Прелестная лгунья - Коултер Кэтрин - Страница 18
- Предыдущая
- 18/73
- Следующая
– Мне об этом ничего не известно, – пожала плечами Эванжелина. – Может, конечно, что-то вроде этого и произошло, но, похоже, в своих домыслах ты любишь забредать в нехоженые дали.
Герцог усмехнулся.
– Не видел я еще такой дорожки, по которой мне не захотелось бы пройти, – заявил он. Помолчав, Ричард проговорил:
– Вообще меня всегда интересовало, где расположен этот самый рай. Не думаю, что где-нибудь неподалеку от английского побережья. Иначе в моем замке не было бы слышно ни стонов, ни скрипов, мы бы никогда не мерзли, а лишь грелись на солнышке и наслаждались приятной погодой. Нет, это смешно! Стоны не могли бы утихнуть. Интересно, что сказал бы твой муж, узнав, что ты ничего толком не знаешь о рае?
Ее муж! Ее несчастный покойный муж… Девушка уронила кусочек хлеба на скатерть.
Слава Богу, Ричард ничего не понял.
– Прошу прощения, Эванжелина, мне не хотелось всколыхнуть в твоей душе печальные воспоминания, – промолвил он.
– Я уже говорила тебе, – сурово произнесла девушка, – что мой покойный муж Андре был прекрасным, чутким человеком. Я обожала, боготворила его! Он научил меня всему, что женщина должна знать об этом твоем рае!
– Что-то я не припомню, чтобы ты упоминала вчера о его достоинствах. Нет-нет, прошу прощения, не сердись, – торопливо проговорил Ричард, увидев, как нахмурилась его кузина. – Оставим душу Андре в покое и мире.
4 Прелестная лгунья Эванжелина побледнела.
– Ну что ж, – вновь заговорил Ричард, – если ты насытилась, то я, пожалуй, готов познакомить тебя с Эдмундом. Мальчик надеялся, что к нам приехал Филип Мерсеро – мой друг, который обычно привозит ему подарки и катает верхом. Потом он подумал, что в гости пожаловал Роан Каррингтон – мой давнишний приятель, всегда выигрывающий на кошачьих бегах, проводимых недалеко от Истборна. Роан часто рассказывает Эдмунду о котах-противниках и о методах их дрессировки. Между прочим, Роан – владелец чемпиона по кличке Джилли. А бедняга Филип давно мечтает взять котенка на воспитание, – продолжал герцог. – Теперь, когда он женился, братья Харкеры – лучшие кошачьи тренеры в округе, – возможно, сочтут, что ему можно доверить животное. Кошачьи бега проводятся с апреля по октябрь. Ты когда-нибудь бывала на кошачьих бегах?
– Нет, но я слышала о них. А у тебя был кот, участвовавший в бегах?
Ричард отрицательно покачал головой.
– Нет, но, может, когда-нибудь будет. Братья Харкеры считают, что я пока недостоин. У меня слишком легкомысленная натура, по их мнению, а коту нужна твердая, уверенная рука. И владелец всегда должен быть рядом, а я ведь вечно в разъездах. Ну да ладно, пойдем знакомиться с моим сыном, – заключил Ричард.
Глава 10
Улыбающаяся Эллен мыла личико и руки лорда Эдмунда, то и дело целуя и ласково похлопывая мальчугана. Герцог подумал, что, к счастью, его сын еще не достиг того возраста, когда прикосновения, особенно женские, начнут волновать его.
Увидев отца, Эдмунд, как обычно, завопил от радости и бросился навстречу герцогу, который, смеясь, стал подбрасывать его высоко в воздух.
– Боже мой, сынок, да у тебя почти все яйцо изо рта выпало, – все еще смеясь, проговорил Ричард. – Доброе утро, Эллен. Он уже позавтракал?
– Он очень хорошо себя вел, ваша светлость, – поспешила ответить девушка.
По обыкновению, она чуть отступила назад и присела в поклоне.
– А где же моя тетя, папочка? Она привезла мне подарок? Ты ведь не позволишь ей обнимать меня, да? – Внезапно замолчав, ребенок осторожно выглянул из-за головы отца, все еще державшего его на руках. – Это что, та самая леди, которая приехала ко мне в гости? – громким шепотом спросил он.
– Ну разве ее волосы не цвета меда? – весело спросил герцог. – А карие глаза не цвета грязи? Тебе не кажется, что она почти такого же роста, как и я?
– Да-а, папочка, – нерешительно вымолвил мальчик. – Правда, я не уверен, что глаза у нее цвета грязи.
– По правде говоря, я хотел прийти первым, чтобы подготовить тебя, да, видно, она неотступно следовала за мной. – Ричард повернулся к Эванжелине. – Эванжелина, это мой сын Эдмунд, – представил он ей ребенка. – Эдмунд, поздоровайся со своей тетей.
Мальчик внимательно осмотрел девушку.
– Нет, ваши глаза совсем не напоминают цвет грязи, – заявил он. – Опусти меня вниз, папочка, чтобы я мог поздороваться.
Удивленно приподняв брови, Ричард осторожно опустил сына на пол. Эдмунд церемонно поклонился, выставив вперед “правильную”, как выразилась бы его бабушка, ногу.
– Добро пожаловать, тетушка Эванжелина, – церемонно произнес он. – Эллен сказала, что вы наполовину иностранка. Она добавила, что вы из Франции.
– Да, – кивнула Эванжелина, – я наполовину иностранка. – Она опустилась перед ребенком на колени.
– Добро пожаловать в мой дом, тетушка. Вы в Чеслее.
– Знаю, благодарю вас, – улыбнулась Эванжелина.
– Ты молодец, Эдмунд, – похвалил сына герцог. – Я доволен. – Он повернулся к Эллен:
– Ты неплохо поработала с ним.
Эллен, вечно красневшая в присутствии герцога, промолвила:
– Лорд Эдмунд настоял на том, чтобы мы несколько раз отрепетировали приветствие, ваша светлость. Он заявил, что это дело чести.
– Так и есть, – кивнул герцог. – Эдмунд, почему бы тебе не называть тетушку просто Евой? Это гораздо проще, чем полностью произносить длинное имя. Вы ведь не возражаете, мадам?
– Конечно, – согласилась девушка. – Я двоюродная сестра твоей мамы, Эдмунд. Мне всегда так хотелось познакомиться с тобой.
Мальчик вложил пальчики в ладонь Эванжелины.
– А вы похожи на маму? – поинтересовался он. – Видите ли, я почти не помню ее.
– Не очень, – ответила Эванжелина. – Твоя мама была очень красивой.., как ангел, у нее был тихий голос, золотистые кудри и глаза цвета ясного летнего неба. Ты очень похож на нее, если не считать темных волос. – Покосившись на герцога, она заметила, как тот нахмурился, и поспешила добавить:
– Но, честно говоря, Эдмунд, мне кажется, что ты вырастешь таким же красавцем, как и твой папа. У тебя такие же волосы, как у него, и такой же озорной огонек в глазах. И замечательный смех, Эдмунд. Это очень важно – уметь смеяться. Знаешь, я слышала, как смеется твой папа, так что, думаю, из тебя вырастет очень хороший человек.
– Этого мне очень хочется, – промолвил мальчик. – А мама была невысокой? Мне не хочется быть приземистым, когда я вырасту.
– Да, но не забывай, что мама была леди, сказочной принцессой. А сказочные принцессы всегда светловолосые, изящные, грациозные и красивые. Но ты ведь сын принца, а вот принцы-то никогда не бывают низенькими и светловолосыми. Да, ты будешь в точности как твой папа, так что не беспокойся. Посмотри только на свои ножки, Эдмунд. Ты сам еще маленький, а ступни у тебя уже о-очень большие. И с возрастом твое тело тоже сильно вытянется, чтобы соответствовать большим ногам. К тому же у тебя длинные тонкие пальцы. Да, – еще раз кивнула она, – я так и вижу, в какого крупного мужчину ты превратишься. Возможно, ты даже перерастешь папу. Кстати, если присмотреться хорошенько, то он вовсе не так уж высок и великолепен. И не производит особого впечатления.
– А мне-то всегда казалось, что только собаки бывают в точности похожи на своих родителей, – ни к кому прямо не обращаясь, проговорил Ричард.
– Совершенно верно, – кивнула Эванжелина, даже не обернувшись.
– А я, стало быть, принц, да?
– Это всего лишь метафора, ваша светлость, – объяснила через плечо Эванжелина, – Но, думаю, она понятна Эдмунду.
– А что, мне нравится быть принцем, – ухмыльнулся герцог. – Но разве я и вправду не произвожу впечатления?
Разве всего лишь час назад ты не говорила мне, что я великолепен?
– Что-то не припомню.
– А я правда буду выше, чем папа? – вмешался Эдмунд.
– Несомненно, – подтвердила девушка. Личико ребенка засияло от радости.
– Как хорошо, что к нам приехали вы, а не Филип и не Роан. А вы слышали что-нибудь о Джилли, коте-чемпионе?
- Предыдущая
- 18/73
- Следующая