Выбери любимый жанр

Изгой: По стезе Номана [СИ] - Радов Анатолий Анатольевич - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Я не о том, Ант. Если одного из нас обвинят в убийстве, второй не должен пытаться его выгораживать и брать вину на себя. Я об этом. Так нас двоих казнят.

— Хорошо.

— Вот и отлично.

Я разглядел лицо Линка, оно было крайне серьёзным.

— А там, в Зыби… там всё очищается, — повторил он глухо, и отодвинув полог, скользнул в затхлую темноту.

Глава пятнадцатая

Ольджурия, Южный Доргон, Шан-Эрмиорд

Старший мердинёр поправил лилового цвета ливрею, раздвинул полог огромной шикарной кровати и почтительно склонился. Солнечный свет тут же радостно скользнул в проём, лёг на белоснежном одеяле пятном и замер.

Повелитель приоткрыл один глаз, бросил на мердинёра злой взгляд, но промолчал и поднялся. Зевнул, не прикрывая рта.

— Мин Повелитель, — подобострастным голосом начал слуга заученную наизусть утреннюю речь. — Светило не в состоянии в одиночку разогнать мрак и просит наисветлейшего Варгросса’Лута четырнадцатого, достойного представителя лучезарной семьи Вар’Лутов помочь ему. Просыпайтесь, мин Повелитель, подданные Ольджурии нуждаются в вашей защите и добродетельных поступках.

Двое младших лакеев-мердинёров, из шести присутствующих в покоях, после этих слов распахнули наполовину створки дверей, ведших из спальни в приёмную, и в комнату вошли четыре человека. Поклонившись, они выпрямились и застыли каменными изваяниями. Это были — Папа Аклонто Седьмой, глава храмов Семи Дорог, архи-архлег Сторно’Плит Магиордский, главнокомандующий армией храмовников, Трион’Варг — старый приятель Повелителя, достойный отпрыск семьи цезов Три’Варгов, и Полотино’Роск — первый советник. Из находившихся в Шан-Эрмиорде вельмож лишь эти четверо были облечены правом присутствовать при первой части обряда одевания.

Повелитель сошёл с ложа, ещё раз зевнул, в этот раз, прикрыв рот ладонью. На его широком мрачном лице продолжало выражаться недовольство. Вставать раньше десяти он не привык. Но сейчас того требовали дела государства.

Младшие мердинёры тут же поднесли золотой тазик с водой, и Повелитель омыл в нём руки и лицо. Вытер их поданным полотенцем с вышитым в центре гербом Вар’Лутов, скомкав, бросил его в старшего мердинёра и прокашлялся. Слуга ловко поймал, поклонился в пояс и отступил на пару шагов.

— Пусть славится Великий Номан, творец и вседержитель Отума, — заговорил Повелитель, согнув руки и сцепив кисти в замок. — Да будет власть его во всех мирах крепка, а воля нерушима. Ном.

Все присутствующие в спальне торопливо повторили утреннюю молитву, после чего перекрестили девять раз лица, а Повелитель тем временем чинно прошёлся по мягкой красной дорожке к креслу без спинки, что стояло недалеко от ложа. Рядом уже ожидали четверо остальных младших мердинёров. Один из них держал небольшое магическое зеркало, а второй — придворный куафер, серебряный гребень.

Осторожно сняв сетку для волос, куафер принялся за своё дело. После пятиминутного расчёсывания и укладки, Повелителю поднесли белую, отороченную золотой нитью рубашку, которая должна была заменить ночную.

Лакеи при дверях снова приоткрыли створки, и в покои вошло ещё с две десятицы вельмож. Эти могли присутствовать при обряде одевания лишь с данного момента. Они поклонились и расположились у стены, с благоговением наблюдая за происходящим.

Вокруг Повелителя закрутились лакеи, каждое их движение было идеально отточено, отчего обряд одевания был похож на замысловатый неспешный танец. Наконец, на золотом подносе Повелителю подали платок и перчатки. Он засунул платок в карман дублеты из харманийской ткани, с медлительным достоинством натянул перчатки и поднялся. Его тут же опоясали, приторочили к поясу ножны, инкрустированные драгоценными камнями — отумлитами и алузами. Самый большой из алузов, чистый, как детская слеза, украшал рукоять клинка.

Повелитель прошествовал к двери, теперь створки были распахнуты полностью, и он шагнул в коридор. Освещённый множеством оранжевых светильников, коридор был ослепительно ярок. Двое орджунов из личной охраны тут же возглавили шествие, за ними последовал сам Повелитель, следом вереница из приближённых особ.

— Мин Варгросс, — подойдя почти вплотную, обратился к Повелителю советник. — Есть неотложное дело особой важности.

— До трапезы никаких дел, — отмахнулся от него наисветлейший правитель Ольджурии.

В столовой зале всё уже было готово. Длинный стол посредине — богато уставлен яствами, два стола у стен — чуть поскромнее. Во главе стола кресло, больше напоминающее трон, по бокам стулья с резными спинками, а на самом столе десятицы блюд.

— Вина, руанского, — тихо проговорил Повелитель, усевшись.

— Руанского вина наисветлейшему правителю Ольджурии! — тут же прокричал стоявший рядом с полукреслом-полутроном высокий полный кравчий. Повелитель недовольно скривился.

— Не ори ты так, — бросил он ему, и лицо кравчего разом побледнело, став похожим на кусок белого мрамора. Он согнулся пополам и долго бормотал извинения, не взирая на то, что Повелитель уже не обращал на него никакого внимания.

Те вельможи, что присутствовали при обряде одевания, усаживались за длинный центральный стол, остальные, примкнувшие к утреннему шествию уже в коридоре, занимали места за двумя крайними. Трапеза длилась не менее часа. Вино, закуски, горячее, снова вино, холодные мясные блюда, ещё немного вина.

— Так что там за особо важное дело? — наконец обратился Варгросс’Лут к советнику, сидевшему первым справа. Полотино быстро подался вперёд.

— Дело касается Странствующих, — проговорил он тихо. — Двое их архмагистров ожидают вас в приёмной комнате.

— Да они что, совсем забылись?! — резко вскричал Повелитель и стукнул кулаком по столу. Стоявший рядом золотой кубок подпрыгнул, звякнула пара ложек. Лицо Варгросса, едва принявшее от сытости довольное выражение, снова стало злым и хмурым. Все присутствующие в столовой зале разом замерли и смолкли.

— Мин Повелитель, прошу вас, не стоит горячиться, — тихо проговорил советник. — Это дело осо…

— Я не дурак, Полотино, — Варгросс резко поднялся, вырвал заправленный за ворот платок и резко бросил его на стол.

Вельможи, а так же командиры гвардейских подразделений, которым тоже оказывалась честь присутствия на королевском банкете, повскакивали со стульев, вытягиваясь во фрунт.

— Подданные, продолжайте трапезу, я вынужден отлучиться, — бросил им Повелитель и вышел из-за стола. Советник уже оббегал кресло-трон и через секунду был рядом с ним.

— Возьмите не менее четырёх Высших и четырёх орджунов, — посоветовал он в силу своей должности.

— Сам разберусь, кого брать.

— Я лишь советую, — на ходу поклонился Полотино.

Снова два орджуна возглавили торопливый шаг Повелителя по коридору. С непроницаемыми лицами, они походили на огромных обученных убивать тейков.

— Их проверили? — бросил Варгросс, проходя под огромной, украшенной барельефами аркой.

— Да, мин Повелитель, — принялся объяснять советник. — Ничего нет. Только маленькие проявления магической силы у сердец.

— Что это значит?

— Они утверждают, что это простые заклинания. Ими они собираются убить себя, если вы прикажете их схватить.

— Это опасно?

— Ни в коем случае, мин Повелитель. Магическая сила едва определяется. Но разрушить эти плетения они наотрез отказались, боясь ваших решительных действий.

— Хорошо. Тогда двоих Высших хватит.

— Может всё же четырёх? — осторожно повторил советник.

— Они не должны думать, что я их опасаюсь, — недовольно рявкнул Варгросс. — Кто они? Шайка зарвавшихся магов, не больше. А я — это вся Ольджурия. Передай им, что Повелитель ждёт их в Белой комнате.

— Слушаюсь, — снова поклонился советник и бросился по коридору в обратную сторону.

Белая комната была довольно большой. Пол и стены из руанского светлого мрамора, у дальней стены трон, к которому ведёт красная дорожка, обрывающаяся в десяти шагах от него.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы