Выбери любимый жанр

Молодые рыцари-джедаи-1: Наследники силы - Андерсон Кевин Джей - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Из глубины корабля послышался громкий гулкий рев, так что Джейне не пришлось выдумывать, что бы такое ответить. По трапу прогрохотали тяжелые шаги, и могучие мохнатые лапы подбросили Джейну в воздух.

— Ай, Чуй! — взвизгнула она. — Я уже не маленькая! — Великан-вуки поймал ее и пoставил на землю, и Джейна рассмеялась. Когда Чубакка повторил ритуал приветствия, подбросив ее брата, Джейна наконец произнесла то, о чем думали близнецы.

— Здорово, что ты приехал, папа! Только почему тебя сюда занесло?

— Вот-вот, — кивнул Джейсен. — Неужели это мама тебя послала, чтобы проверить, не забываем ли мы менять носки? Не может быть!

— Еще чего! — расхохотался отец. — Мы с Чубаккой прилетели в ваши края, потому что наш друг Лэндо Калриссиан открывает новое предприятие.

Джейна всегда питала слабость к сногсшибательному брюнету Лэндо, но достаточно его знала, чтобы понимать, как легко ее названый дядюшка впутывается во всякого рода финансовые авантюры. Она подняла руку, чтобы прервать отца.

— Дай я сама догадаюсь. Он… он открывает на своей космической станции новое казино и попросил тебя доставить ему полный корабль карт для игры в сабакк…

— Да нет же! Дай я скажу! — встрял Джейсен. — Он открывает ранчо по разведению нерфов и хочет, чтобы ты помог ему построить ферму…

На это уже Чубакка, откинув голову, разразился хохотом вуки.

— Опять мимо, — покачал головой Хан Соло. — Лэндо собирается добывать самоцветы в атмосфере газового гиганта. — Он махнул рукой в сторону нависшего в небе оранжевого шара Явина. — Просил нас прилететь и помочь все наладить.

Бластеры-шмастеры! — расстроился Джейсен. — Я бы сам догадался! Пап, а дядя Люк еще про кого-то новенького говорил…

Из глубины «Сокола» снова послышался рык вуки. Чубакка повернулся и пошел вверх по трапу.

— Что это? — удивилась Джейна.

— Забыл сказать, — ответил Хан. — Когда Люк узнал, что мы все равно сюда прилетим, он попросил нас заглянуть на планету Чуи, Кашиик, и прихватить очередного джедая-кандидата. Он будет с вами учиться.

При этих словах Чубакка спрыгнул с трапа, а за ним шел маленький вуки, который тем не менее был заметно выше Джейсена и Джейны. Мех у юного вуки был густой и рыжеватый, а вверх от левого глаза через затылок и по середине спины шла приметная черная полоса шириной в руку Джейны. На нем был только пояс, сплетенный из какого-то незнакомого блестящего волокна.

— Детки, это племянник Чуи, его зовут Лоубакка. Прошу любить и жаловать. Лоубакка, это мои дети Джейсен и Джейна.

Лоубакка поклонился и проурчал вукианское приветствие. Он казался тощим даже по меркам вуки, а лапы и ноги у него были длинные и неуклюжие. Юный вуки явно волновался. Чубакка пролаял какой-то вопрос и показал могучей лапой в сторону храма.

— Само собой, — кивнул Хан. — Веди его к Люку прямо сейчас. У детей еще будет время познакомиться.

Вуки поспешили на поиски Люка, а Хан, сказав близнецам, что припас им коечто, снова нырнул в «Сокол». Вскоре он вернулся с целой охапкой каких-то свертков и всякой зелени.

— Во-первых, — сообщил он, вручая каждому по диску с записью, — вот вам каждому по голографическому письмецу от мамы. Вот еще одно — от малыша Энакина. Ему не терпится поскорее прилететь сюда.

Джейна повертела в руках блестящие диски. Ей не терпелось поскорее их просмотреть, но пришлось до поры до времени спрятать послания в карман комбинезона.

— А вот… — Хан протянул детям букет пышных разлапистых ветвей, усаженных белыми и фиолетовыми звездочками цветов.

— Ой, папа, ты не забыл! — Джейсен так и запрыгал от восторга. — Моя древесная ящерка их просто обожает! Дам ей прямо сейчас! Я скоро вернусь, пап! — Он ухватил букет и помчался к Великому Храму.

Джейна осталась с отцом. Она выжидательно глядела на последний массивный сверток. Хан поставил его на траву и отошел в сторону, предоставив Джейне самой развернуть подарок.

— Здорово ты его упаковал, — с улыбкой заметила она.

— А мне самому-то сколько удовольствия, — развел руками Хан.

Сняв последнюю обертку, Джейна так и задохнулась от восхищения. Она подняла глаза на отца. Тот с безразличным видом пожал плечами и усмехнулся.

— Это же гипердвигатель!

— Понимаешь, он не работает, — объяснил отец. — Старье. Я его снял со старого имперского челнока типа «дельта», который разобрали на Корусанте.

Джейна с удовольствием вспомнила славные времена, когда помогала отцу чинить «Сокол», чтобы довести его до идеального состояния, — по крайней мере, по возможности.

— Ой, пап, какой чудный подарок! — воскликнула она, вскакивая и повисая у отца на шее. Джейна чувствовала, что, несмотря на деланное безразличие, отец очень рад, что подарок ей понравился, и даже несколько смущен.

Хан взглянул на нее сверху вниз, подняв бровь.

— У меня на корабле найдется еще парочка деталей. Поможешь вытащить сюда — папочка покажет, что из них можно сделать.

Джейна вприпрыжку кинулась за ним на корабль.

5

В следующий раз встретиться с отцом, Чубаккой и его племянником Лоубаккой близнецам удалось лишь поздним утром. Джейсен и Джейна провели несколько часов на лекциях и тренировках, управились с ежедневными обязанностями и вернулись к себе, когда трое гостей как раз выходили из пустовавшей ранее комнаты.

— Привет! — крикнул Джейсен Лоубакке. Сестра подбежала следом. — Ты не очень устал? Тогда давай я покажу тебе мою комнату! У меня там такие звери — ого-го! Я их в джунглях наловил, а Джейна им чудные клетки сделала — слушай, это надо видеть! И у Джейны тоже страшно интересно! Она собирает всякие сломанные машины, а потом делает из них разные разности… — Джейсен выпалил это все единым духом.

Лоубакка глядел на мальчика сверху вниз, а Джейсен все тараторил: — А зверей ты любишь? А машины? А ты кого-нибудь привез с Кашиика? А…

Хан умудрился вклиниться в неиссякаемый поток вопросов.

— Малыш, успеешь еще поболтать! Мы все утро разговаривали с Люком, а теперь помогаем Лоубакке устроиться в комнате. Хотите поводить его по академии и все показать? Сейчас вы наверняка знаете тут все лучше нас с Чуи.

— С удовольствием! — Джейна даже не стала дослушивать вопрос.

— Мы экскурсоводы что надо, — приосанился Джейсен. — Мы сюда первый раз прибыли когда нам было два годика. — И он кривовато усмехнулся — когда Джейсен так делал, мама всегда говорила, что он похож на отца.

Лоубакка вопросительно зарычал.

— Он спрашивает, сколько раз вам приходилось водить такие экскурсии, — перевел Хан.

— Ну… — Джейсен начал краснеть. — Официально, конечно, не… а вот если.. . — Он умолк.

— Он хочет сказать, — объяснила Джейна, — что это в первый раз.

Лоубакка с дядей обменялись взглядами. Чубакка махнул в сторону коридора бурой мохнатой лапой и коротко рявкнул.

— Отлично, — согласился Хан. — Идем.

Близнецы провели экскурсантов по растрескавшимся замшелым ступеням на лужайку перед Великим Храмом. Джейсену страшно хотелось оправдать самые смелые ожидания гостей и рассказать о каждом уступе гигантской пирамиды.

— На самом верху у нас наблюдательный пункт, оттуда здорово видно планету Явин. Можно, конечно, забраться на высоченное дерево массасси, — усмехнулся он. — На верхнем этаже всего одно помещение — большой лекционный зал. Там несколько тысяч мест, представляете?

— Там дядя Люк… ну, мастер Скайуокер… читает всем лекции, — объяснила Джейна.

Джейсен принялся рассказывать о том, что в последние годы нижние этажи храма перестроили. Прямо под большим лекционным залом разместились комнаты для всех, кто жил при академии, — учеников, преподавателей и самого мастера Скайуокера, — а также кладовые, помещения для медитаций и свободные комнаты для гостей и важных посетителей.

Нижний, самый большой этаж академии занимали центр связи, компьютеры, залы заседаний, администрация и общие кухни и столовые. Был там и стратегический центр, или Военная Комната, как ее называли в те дни, когда в храме была секретная база Альянса. Под землей, совершенно скрытые от глаз, находились гигантские ангары с космическими челноками, спидерами, истребителями и прочими кораблями.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы