Изгой: Тропа Других [СИ] - Радов Анатолий Анатольевич - Страница 37
- Предыдущая
- 37/64
- Следующая
— Я думал он знает, — на мгновенье мне стало неловко, но мой собеседник не заметил этого.
— Да так знает, лил он всякое понемногу, но именно чтобы такой, какой нужно ствол вышел… Это же нужно чтоб и внутри и снаружи форма была. Но учитель молодец, — Курнак прицокнул языком. — У него и для изготовления формы чертежи есть. Сейчас вот за глиной Валд и Ладгар поехали, не хватает. В полперехода отсюда озеро, возле него они и берут всегда, там место есть. И ещё решили шерстью обматывать и хомуты ставить. А потом в землю всё это и сверху лить. Всё Гларг придумал. Так ведь ещё когда… — он всплеснул руками. — А с ядрами так и вообще просто. Прямо в земле ямку и туда. Тут я, кстати, всё понял, — Курнак хохотнул, — А вот с формой для самой пушки так и не разобрался до конца.
Да, это хорошо, что местный Да Винчи объявился. Я мысленно усмехнулся. Везде так, наверное. Придумает гений что-нибудь, как например Леонардо парашют, а до дела доходит лишь спустя много веков.
— Кстати, потом надо будет не забыть про Гларга-то. Кто там у вас порох изобрёл? Вроде из Аркополя кто-то?
— Ну да. Арнагар из Аркополя, — непонимающе подтвердил Курнак и я улыбнулся.
— А про пушки теперь так в вашей истории будет написано. Изобрёл Гларг из Виглара. Неплохо же?
— Неплохо… но, Ант, ты ведь тоже приложил свою…
— Я всего лишь использовал знания своего мира, а он ведь и в самом деле изобрёл, — мягко перебил я и чтобы избежать пререканий по этому вопросу, резко сменил тему. Тем более что интересовала она меня куда больше. — Курнак, я вот не представляю немного, а как в Тиглиме отнесутся к тому, что старший сэт человек?
— Временный старший сэт, — поправил Курнак, но заостряться на этом не стал. — По «Первой Правде» запрета на подобное нет, как бы странно это не звучало, — по его виду я понял, что он сам слегка удивился своим словам. — А если смотреть со всех сторон… Да, возможно кто-то будет недоволен, но ты не переживай. Мы с Сальгаром сможем объяснить почему наш сэтар принял такое решение. Сэты издревле ценили когда им помогают… правда, это всегда были другие сэты, — хмыкнув, Курнак почесал висок и добавил. — Но в любом случае — это решение нашего Вигларского сэтара, и изменить его может лишь наш же Вигларской сэтар. Или великий. Однако с великим ты сам понимаешь — никак.
— А сейчас в великом сэтаре вигларцы есть? — пришёл мне вдруг в голову вопрос, но Курнак тут же покрутил головой.
— Нет. Сейчас там только западники. Зато теперь отчётливо ясно почему. Мангр давно уже замышлял эту войну… И если мы проиграем, он припишет её развязывание нам.
— Историю пишут победители. Так говорят в нашем мире…
Минут через пять после того, как Курнак покинул мою комнату, в неё вдруг вошла Лайга. В руках она держала тот самый рюкзак, с которым я появился в землях Других, и на несколько мгновений я застыл от неожиданности и нехороших предчувствий, молча глядя в её иссушенное горем лицо. Неужели выпроводит? — мелькнуло в мозгу, но я тут же отбросил эту мысль. Книга. В рюкзаке ведь книга Крови.
— Вот… Альгар… — на лице сэтки появилось крайнее напряжение, а я продолжал молчать и смотреть на неё, понимая, что она сейчас пытается сдержать слёзы. Наконец она справилась с чувствами. — Альгар сказал отдать тебе. Он сказал — это твоё по праву.
Всё так же держа его обеими руками, Лайга протянула рюкзак мне. Я подскочил с кровати, взял, и сэтка тут же вышла, а я простоял ещё полминуты, бессмысленно глядя на крылатого нефилима, изображённого на пологе. Потом снова присел на кровать и развязал тесёмку. Книга Крови, свиток с «коконом».
Потянувшись к изголовью кровати, я приподнял матрас и достал книгу Хаоса. Внутри меня появилось какое-то странное чувство… Я улыбнулся с задумчивостью и грустью. А ведь ещё недавно я размышлял о том, какие они эти Другие. Не отберут ли книги Номана? Не сделают ли меня снова рабом? Да и оставят ли вообще в живых спасающегося на их земле изгнанника?
А вон оно как вышло.
Положив вторую каменную скрижаль к первой, я снова завязал тесёмку, и засунув рюкзак под кровать, устало повалился на неё. Перед завтрашней поездкой в Тиглим нужно было хорошенько отдохнуть.
Глава двадцать третья
— Будь прокляты эти гелеопольцы! Будь проклят этот их Варгар! Вместо того, чтобы идти на восток, я должен торчать здесь и воевать с этими вонючими отступниками. Хальгар!
Сидевший на переносном походном кресле невысокий плотный сэт, выражая глазами всю скопившуюся в нём злобу, уставился на одного из двух присутствующих в шатре военачальников.
— И ещё Данглим, — тихо заговорил тот. — Но я бы посоветовал вам, великий сэт, оставить их и направить войска на Тиглим.
— Чтобы получить нож в спину? Не учи меня, Хальгар. Ты даже не член великого сэтара.
— От десяти тысяч?
— Заткнись.
Мангр облокотился на спинку, и скрестив ноги, задумался. С одной стороны этот Хальгар, которого он недавно приблизил к себе, прав — один городок и посёлок могут выставить ну разве что полторы-две тысячи стрелков, но с другой стороны, иметь в тылу две тысячи стволов противника опасно. Особенно когда вся армия будет находиться далеко на востоке.
— Да где же эти жрецы? — уже спокойней, спросил Мангр, подаваясь вперёд. — Надо что-то ставить на пули и на камни для метательных орудий.
— Вот-вот должны подойти. Проводят какой-то один из своих глупых и бессмысленных ритуалов. Пока не закончат…
— Благодаря мне они вновь обрели крепкую почву под ногами и неплохие отчисления.
— Думаю, Мангр, — усмехнувшись, вступил в разговор второй сэт, — Они в тайне мечтают не о просто неплохих отчислениях, а том изобилии, которое у них было до прихода к власти Тангара.
— Не вспоминай об этом… Кстати, что там с новыми трактатами по истории? — Мангр снова обратил свой взор на Хальгара. — Это ведь в твоём ведении.
— Было до войны. Теперь же я исполняю обязанности… — с какой-то гордостью начал высокий сутуловатый сэт, но на лицо Мангра тут же вернулась злоба.
— И до войны, и после войны и во время, — перебил он. — Умей совмещать. Я назначил тебя командующим вторым сводным отрядом, но от прежних обязанностей не отстранил.
Мангр вдруг замолк, прислушался. Оба военачальника обернулись, наивно полагая, что слух великого сэта среагировал на что-то там, снаружи шатра. Но на самом деле тот всего лишь ещё дважды мысленно повторил только что сказанное. Я назначил… Эти слова были Мангру по душе, хотя от них всё ещё веяло скрытой опасностью. Великому сэтару может однажды надоесть то, как он в последнее время уже открыто не привлекает его к решению важных вопросов. Конечно, в этом случае он просто отдаст приказ убить их всех, но это может привести к волне протеста. И уже не где-то там, на востоке, а прямо здесь, под носом.
В светлом проёме входа в шатёр появилась широкоплечая фигура, отбросив длинную тень, которая уткнулась в одну из ножек кресла. Мангр застыл на вошедшем взглядом и не сводил его, пока все три жреца не выстроились перед ним в ряд. Широкоплечий — Айсунг, глава жреческого храма в Аркополе, встал посредине. Его длинная тёмно-синяя накидка до самых пят легонько колыхнулась в такт едва обозначенному поклону.
— Приветствую тебя, Мангр. Обряд призыва удачи нашим воинам задержал нас… — заговорил жрец, но великий сэт остановил его жестом руки.
— Это хорошо, что вы заботитесь об удаче наших воинов, — проговорил он, скривив губы. — Но куда лучше было бы помочь им чем-то более практичным. Я говорю о заклинаниях. В Гелеополе есть свои жрецы, и они ставят воздушные «щиты» на ворота, причём там их несколько слоёв. Наверное, с той стороны втыкают в ворота дополнительные железяки. К тому же едва очередной «щит» обрушивается, как они на его место ставят новый. Сколько там вообще ваших?
— Шестнадцать, — коротко выдохнул Айсунг.
— Немало, немало, — Мангр покачал головой. — И где же ваше жреческое единство… впрочем, не будем о грустном. Сейчас нам нужно поставить на пули и камни для метательных орудий что-то… — он согнул левую руку в локте и поиграл пальцами, подыскивая нужное слово. — Что-то не столь распространённое, как «взрыв»…
- Предыдущая
- 37/64
- Следующая