Выбери любимый жанр

Возмездие / Расплата (ЛП) - Армстронг Келли - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Но мне нужно...

Я не успела продолжить, как воздух начал мерцать, принимая форму фигуры. Фигуры моей матери, очень слабую, я едва могла видеть ее, но достаточно, чтобы я узнать. Я узнала. Слезы набежали на глаза. Я сморгнула их обратно, и она снова исчезла.

— Это была ты той ночью у Эндрю,— произнесла я. — В лесу. Когда они гнались за нами. Ты пытались помочь. Ты следишь за мной.

— Не всегда... не могу... пыталась предупредить... О, детка... бежать... Беги...

— Бежать?

— ... Не безопасно... не безопасное место ... не для вас ... так много лжи ... Выбирайся...

— Мы не можем сбежать,— сказала я. — Эдисон Груп нашли нас той ночью...

— Нет ... это ... пытаюсь сказать ...— Ее голос начал угасать. Я напрягала слух, но он продолжал двигаться прочь. Я протянула ожерелье.

— Гм, Хлоя?— начал Саймон. — Если твоя мама сказала, чтобы мы оставили это место...

— Она пытается мне что—то сказать, и она исчезает.

— Призови ее снова,— попросил Дерек, с ожерельем в руках, — Но осторожно.

Я осторожно потащила ее. Дерек остался наготове рядом со мной, держа амулет на вытянутых руках, готовый набросить его на мою голову при первом намеке на неприятности.

— Она ушла,— выдавила я, наконец. Слезы снова застилали глаза. Я сморгнула их обратно, и прочистила горло.

— Что она сказала?— осведомился Саймон.

— То, что это не безопасное для нас место. Но было что—то еще. Что—то она хотела рассказать мне о той ночи у Эндрю.

— Если ты хочешь продолжать пытаться — продолжай,— сказал Дерек. — Если ты притянешь Ройса, то сможешь отправить его обратно, правильно?

Я кивнула. Маргарет сказала, что это не безопасно, но я не буду плохо себя чувствовать, отталкивая призрак в неправильное измерение. Так, по—прежнему стоя на коленях, я попыталась вновь позвать...

— Посмотрите, кто здесь, маленькая некро?

Я вскочила, потеряв равновесие. Саймон и Дерек тут же бросились ко мне, Дерек поймал меня одной рукой, неловко опуская ленту амулета над моей головой. Я потянула его вниз, и огляделась.

— Ройс,— вздохнула я. — Могу я видеть тебя? Пожалуйста!

Он усмехнулся и, казалось, частично появился.

— Понравилось, что увидела, да?

Говорят, румянец невозможно фальсифицировать, но я должна была попробовать. Таков был способ справиться с этим придурком. Лесть, как бы неприятно это не было.

— Ты был прав,— сказала я. — Нам нужна твоя помощь. Все идет наперекосяк .

— Сюрприз, сюрприз.

— Были ли ты ... одним из нас? Частью проекта Генезис?

— Я генетически модифицирован, но я не один из вас, подражателей.

— Подражатели?— не поняла я.

— Из оригинальной модели. Я. Ну, Остин и я.

— Я думала, что мы были первыми объектами.

— Они называли это Генезис Два,— пробормотал Дерек. — Я думал, они имели в виду два, как в Библии. Они имели в виду второе исследование. Видимо, сделали еще одно, перед нами.

Ройс рассмеялся.

— Вы дети действительно идиоты. Вы действительно думаете, что это их единственный эксперимент? Да, вы вторая волна ... проекта Генезис. Тогда был проект Икарус, проект Феникс...

Доктор Давыдов намекнул, что Эдисон Груп был вовлечен в другие эксперименты, но я действительно думала, что мы первые.

— Откуда ты это знаешь?

— Я умный.

А его дядя был одним из лидеров группы.

— Что пошло не так?— поинтересовалась я.

— Не так?

— Ты мертв. Остин мертв. Доктор Бенкс мертв... Разве между этими событиями нет ничего общего? Тобой и Остином?

Гнев замерцал на его лице.

— Что—то пошло не так,— подталкивала я. — С вами двумя. Он что—то узнал...

Он притворно зевнул.

— Кто—нибудь еще считает этот разговор скучным? Давайте оживим его игрой,— он подошел к Саймону. — Ты шутил раньше о секретном проходе.

— Он не слышит тебя, помнишь?— напомнила я.

— Ты хочешь осчастливить своего друга, девочка? Я скажу вам, где находится секретный проход. Ты знаешь, есть один. В этом большом доме, в подвале...

Я передала ребятам слова Ройса.

— Не обязательно,— сказал Дерек. — Это было распространено в тот период, не строить полные подвалы.

— Скучно. Существует проход в другую комнату, которую они не хотят, чтобы вы найти. Особенно ты, маленький некромант. Они не хотели, чтобы вы призывали эти тела обратно, узнавали их историю.

Я колебалась. Саймон спросил, что он сказал, и я пересказала им.

— Я думаю, что он полон этого,— сказал Дерек. — Но я кусаюсь. Где проход?

Ройс указал, и я передала это.

— В мастерской?— удивился Дерек. — Там ничего нет. Я уже проверил.

— Почему вы думаете, та дверь заперта?— усмехнулся Ройс.

— Потому что ты генетически измененный наполовину демон с телекинетическими способностями,— сказала я. — В качестве прототипа, они хотели, чтобы ты находился под постоянным контролем, но в нормальных условиях. Таким образом, вместо лаборатории, ты жил здесь с дядей доктором Бенксом.

— Очень скучно...

— И твоя сила телекинез, означает, что ты можешь перемещать объекты силой разума, не так ли?

— Гм, да. Хотите еще одну демонстрацию?

— Нет, просто расставляю точки. Ты жил здесь. Можете перемещать объекты силой мысли. Вон там,— я указал на мастерскую,— Комната, наполненная инструментами. Почему она заблокирована? Я думаю, что это своего рода очевидно.

Саймон рассмеялся. Призрак развернулся, собираясь напугать Саймона.

— Открой дверь,— потребовал Ройс.

— Зачем? Чтобы ты мог принести сюда игрушки? Я так не думаю.

Саймон вновь насмешливо фыркнул.

Метла отлетела от стены, прямо в меня, как копье. Громоздкое копье, я бы добавила. Легко увернулась в сторону, и Дерек так же легко поймал его.

— Хорошие рефлексы, парень,— похвалил призрак.

Он подошел к связке пластиковых контейнеров, сложенных у стены и раскрыл верхнюю.

— Ой, смотри, дядя Тодд держал свои старые вещи. Он такой милый, упаковал мои вещи после того, как убил меня.

— Т—тебя убили?— испугалась я.

Он порылся в коробке.

— Будь готова отправить его обратно,— прошептал Дерек мне, затем Саймону: — Иди наверх.

Саймон покачал головой.

Ройс развернулся, как толкатель ядра, бросая что—то в нас. Я нырнула в сторону. Дерек поймал шар для боулинга, затем зарычал на Саймона:

— Наверх!

— Ооо, хорошие рефлексы, сверхчеловеческая силу, и очень убедительное рычание. Я думаю, что перед нами оборотень,— сказал он, глядя в лицо Дерека. — Как насчет один—на—один, мальчик—волк? Битва сверхсил?

Я закрыла глаза и представила, как посылаю Ройса назад. Но он продолжал дразнить Дерека.

— Может быть, мы все должны подняться наверх,— пробормотал Саймон. — Уйти от этого ненормального.

— Он отправится за нами,— сказал Дерек.

— Ах, не слушай его,— махнул рукой Ройс. — Конечно. Перейдемте наверх. Там много забавных вещей, чтобы играть с ними. Бритвы. Ножницы. Ножи.— Он улыбнулся и прошептал мне на ухо. — Мне очень нравятся ножи. Так много можно сделать с ними.

Я посмотрела на Дерека. Он выглядел встревожено, стреляя взгляд меня и Саймона, как будто не мог решить, кого защищать, пока я не изгоню призрак.

— Я пытаюсь,— выдавила я. — Действительно пытаюсь...

— Я знаю. Не торопись,— он выстрелил высокомерным взглядом в направлении призрака. — Он не опасен. Если ты не можешь говорить с мертвыми.

Призрак развернулся и бросил штангу. Она полетела на нас, но неловко, как будто ему было сложно сделать это. Дерек переехал ее издевательски медленно и поймал, прежде чем она упала на пол. Я продолжала изгнание Ройса.

Ройс снова начал крутить вокруг коробки.

— Где же другие гантели?.. О. Я использую вот это,— он снова посмотрел в лицо Дерека. — Чтобы разбить голову твоему брату, пока он будет спать. Ты спишь, мальчик—волк?

Мой мозг запнулся, перед глазами всплыло изображение тела Остина, кровь, повсюду кровь...

— Хлоя?— позвал Дерек.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы