Рука Оберона - Желязны Роджер Джозеф - Страница 31
- Предыдущая
- 31/43
- Следующая
– Все совершенно перепуталось, – честно признался я. – Даже больше, чем в прошлый раз.
– То есть ты по-прежнему ничего не можешь объяснить мне как следует?
Я покачал головой.
– Ты выиграл бесплатную экскурсию ко мне на родину, когда все это кончится, – сказал я. – Если к тому времени у меня еще будет родина. Сейчас со временем полный швах.
– Чем я могу тебе помочь?
– Кое-какой информацией. Мой старый дом. Кто тот человек, который там все ремонтирует?
– Эд Уиллен. Местный. Работает по найму. Да ты его вроде знаешь. По-моему, он тебе душ строил.
– Да, да, строил… припоминаю.
– Он слегка расширился, прикупил тяжелое оборудование. На него теперь еще несколько парней работают. Я веду его дела.
– А ты не знаешь, кто именно там работает сейчас?
– Нет, но узнать ничего не стоит. – Билл положил свою ручищу на телефонный аппарат, стоявшийна боковом столике. – Хочешь, я прямо сейчас ему позвоню?
– Да, пожалуйста, – попросил я. – Мне, собственно, нужно только одно: там, на заднем дворе, у меня была компостная куча. А теперь ее нет. И я хотел бы выяснить, куда она подевалась.
Билл склонил голову на правое плечо и широко улыбнулся, не выпуская трубку из зубов.
– Ты это серьезно? – наконец вымолвил он.
– Чертовски серьезно, – сказал я. – Я кое-что спрятал в этой куче, когда полз мимо нее, поливая снег вокруг своей драгоценной кровушкой. И теперь мне необходимо отыскать эту вещь.
– А что же это такое?
– Рубиновая подвеска.
– Бесценная, наверное?
– Ты прав.
– У кого-то другого это было бы дурацкой шуткой, – сказал Вилл. – Надо же, сокровище в компостной куче… Фамильная драгоценность?
– Да. Карат сорок или пятьдесят. Простая с виду подвеска на тяжелой цепи.
Он вынул изо рта трубку и тихонько присвистнул.
– Не возражаешь, если я спрошу, зачем ты ее туда сунул?
– Я был бы мертв, если б тогда этого не сделал.
– М-да, веская причина.
Билл снова потянулся к телефону.
– Мы уже и покупателя нашли, – заметил он. – Довольно быстро, если учесть, что я еще и объявления дать не успел. Этот парень что-то от кого-то прослышал, вот и подсуетился. Я его сам отвозил туда сегодня утром. Он действительно хочет купить дом. Все можно прокрутить в один миг.
Билл начал набирать номер.
– Погоди, – сказал я. – Расскажи-ка мне об этом покупателе.
Билл положил трубку и внимательно посмотрел на меня.
– Тощий такой, – начал он. – Рыжий. С бородой. Сказал, что художник. Хочет иметь домик в деревне.
– Сукин сын! – выругался я как раз в тот момент, когда Алиса вошла в комнату с подносом в руках.
Она поцокала языком и улыбнулась, передавая поднос мне.
– Тут только парочка гамбургеров да остатки салата, – сказала она. – Ничего сногсшибательного.
– Спасибо большое! Я уж готов был слопать собственного коня. А после этого, как ты понимаешь, плохо бы мне пришлось.
– Да и коню твоему, наверное, тоже. Ну ладно, ешь. – Алиса пожелала мне приятного аппетита и вернулась на кухню.
– А компостная куча все еще была там, когда ты возил этого покупателя смотреть дом? – спросил я.
Билл закрыл глаза и нахмурил брови.
– Нет, – промолвил он через минуту. – Двор был уже расчищен.
– Это уже кое-что, – сказал я и принялся за еду.
Он позвонил и разговаривал несколько минут. Я все понял из его разговора, однако выслушал еще раз в подробностях после того, как он повесил трубку, приканчивая угощение и промывая глотку тем, что еще оставалось у меня в стакане.
– Видишь ли, ему было прямо-таки больно смотреть, как пропадает отличный компост, – сказал Билл. – Так что он перегрузил всю кучу в свой пикап прямо на следующий день и отвез к себе на ферму. Вывалил компост возле того участка, который собирается возделывать этой весной, и пока еще не успел раскидать по полю. Говорит, что никаких драгоценностей в куче не заметил, хотя, конечно, вполне мог и пропустить.
– Если у тебя можно одолжить фонарь, то я бы лучше поскорее туда отправился.
– Конечно. Я тебя подвезу, – предложил Билл.
– Не хочется расставаться с конем в такой момент.
– Но тебе, наверное, будут нужны грабли и лопата или вилы. Я могу отвезти все это и встретить тебя там, если ты знаешь дорогу.
– Я знаю, где ферма Эда. Да у него и самого, наверное, инструмент найдется. – Билл пожал плечами и улыбнулся. – Ну хорошо, – сказал я, – поедем вместе. Позволь мне только воспользоваться твоей ванной комнатой, и давай поторапливаться.
– А ты, похоже, знаешь этого рыжего художника, верно?
Я отодвинул поднос и встал.
– В последний раз ты слышал о нем как о Брандоне Кори.
– Тот самый тип, что притворялся твоим братом и представил тебя буйнопомешанным?
– Притворялся, черт побери!.. Он и есть мой брат. Хоть я в этом и не виноват. Ох, прости, пожалуйста, ты здесь ни при чем.
– Он сегодня был там.
– Где?
– На ферме у Эда, в полдень. Этот рыжебородый.
– И что он там делал?
– Попросил разрешения порисовать на одном из полей.
– И Эд ему разрешил?
– Ну разумеется! Он вообще-то говорил, что это очень здорово, что он, может, даже прославится. Он и мне-то рассказал только потому, что похвастаться захотелось.
– Бери скорее инструмент. Я тебя там встречу.
– Ладно.
Я поспешно сделал все, что мне было нужно в ванной комнате, и вытащил свою колоду. Необходимо самым срочным образом связаться с кем-либо в Амбере, причем с кем-то достаточно сильным, чтобы остановить Бранда. Но с кем? Бенедикт у Двора Хаоса. Рэндом занят поисками сына, а с Джерардом я только что расстался в отношениях весьма далеких от дружеских. Мне вдруг очень захотелось, чтобы в колоде была карта Ганелона.
Но решил, что все-таки стоит попробовать связаться с Джерардом.
Я вытащил его карту, проделал все как полагалось и через мгновение вышел с ним на связь.
– Корвин!
– Сперва послушай, Джерард! Бранд жив, если тебя это как-то утешит, и я, черт побери, совершенно в этом уверен. Однако случилось нечто непредвиденное. Для Амбера это вопрос жизни или смерти. И ты сейчас должен будешь кое-что сделать!
Выражение его лица стремительно менялось – от гнева к удивлению и заинтересованности…
– Продолжай, – сказал он.
– Бранд, возможно, очень скоро вернется. Может быть, он уже в Амбере. Ты его еще не видел?
– Пока нет.
– Его нужно остановить, прежде чем он пройдет Образ.
– Я не понимаю… Но могу поставить стражу у входа в зал.
– Поставь стражу внутри зала. У него весьма странные способы передвижения. Ужасные вещи могут случиться, если он пройдет Образ.
– Тогда я сам лично стану на страже. А что, собственно, происходит?
– Нет времени объяснять, извини. Да, скажи, Ллевелла вернулась в Ребму?
– Да.
– Тогда свяжись с ней немедленно. Она должна предупредить Мойру, что Образ в Ребме тоже необходимо охранять.
– Насколько все это серьезно, Корвин?
– Это грозит гибелью всему нашему миру, – сказал я. – А теперь мне пора.
Я прервал контакт и бросился через кухню на задний двор, задержавшись лишь на мгновение, чтобы поблагодарить Алису и пожелать ей спокойной ночи. Если Бранд добрался до Камня и сумел на него настроиться, то я не взялся бы предсказать, каковы будут его последующие действия, однако подозрения на сей счет имел весьма мрачные.
Я вскочил на Барабана и развернул его. Билл, дав задний ход, уже выезжал с подъездной дорожки на шоссе.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Я гнал напрямик через поля, тогда как Биллу приходилось ехать только по шоссе, а потому не так уж сильно отстал от него. Когда я подъехал, он разговаривал с Эдом, который все показывал куда-то на юго-запад.
Пока я спешивался, Эд рассматривал Драма.
– Отличная лошадка у тебя, – сказал он.
– Спасибо.
- Предыдущая
- 31/43
- Следующая