Выбери любимый жанр

Эти бессмертные - Проскурин Вадим Геннадьевич - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Людвиг, ты спишь? — донесся до сознания Людвига голос лорда.

Людвиг встрепенулся и смущенно произнес:

— Не смею молить о прощении моего повелителя. Я задумался.

— Задумался — это правильно. Что скажешь, Людвиг, леди Нония достойна избежать зачистки или нет?

— Не смею молить о прощении… — начал Людвиг, но лорд Хортон его перебил:

— Не спи, Людвиг! Не теряй бдительности и сосредоточенности, в ближайшие дни они пригодятся тебе как никогда. Задумывайся лишь о том, что важно в данный момент, а досужие мысли оставляй на будущее. Впредь не разочаровывай меня, Людвиг, я не хочу тебя наказывать. Флетчер, повтори все, касающееся леди Нонии.

Людвиг сосредоточился и стал слушать. Ему было немного стыдно.

9

Совещание затянулось. Когда Людвиг и Флетчер покинули кабинет графа, день клонился к вечеру. Хортон откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул. Тяжелый выдался день, а что еще ждет впереди…

Проводить зачистку всегда тяжело, а когда к этому нет никаких оснований, тяжело вдвойне. Если подходить к вопросу чисто формально, Хортон преступил закон, приказав Флетчеру начать реализацию плана полной зачистки. Нельзя убивать людей без веских причин, а желание избежать заслуженной кары за другое нарушение обычаев никак нельзя назвать веской причиной. И не важно, что ты не пытаешься спастись сам, а выводишь из-под удара судьбы возлюбленного эфеба, ставшего для тебя ближе родного сына, это совершенно не важно.

С другой стороны, Людвиг не виноват, что его господин увлекся неведомой магией и переоценил свои силы. Людвиг никогда не стремился превзойти силой своего сюзерена, не пытался взобраться по пирамиде бытия выше, чем предначертано наследственностью и судьбой. Когда было необходимо, Людвиг спрямлял изгибы на пути своей судьбы, но он не пытался повернуть этот путь совсем в другую сторону, перешагнуть через край дороги и ступить на девственную неизведанную землю. А вот Хортон попытался, и, похоже, неудачно.

Начиная работать с книгой Эльдара, Хортон прикинул, сколько попыток призвания демонов он сможет гарантированно сделать до того, как сведения о неведомой магии, творимой в Муралийском Остроге, достигнут ушей герцога Хина. Получилось три попытки. Хортон решил, что этого хватит, что можно рискнуть, и, похоже, зря решил. Пока еще непонятно, что, в конце концов, получится из третьего демона, но это будет явно не то, чего ожидал Хортон. А значит, пора готовить пути отхода, не для себя, это уже невозможно, но хотя бы для тех, кто дорог и любим. Как это ни печально.

В мире, откуда пришел демон, все не так. Там есть специальное слово «прогресс», означающее, что сотни тысяч магов (но при этом отнюдь не воителей) беспрерывно изучают ту ненормальную, вывернутую наизнанку магию, которой пропитан тот мир. И когда кто-то открывает неизвестный ранее закон мироздания, его не подвергают преследованиям, а, наоборот, окружают почетом.

Понятно, отчего так происходит. Не оттого, что на родине демона люди смертны, это тоже важно, но здесь это не главное. Главное — что на родине демона сила армии измеряется не силой предводителя, а количеством бойцов. В это трудно поверить, но если заставить себя принять как данность, что сто холопов технически способны лишить жизни своего повелителя…

Нет, в это невозможно поверить. Вся история вселенной — путь от одного великого воителя к другому. Лео победил Уриэля, Узио победил Лео, Родерик победил Узио… Старого герцога сменяет новый, еще более великий, и в этом, и только в этом, и есть прогресс. От начала времен на Гусином Пике сменилось ровно сто герцогов, сейчас правит сто первый, какое-то время Хортон наивно полагал, что может стать сто вторым… Впрочем, почему наивно? Если знать лишь то, что он знал тогда, шансы представлялись вполне реальными. Он же не знал, что призвать нужного демона намного труднее, чем написано в книге Эльдара.

Хортон встал из-за стола, накинул плащ и вышел из кабинета. Надо размять ноги, проветриться и дать глазам отдохнуть. Возможно, дать волю гневу, если найдется повод.

Не успел Хортон сделать и десяток шагов, как из-за поворота коридора на него выскочила Бригитта. Увидев Хортона, она охнула и схватилась за сердце. Хортон поморщился — эмоциональная неуравновешенность этой девушки всегда была самым большим ее недостатком, как бы не пришлось пожалеть о выборе основательницы новой линии… Впрочем, в роли нейтральной матери она точно сгодится.

— Мой повелитель, — Бригитта рухнула на колени, — я пришла умолять об отмщении.

Хортон довольно усмехнулся. Вот и повод для гнева, и ходить никуда не нужно. Как говорится, у умной лягушки все губы в комарах.

— Кто обидел тебя? — спросил Хортон, ласково положив руку на затылок девушки.

Бригитта задрала голову, и ее взгляд встретился с взглядом Хортона.

— Демон, — резко выдохнула она.

— Демон? — удивился Хортон. — Расскажи, как все произошло.

Рассказ Бригитты не занял много времени. И чем больше она говорила, тем сильнее в душе Хортона поднимал голову змей гнева. Но не на демона, нет, в отношении демона Хортон даже чувствовал нечто похожее на восхищение, это ж надо было так ловко спровоцировать эту дурочку, да так, что самого упрекнуть вообще не в чем! А вот Бригитта… Возможно, Хортон поторопился, назначив ее матерью незачатого, возможно, кандидатуру все-таки стоит пересмотреть. Хотя кого тут можно взять вместо нее? Остальные женщины еще глупее, она хотя бы философией занимается…

Тем временем рассказ подошел к концу, Бригитта глядела на повелителя влажными глазами и ждала решения. И решение не заставило себя ждать.

— Я кое-что не понял, Бригитта, — сказал Хортон. — Как именно он тебя оскорбил?

— Ну как же! — воскликнула Бригитта. — Он назвал меня жабой!

Хортон улыбнулся.

— Минуту назад ты говорила совсем другое, — сказал он. — Ты говорила, что демон сравнил твое положение в моем замке с положением самой большой и красивой лягушки во всем болоте. Правильно?

— Он не говорил, что я красивая, — надула губки Бригитта.

Хортон расхохотался, весь его гнев улетучился в мгновение ока. Эта девочка такая очаровательно глупенькая!

— Не злись на него, — сказал Хортон. — И не избегай его. Напротив, беседуй с ним чаще, это поможет тебе лучше понимать людей. Или хотя бы пытаться понимать людей.

— Да, повелитель, — склонила голову Бригитта. — Я последую вашему повелению. Однако если бы мне было позволено иметь свое мнение, я бы сказала, что боюсь этого демона.

— Не бойся, — сказал Хортон. — Пока я жив и силен, я не дам тебя в обиду ни демону, ни кому бы то ни было еще. Не бойся его, он не причинит тебе зла.

— Я боюсь его слов, — сказала Бригитта. — Когда он говорил со мной, я вдруг почувствовала себя такой глупой, такой ничтожной…

Хортон задумался. А ведь действительно… Он тоже ощущал нечто подобное, беседуя с демоном, едва заметное чувство, он даже не смог самостоятельно облечь его в слова, но оно точно было. Это беспрекословное подчинение, за которым угадывается неуловимый сарказм, ты вглядываешься в душу раба чуть внимательнее и понимаешь, что никакого сарказма на самом деле нет, но призрак сарказма… Да, призрак сарказма, лучше и не скажешь.

— Не беспокойся, — сказал Хортон. — Он не сделает тебе ничего плохого, я обещаю. А теперь иди, занимайся своими делами. Сейчас я прогуляюсь в одиночестве, а когда наступит ночь, я приду к тебе, жди.

— Конечно, мой повелитель! — воскликнула Бригитта. — Я буду ожидать вас с нетерпением!

Она уже ничего не боялась, она забыла о том, как напутал ее демон. Потому что рядом с ней повелитель, он спасет и защитит от всего, что только можно вообразить, от любой опасности и от любой беды. Если бы это было так на самом деле…

Хортон направился к выходу из замка, его шаги гулко отдавались в тесном коридоре. Надо прогуляться, он слишком засиделся за бумагами и разговорами. И еще надо срочно обновить заклинание здоровья, а то может не хватить времени, зачистка начнется совсем скоро.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы