Выбери любимый жанр

Рука Оберона - Желязны Роджер Джозеф - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Фонарь мигнул, когда я передвинул его на другое место. Я развернул одеяло, оторвал от него новую полосу и снова свернул в виде подушки. Эту подушку я подложил себе под колени, опустился на пол и принялся за работу.

Через некоторое время мне удалось увидеть то, что скрывалось под слоем пыли. Я, например, совсем забыл о черепе на столе, пока осторожное прикосновение тряпки не открыло его моему взору. И еще я вспомнил тот угол у дальней стены и толстенную свечу в подсвечнике… Я отшатнулся. Было бы рискованно пытаться расчистить еще что-то. Да, может, и не стоило. Все это выглядело совершенно таким же, каким было когда-то.

Фонарь снова замигал. Ругая Роджера за то, что он не проверил уровень керосина, я встал, держа фонарь примерно на уровне плеча слева от себя. И постарался забыть обо всем, кроме находившейся передо мной картины.

По мере того как я смотрел на нее, она обрела даже некое подобие перспективы. Еще через мгновение она была уже совершенно трехмерной и значительно расширилась, полностью заняв поле моего зрения. Тогда я шагнул вперед и поставил фонарь на край письменного стола.

Я обшаривал глазами комнату. На всех четырех стенах книжные стеллажи. Никаких окон. На дальнем конце – две двери, налево и направо, одна напротив другой; одна закрыта, другая чуть приоткрыта. Возле приоткрытой двери был еще длинный низенький стол, заваленный книгами и бумагами. Странный, причудливый беспорядок повсюду; книги на полках навалены как попало, кое-где оставались пустые места; на стенах какие-то непонятные ниши и выступы – там помещались кости, камни, керамика, глиняные таблички с письменами, увеличительные стекла, веера и инструменты неведомого мне предназначения… На огромной шпалере, похоже, был изображен Ардебиль. [1]Я сделал шаг в этом направлении, мой фонарь снова зашипел. Я взял его в руку, и тут фонарь погас совсем.

Я прорычал какое-то ругательство и поставил его обратно. Потом медленно повернулся, ища хоть какой-нибудь источник света. Нечто напоминающее ветку кораллов слабо светилось на полке у противоположной стены, слабое свечение также исходило из-под закрытой двери. Я бросился туда.

Дверь я открывал как можно тише. Комната, в которой я очутился, казалась необитаемой. Это была маленькая, без окон нора, слабо освещенная тлеющими углями в небольшом очаге слева от меня. Каменные стены комнаты аркой сходились над головой. Очаг, возможно, был устроен в естественной нише. В дальней стене виднелась большая, окованная железом дверь; из замка торчал огромный ключ.

Я прихватил с собой из библиотеки свечу и двинулся по направлению к камину, чтобы разжечь в нем огонь поярче. Однако, опустившись на колени и начав раздувать полупотухшие угли, я услышал тихие шаги совсем рядом, у порога.

Обернувшись, я увидел его. Примерно пять футов высотой, горбатый, волосы и борода еще длиннее, чем помнилось мне. Дворкин был в ночной рубахе до щиколоток, в руках держал масляную лампу, а темные глаза его остро вглядывались во тьму, стараясь разглядеть меня у перепачканного сажей камина.

– Оберон, – сказал он, – пришло ли наконец время?

– Какое время? – тихо проворчал я, подражая отцу.

Он захихикал:

– Ну какое же еще? Время разрушить мир, разумеется!

ГЛАВА ПЯТАЯ

Я убрал свет подальше от лица, стараясь по-прежнему говорить негромко.

– Еще нет, – сказал я. – Еще не время.

Он вздохнул:

– Ты так и остался неубежденным.

Дворкин склонил голову набок, внимательно вглядываясь в меня.

– Ну почему тебе все нужно портить? – сказал он.

– Я ничего еще не испортил.

Он опустил лампу. Я снова отвернулся, но ему все-таки удалось как следует рассмотреть меня. Он рассмеялся.

– Забавно. Забавно, забавно, забавно, – затараторил Дворкин. – Ты явился в обличье юного лорда Корвина, надеясь растрогать меня семейными чувствами. Почему же ты не предпочел Бранда или Блейза? Лучше всех нам послужили дети Клариссы.

Я пожал плечами.

– И да, и нет.

Я решил по возможности кормить его двусмысленностями, пока он будет их воспринимать и обдумывать ответы. Что-то очень важное могло выйти из этой игры, к тому же она представлялась мне наилучшим способом сохранить у Дворкина хорошее расположение духа.

– Ну а ты сам? – продолжал я. – Какой облик в данном случае примешь ты?

– Чтобы доставить тебе удовольствие, пожалуй, скопирую тебя, – ответил он и засмеялся, откинув голову назад.

Смех его гремел вокруг меня, и все в нем стало меняться. Туловище увеличивалось, лицо надувалось, как туго натянутый парус. Горб на спине постепенно исчезал, Дворкин все больше выпрямлялся, становился выше. Черты лица его совершенно изменились, а борода потемнела. Он точно каким-то образом перераспределял массу своего тела; ночная рубашка, прежде доходившая ему до щиколоток, теперь едва прикрывала бедра. Он набрал полную грудь воздуха, и плечи его расширились, руки удлинились, торчавший животик втянулся, стал плоским и мускулистым. Дворкин теперь был мне по плечо, потом еще подрос, потом посмотрел мне прямо в глаза. Одеяние его становилось все короче. Горб совершенно исчез. Лицо исказилось в последний раз, и черты как-то успокоились, перестав меняться. Смех превратился в хихиканье, затих совсем, сменившись ухмылкой.

Я смотрел на чуть более хрупкую копию себя самого.

– Доволен? – спросил он.

– Неплохо, – подтвердил я. – Подожди, я подброшу парочку поленьев в огонь.

– Я помогу тебе.

– Да пустяки.

Я принес несколько поленьев из кучи, лежавшей справа. Каждая подобная увертка давала мне возможность получше рассмотреть Дворкина. Пока я занимался очагом, он отошел в сторонку и уселся на стул. Я заметил, что на меня он и не смотрит, а уставился куда-то в темный угол. Когда огонь в очаге заревел, я выпрямился, надеясь, что теперь он все-таки что-то скажет, способное прояснить ситуацию. И он сказал:

– Что с нашим великим узором?

Я понятия не имел, то ли он имеет в виду Образ, то ли еще какой-то план, задуманный отцом, так что вывернулся:

– Скажи мне сам.

Он снова захихикал:

– А почему бы и нет? Ты просто изменил мнение, вот что случилось!

– Как именно изменил, на твой взгляд?

– Не смей смеяться надо мной. Ты не имеешь никакого права на это, – обозлился Дворкин. – Ты – в последнюю очередь.

Я встал.

– Я над тобой не смеялся.

Я пересек комнату, взял другой стул и перенес его поближе к огню, усевшись прямо напротив Дворкина.

– Как ты узнал меня?

– Мое местонахождение вряд ли общеизвестно.

– Это верно.

– Многие в Амбере считают, что я умер?

– Да. А другие предполагают, что ты до сих пор, возможно, скитаешься где-то в Тени.

– Понятно.

– Как ты себя в последнее время… чувствовал?

Он злобно усмехнулся, глядя на меня:

– Ты что, думаешь, я все еще не в своем уме?

– Ты сам это сказал – не я; я не хотел тебя обидеть.

– Порой это ослабевает, порой усиливается, – произнес Дворкин. – Оно охватывает меня целиком, а потом снова отступает, и тогда я чувствую себя почти прежним – почти, предупреждаю. Потрясение, вызванное твоим визитом, например, может… Мое сознание повреждено. Это ты знаешь. А как могло быть иначе? И это ты тоже прекрасно знаешь.

– Вероятно, ты прав, – согласился я. – Но почему бы тебе вновь не рассказать мне обо всем, с самого начала? Ты развеешься и почувствуешь себя лучше, а я, возможно, вспомню то, что упустил. Согласен?

Дворкин снова захихикал:

– Все что пожелаешь. Подробности которой из историй ты желал бы услышать? Мое бегство из Хаоса на этот островок в море ночи? Мои медитации над бездной? Открытие Образа в самоцвете, что висел на шее Единорога? Мое воссоздание узора молнию, кровью и лирой, пока наши отцы бушевали, озадаченные, ибо слишком поздно явились они, чтобы призвать меня обратно, ведь поэма пламени уже чертила первую линию в моем мозгу, заражая меня желанием творить? Слищком поздно! Слищком поздно… Одержимый отвращением, порожденным болезнью, за пределами их помощи, их власти, я планировал и строил, пленник своего нового «я». Эту историю ты желал бы услышать? Или лучше рассказать тебе о том, как все исправить?

вернуться

1

город в Азербаджане, зимняя столица иранских шахов

14
Перейти на страницу:
Мир литературы