чрезвычайно доволен собой.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы