Выбери любимый жанр

Гибельный день - Маккинти Эдриан - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Не собирались убивать, ну разумеется! Именно поэтому они, получается, достали свои пушки и приказали мне готовиться к отправке на небеса.

Я взглянул на адвокатишку и прикрыл рукой микрофон:

— Интересуешься? Исчезни отсюда!

— Я буду поблизости, позовете, когда понадоблюсь, — отозвался он, пересаживаясь за соседний столик.

— Майкл, этим я действительно не приказывала убить тебя, — продолжала настаивать Бриджит.

Я расхохотался:

— Бриджит, Бриджит, умеешь ты меня развеселить! А те парни в Лос-Анджелесе, в прошлом году, хотели отвезти меня в Малибу на вечеринку-сюрприз?

— Нет, они как раз должны были прикончить тебя. Им было велено убить, отрезать твою чертову голову и привезти мне. Но эти двое парней должны были только проследить, чтобы ты сел в нужный самолет. Помоги мне! Боже правый, я же мать, потерявшая единственного ребенка! Майкл, мне действительно нужна твоя помощь! — произнесла она дрожащим голосом.

Я уставился на телефон. А она вошла в роль! Хороша. Ей почти удалось меня убедить. Бриджит осталось еще чуть-чуть дожать, и я полечу на Изумрудный остров — прямо на верную смерть!

— Дорогая, ну подумай же хорошенько! Для меня истинное наслаждение — беседовать с тобой, ты такая умная — сегодня аж два раза меня вычислила. Но теперь в твоей жизни мне места нет. Вообще. Я поеду в Индию, начну носить тюрбан, открою ломбард в Бомбее, так что… прощай, Бриджит, любовь моя. И дам тебе ма-а-аленький совет на будущее: мое терпение небезгранично. Дважды твой трюк не пройдет. Попробуй еще раз, и я приду уже по твою душу, ясно? Скрыть от меня что-то тебе будет не в пример сложнее, чем мне. Как-никак я двенадцать лет накапливал опыт.

— Ты мне угрожаешь?

— Да.

— Во-первых, Майкл, ты не в том положении, чтобы угрожать. Во-вторых, я вовсе не пытаюсь жульничать с тобой или мухлевать. Все, что я тебе сказала, — абсолютная правда.

— Ну, разумеется! Добавь еще: «Я люблю тебя!» и «Давай убежим вместе!». Бриджит, наш разговор действует мне на нервы. Постарайся понять… подумать над тем, что я тебе сказал. Мне омерзительна мысль, что придется все же тебя убить, как твоего дружка. Но, если ты по-прежнему будешь доставать меня, я это сделаю. А теперь, дорогая, мне нужно идти. Сейчас за мной придет парочка федералов, чтобы увезти отсюда. Так что ничего я делать не буду.

— Майкл, подожди, пожалуйста, выслушай меня. Все, что я сказала, — правда. Моя дочь, Шивон, пропала в Белфасте. Мы ездим туда каждое лето. В субботу она пошла погулять и не вернулась в отель. Она сказала, что хочет молочного коктейля, но в молочном баре ее никто не видел. Майкл, она исчезла бесследно. Ее ищет полиция, можешь им позвонить по спецномеру, если ты мне не веришь: ноль-один-два-три-два. Майкл, прошу тебя, прилетай. Я схожу с ума, я уже собрала здесь всех, кто может помочь… из полиции… всех!.. Пожалуйста, я хочу забыть все плохое, что было между нами. И забуду, если ты прилетишь и поможешь мне. Начнем все с чистого листа. Ты лучше всех, кого я знаю. Майкл, я не льщу тебе, ты действительно — лучший из лучших. И это твой город, ты сможешь ее найти, я в это верю. Пожалуйста, помоги… прошу тебя… — И она безудержно зарыдала.

Я почувствовал, что почва уходит у меня из-под ног. Сморгнул. Я сражался сам с собой, но впустую: теперь я ей верил.

Черт! Какой же я идиот!

— Успокойся, Бриджит, пожалуйста, не плачь!

Она продолжала всхлипывать.

— Ну хорошо, я прилечу, — согласился я.

Бриджит высморкалась, втянула носом воздух и прерывающимся голосом сказала:

— Я люблю ее… Майкл, она для меня — единственная отрада.

— Понимаю. С ней все будет хорошо, я уверен. Иногда дети сбегают. Особенно в таком вот возрасте. Не беспокойся, мы найдем девочку.

— Майкл, спасибо тебе. Человек, с которым ты встретился, даст тебе пятнадцать тысяч долларов на расходы и билет до Дублина. Самолет улетает через час, так что поторопись, если хочешь успеть, — сказала она.

— Я позвоню по этому спецномеру. Мне нужно подтверждение. И кстати, как ее полное имя?

— Шивон Каллагэн. Одиннадцать… почти двенадцать лет. Вся в свою мамочку.

— Разбивательница сердец, иначе говоря.

— Майкл, она для меня дороже жизни. Ты должен мне помочь.

— Отлично, если все будет чисто, я буду в самолете. Но, Бриджит, хочу тебя предупредить: на зло я отвечаю злом. Если ты подговорила головорезов перехватить меня в Ирландии, я их убью и ты больше обо мне никогда не услышишь. И если вся твоя история окажется пустышкой, я позабочусь о том, чтобы превратить твою жизнь в ад. Эти штучки меня уже порядком задолбали.

— Спасибо, Майкл. Я не обманываю. Ненавижу тебя, но ты мне нужен.

— О’кей.

Она отключилась. Я поманил парнишку к себе.

— Ну, ушлепок, говорят, у тебя есть для меня немного денег, — сказал я.

— Мистер Форсайт, мне было поручено передать вам конверт с пятнадцатью тысячами долларов и квитанцию на ваш билет на рейс пять-пятнадцать до Дублина авиакомпанией «Аэр лингус» этим вечером.

— Вынь купюры и оближи несколько.

— Зачем?

— Забыл, что я тебе про нейротоксин говорил? Если они отравили деньги, первым сдохнешь именно ты.

Молодой человек колебался, видимо, взвешивая вероятность того, что кто-то и впрямь мог отравить деньги. Положил две купюры в рот — без видимого эффекта.

— Так, отлично. Теперь тринадцатую купюру и пять последних.

Он сделал, как ему было сказано, и не упал, харкая кровью.

— Для тебя это, может, и отдает безумием, но с Бриджит нельзя быть ни в чем уверенным. Она та еще штучка! А теперь повтори те же действия с билетом, а потом можешь возвращаться к своей беззаботной жизни. И чтоб я тебя больше не видел!

— А расписку? — потребовал он.

— Какую еще расписку?! Ах да, понял. Боишься, что я возьму деньги и по-быстрому с ними смоюсь? Позволь тогда мне сообщить тебе один маленький секрет: именно это я и собираюсь сейчас сделать, — ответил я.

— Мисс Каллагэн считает, что вы не способны на такую подлость, но мистер Моран предупредил меня…

— Так это он тебя инструктировал?

— Да, именно он. Я должен вежливо осведомиться, но ни в коем случае не давить на вас, — сообщил он.

— Думаешь, ты сумел бы меня вынудить сделать что-то, даже если бы очень старался?

— Эмм… ну… вообще-то это не мои проблемы, — откликнулся он.

— И то верно.

Он встал, кивнув мне:

— Удачи вам, мистер Форсайт.

Я проследил, как он выходит из аэропорта и берет такси. Пересчитал деньги. Пятнадцать тысяч — убедительная сумма. И я мог бы потратить их как угодно. Но Бриджит произнесла одну фразу, которая меня зацепила: «Если поможешь, начнем все с чистого листа».

Начать все сначала…

Заманчивое предложение. Я порядком устал от всей этой бодяги. Постоянно ускользать от нее и ее подручных. Целых двенадцать лет я спасался бегством от нью-йоркской банды ирландцев — с Рождественского сочельника 1992 года. А теперь Бриджит заявляет, что хочет все простить. Простить мне убийство Темного и то, что я пустил дело Темного под откос. С какой стати?

Одно из двух.

Либо все это — ловушка, искусная ложь, нужная для того, чтобы заманить меня в Ирландию.

Либо у нее действительно есть дочь, которая пропала, и, как любая мать, она уже на грани срыва. Был бы я игроком, поставил бы на первое.

Но ничего нельзя знать заранее. Я допил остатки пива.

— Что ты думаешь о перестановках в «Ред Соке» — против соперников в этом году у них шансы будут? — раздался чей-то голос.

Я обернулся.

Высокий блондин с военной выправкой, в просторном голубом деловом костюме. Рядом — точная его копия, но брюнет.

— Вы, ребята, когда-нибудь научитесь говорить именно то, что нужно? Закрутка, используемая «Янкиз»… а я должен был ответить… Впрочем, ну его к черту, присаживайтесь, планы немного поменялись.

Узнав от своих парней, что я собираюсь в Дублин, Дэн Конелли заявил, что не позволит мне улететь, предварительно не поговорив со мной лично. Я сказал ему, что опоздаю на самолет, и Дэн позвонил в Министерство внутренней безопасности — попросил проверить личности всех пассажиров, летящих рейсом «Аэр лингус» в Дублин.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы