Возмездие / Расплата (ЛП) - Армстронг Келли - Страница 34
- Предыдущая
- 34/59
- Следующая
— Разве не все они это делают? Должны быть есть правило в призрачном справочнике, если опасность исчезновения, убедитесь, что вы находитесь в середине важного заявление.
Я потянула мое ожерелье. И протянула его Дереку, но он сунул его в карман.
— Подержи это у себя, хорошо?
Доктор Бенкс пришел легче, но он не остался. Когда я увеличила напор, он сказал:
— Нет, Хлоя. Ты снова призовешь Ройса.— Он исчез, но его голос пульсировал. — ... Еще ... попробуй ... Очистите разум ... сфокусируйся на мне... не тяни ... просто сосредоточиться.
Я так и сделала. Он продолжал говорить, говорить мне, чтобы расслабилась, сосредоточилась не на возвращении его до конца, но впустить его.
В задней части черепа начало пульсировать. Я продолжала идти, пока от острой, внезапной боли у меня не перехватило дыхание. Я ждала вопроса Дерека о том, что случилось, но он просто сидел там, глядя на меня.
Другой удар в заднюю часть моего черепа. Тогда поток ледяной воды побежал по моим венам, и я попыталась закричать, но не могла. Не могла двигаться. Не могла издать ни звука.
— Хлоя?
Я слышала Дерека, но не могла даже пошевелить глазами.
— Ты хочешь моей помощи?— шептал доктор Бенкс. — Необходимо впустить меня.
Впустить его? Куда? Я едва могла думать... Когда поняла ответ.
Он пытался проникнуть внутрь меня.
Я боролась, мысленно пытаясь отбиться от него, закрыл мой мозг, блокировать его, но лед продолжал распространения. Дерек положил руку мне на плечо, затем выхватил ожерелье из кармана. Я опрокинулась назад, как статуя.
Я уловила размытые движения, как будто Дерек бросился на меня, но все было размыто. Даже голос его был далеким и приглушенным. Единственные слова, которые я слышала, были голосом доктора Бенкса, напевающего мне.
— Просто расслабься,— прошептал он. — Я не причиню вреда. Я только собираюсь занимать твое тело. Мне нужно все исправить. Я нашел легкий путь, убив себя, прежде чем положу конец ужасам, которые сам же начал.
Моя мать предупреждала меня о докторе Бенксе, что он сошел с ума, что он сделал с Ройсом. И теперь он был внутри меня.
Я чувствовала, пол царапал спину, увидела потолок, будто Дерек тащил меня за щиколотки. В комнате вдруг замерцало и погасло. Когда он выскочил обратно, я смотрела в потолок.
— Что—что случилось?
Я почувствовала, что мои губы шевелятся, и услышала мой голос, но никто не ответил. Я поднялась на ноги.
— Хлоя, давай,— сказал Дерек позади меня. — Скажи что—нибудь.
— Сказать, что?
Я обернулась. Он сидел посреди комнаты. Кто—то лежал вытянув ноги в кроссовках, указывающих в потолок. Моих кроссовках. Мои ноги.
Я помчался туда. Я лежала там на полу, когда Дерек возился, чтобы набросить ожерелье на мою голову. Я подняла руку. Это была моя рука... по—прежнему покрытая царапинами от леса прошлой ночью.
— Дерек?
Он ничего не ответил. Я потянулась к его плечу.
Мои пальцы прошли сквозь него.
Я была призраком.
Мой взгляд метнулся... взгляд на мое тело, лежащее на полу. Губы изогнуты в небольшой улыбке, которая совсем мне не понравилось.
— Эй, там.— Голос, идущий из этих губ был моим, но тон, интонация, иными.
Дерек нахмурился и попытался снова надеть ожерелье на меня.
Другая я не позволила ему.
— Мне это не нужно.
— Нужно!
— Нет, я знаю.
Дерек ударил мою руку и дернул ожерелье на мою голову. Кулон ударился о мою кожу и я почувствовала этот удар, горячий, как горящий камень, и я ахнула, я и мое тело, задыхались в унисон. Вспышка тьмы. Потом я смотрела на потолок.
Лицо Дерека оказалось совсем рядом, зеленые глаза потемнели от беспокойства.
— Хлоя?
Я дышала. Это все, что я могла сделать. Вдох. Выдох. Я чувствовала рук Дерека вокруг меня, и сосредоточилась на этом.
— Что случилось?— спросил он.
— Я—я—я...
Голос за Дереком рассмеялся.
— Ты думаешь, я не могу проникнуть обратно внутрь? Я это сделаю. Тогда я буду помогать друзьям остановить Эдисон Груп.— Доктор Бенкс маячил надо мной, у моего лица, глаза сверкали безумием. — Мы будем охотиться за другими объектами, и я положу конец их страданиям, а потом я покончу с твоими друзьями. Однажды они уйдут, оставят тебя, и вы сможете быть все вместе... в загробной жизни. Я закончу это.
— Нет,— сказала я, вставая.
Он улыбнулся.
— Ты можешь иметь силу, Хлоя, но ты не знаешь, как ее использовать.
— О, да, я знаю.
Я протянула руку и толкнула его, моим умом и руками, выплескивая все мою ярость, и на секунду, я могла поклясться, что я действительно чувствовала его. Затем он полетел прочь, крича, пока полностью не исчез.
— Хлоя?
Дерек дотронулся до моего плеча, и я хотела обернуться, сесть напротив него, и все ему рассказать. Я удержала себя от этого желания и глубоко вздохнула.
— Мы должны убираться отсюда,— сказала я. — Как только сможем.
***
Как выяснилось, мы отправлялись раньше, чем любой из нас смел надеяться. Эндрю вернулся один. Рассела не было. Он собрался и вышел из своей квартиры прежде, чем Эндрю попал туда.
Мы могли услышать, как Маргарет и Эндрю совещаются по громкой связи с другими членами группы. Было ясно, Маргарет сказала, что мы действительно были сильнее, чем они могли справиться, и лучший способ снять с себя бремя ответственности было, передать нас другим, а именно тете Лорен, и, если бы они могли найти его, отцу Саймон.
Мне было все равно, что мотивация Маргарет была чисто эгоистичная, я могла бы за это обнять ее.
Мы уезжали завтра, направляясь в Буффало. Это означало, что пришло время начать планировать не на шутку. Эндрю попросил меня предоставить подробную информацию о лаборатории. Я пыталась, это был момент, когда я засыпала, и за каждое слово приходилось бороться. Как будто кто—то отрубил мне энергию. Я была полностью без сил.
Ребята помогли. Саймон нарисовал план лаборатории с моих слов. Дерек принес мне стакан воды со льдом. Даже Тори пробормотала:
— Ты в порядке?— на перерыве в разговоре. Только Маргарет казалось, не замечала, вареную меня, пока ей, наконец, не надоело, и отпустила нас. Я добралась в гостиную, пока не нашла кресло, свернулась в нем. Как только веки опустились, сон накрыл с головой.
***
Когда я проснулась, я все еще была в кресле с одеялом, заправленным вокруг меня, мой стакан воды ожидал на стол. Дерек сидел в нескольких метрах на диване, погруженный в свои мысли, как будто он делал это часами. Было ли это на самом деле так, я не знала. Это не имело значения. Угрожает или нет, так приятно, проснуться и увидеть его там.
И, когда я наблюдал за ним, я поняла, как это хорошо. Все мои отрицания были только для того, чтобы... потому что это было бы легче, если бы мы были просто друзьями. Но для меня это было не так.
Я хотела пойти туда. Я хотела свернуться калачиком рядом с ним, прислониться к нему, поговорить с ним. Я хотела знать, о чем он думал. Я хотела сказать ему, что все будет хорошо. И я хотела, чтобы он сказал мне то же самое. Мне было все равно, правда ли это или нет, я просто хотела сказать это, слышать, чувствовать его руки вокруг меня, слышать рокот его слов, короткие смешки, которые делали мой пульс частым и хаотичным.
Он повернулся в мою сторону, и была настолько поглощена своими мыслями, что я не заметила. Тогда поняла, что я смотрела на него и быстро отвернулась, краснея. Я чувствовала, что он смотрит на меня. Слегка нахмурившись, как будто пытался выяснить что—то. Прежде, чем он смог, я проглотила теплую воду и сказала:
— Должно быть уже почти обед,— самая глупая вещь, которую я только могла выдумать. Ему потребовалось мгновение, прежде чем он ответил, пожимая плечами:
— Может быть.— Затем, — Ты в порядке?
Я кивнула.
— Ты хочешь поговорить о том, что произошло внизу? С Бенксом?
Я снова кивнула.
- Предыдущая
- 34/59
- Следующая