Выбери любимый жанр

Шалунья - Энок Сюзанна - Страница 72


Изменить размер шрифта:

72

Алекс отослал экипаж и велел Конклину седлать Тибальта, явно недовольного тем, что ему не дали как следует отдохнуть. Алекс был тоже этим недоволен. Он скакал по Мейфэру в вечерних сумерках, чувствуя, как усталость камнем навалилась на плечи. Если она не у Даунингов, он свернет ей шею.

Она была у Даунингов. Он понял это, как только свернул на подъездную аллею и увидел сидящего на козлах Уоддла, лицо которого выражало крайнее изумление. Джеральд восседал на своем сером жеребце, и лицо его было таким мрачным, что Алекс испугался.

— Алекс, слава тебе, Господи! — воскликнул кузен и, соскочив с лошади, подбежал к Тибальту и схватил его под уздцы.

— Где она?

— Я как раз собирался ехать к тебе. Что, черт подери, ты наговорил девчонке? — накинулся на Алекса кузен.

Похоже, сегодня весь Лондон на него злится и высказывает ему претензии. Да плевать ему на весь Лондон!

— Не твое собачье дело! Где она?

— Алекс? — донесся с порога голос Айви.

Чувство неловкости и тревоги, не оставлявшее Алекса в покое с того момента, как Кит выбежала из «Тревеллерс», достигло своей наивысшей точки. Соскочив на землю, он взбежал по ступенькам лестницы и ворвался в дом.

— Кит! — закричал он, отпихнув Фендера, и помчался вверх по лестнице. — Кит, прости! Позволь я тебе все объясню!

— Алекс! — послышался позади громкий голос Джеральда.

— Что? — выпалил Алекс, перепрыгивая через две ступеньки.

— Ее там нет.

Алекс замер. Ухватившись одной рукой за перила, он закрыл глаза.

— Куда она поехала?

— Она вбежала в дом, — донесся из холла голос Айви, — а когда выбежала, не знаю. Она…

— Куда она поехала? — хриплым голосом повторил Алекс и, открыв глаза, обернулся к Джеральду с Айви.

— Она сказала, что поедет к отцу.

Алекс медленно опустился на ступеньку. У него было такое чувство, словно из него выпустили весь воздух, и потребовалось несколько секунд, прежде чем он смог произнести хоть слово.

— Она вернулась во Францию, — прошептал он.

— Мы пытались ее остановить, — сказал Джеральд, — но она была вне себя от ярости.

Граф снова вскочил.

— Но ведь она всего лишь слабая женщина, черт тебя подери, Джеральд! — крикнул он, сбегая по ступенькам. — Неужели ты не мог ее остановить!

Он выскочил из дома, а Даунинги бежали за ним следом, и у обоих были виноватые лица.

— Алекс, прости, — повторил Джеральд.

— Ладно, — коротко бросил Алекс, снова вскакивая в седло. — Далеко она не уехала. Я ее догоню.

— Она взяла самого лучшего моего жеребца, — заметил Джеральд.

— И уехала больше получаса назад, — подхватила Айви.

— Я перехвачу ее в Дувре, — решительно проговорил Алекс, не обращая внимания на их слова.

— Я знаю, что она тебе нравится, — заметила Айви, пытаясь, похоже, утешить его. — Нам с Джеральдом она тоже нравится. И даже очень. Но она все равно не могла бы здесь остаться, и тебе это известно. Может быть, ей будет лучше в Париже, после…

— Нет! — От его крика Тибальт испуганно отпрянул, и Алекс с трудом удержал его.

— Алекс, ты…

— Нет! Она так просто от меня не отделается! — И, пришпорив коня, Алекс поскакал прочь и скоро скрылся в темноте.

Глава 19

Алекс сердито метался по причалу в Дувре, пока Джеральд долго и нудно расспрашивал паромщика, подозрение которого росло с каждой секундой. Наконец, когда Алексу показалось, что уже прошло несколько часов, хотя на самом деле наверняка не более нескольких минут, кузен, сунув мужчине пару шиллингов, отошел. Бросив на него последний взгляд, паромщик направился, насвистывая, к своей хижине.

— Он уверен, что это она? — нетерпеливо спросил Алекс, подходя к Джеральду, который стоял, глядя на воду.

— Он сначала совсем не хотел со мной разговаривать, когда ты злобно на него пялился, — буркнул кузен.

— Так это она села на корабль? — не отставал Алекс, пропустив замечание Джеральда мимо ушей.

— Высокий светловолосый стройный парень с дорожной сумкой. Щедро давал на чай и ни с кем не вступал в разговоры, — ответил Джеральд, сопровождая каждую характеристику прищелкиванием пальцев.

— За исключением того, что ни с кем не разговаривал, похоже на нее, — нехотя признался Алекс, чувствуя, что тревога за безопасность Кит уступает место отчаянию, все-таки она от него уехала. — И поскольку она отплыла с последним приливом, то опередила меня по крайней мере на двенадцать часов — Алекс раздраженно стукнул рукой по перилам. — Этой проклятой девчонке здорово везет!

— Что ты имеешь в виду, говоря «опередила меня»? — настороженно спросил Джеральд.

— Она так легко от меня не сбежит! — заявил Алекс, в сотый раз после того, как они выехали из Лондона, взглянув на часы.

— Нет, — покачал головой Джеральд. — Ты этого не сделаешь, Алекс. Ты не поедешь во Францию.

— Нет, поеду.

— Но там идет война, черт подери!

— Я знаю. И Кристин Брентли окажется в самом ее пекле. И все по моей вине. — Это беспокоило Алекса больше всего. Пускай презирает его, ненавидит, но она должна быть в безопасности.

— А что ты такого сделал, что она с такой поспешностью сбежала из страны?

Алекс бросил на кузена яростный взгляд.

— Я попросил Ферта прийти в «Тревеллерс», чтобы встретиться там с нами, — нехотя признался он.

От этого признания у Джеральда глаза на лоб полезли.

— О Господи! Но зачем?! — едва выговорил он.

— Я хотел, чтобы он ее защитил. Думал потихоньку ее к этому подготовить, а вместо этого, дубина этакая, завел разговор о ее отце.

— Но даже если это так, она сама решила уехать.

— Она мне обещала этого не делать, — упрямо заявил Алекс, понимая, что ведет себя неумно.

— А не кажется ли тебе, что ты… как бы это получше выразиться, одержим навязчивой идеей? — осторожно спросил Джеральд.

Алекс перевел взгляд на темные воды Ла-Манша и на огни Кале, тускло мерцающие в тумане на далеком горизонте. Где-то посередине пролива — Кристин. И чувства усталости, раздражения, злости и одиночества вновь одно за другим обрушились на него, как несколько часов назад, когда Айви впервые сказала, что Кит уехала.

— Я люблю ее, Джеральд, — прошептал он.

Несколько секунд Джеральд молча смотрел на него и наконец сказал:

— Я поеду с тобой.

Алекс покачал головой.

— Если со мной что-то случится, на тебя ляжет ответственность продолжателя рода Дейлов — Даунингов. Кроме того, Айви меня убьет, если я позволю тебе ехать. Ты останешься здесь.

— Один ты никуда не поедешь, — возразил Джеральд, тем не менее с облегчением вздохнув.

Алекс его не винил. Он бы и сам ни за что не отправился в такое опасное путешествие и делает это только ради Кристин. Захваченный в плен англичанин, особенно тот. который состоит на службе его величества, наверняка будет убит.

— Со мной все будет в порядке, — заверил он, направляясь туда, где привязал Тибальта и жеребца, на котором прискакала Кит.

До следующего прилива еще почти двенадцать часов. Времени, чтобы доехать до Лондона, собрать кое-какие вещи, вернуться в Дувр и отбыть со следующим кораблем в Кале, вполне достаточно.

— Можно задать тебе вопрос? — спросил Джеральд, идя следом.

— Какой?

— Как ты собираешься искать ее во Франции?

Алекс остановился. Когда он доберется до Кале, Кит будет находиться в стране уже двенадцать часов. А единственное, что ему известно о ее местонахождении в Париже, — это то, что они с отцом живут где-то в Сен-Марселе, если это, конечно, правда. И чтобы разыскать ее, придется изрядно потрудиться. Впрочем, ради того, чтобы разыскать Кит, он готов горы свернуть. Он хотел уже ответить, что как-нибудь справится, как вдруг ему в голову пришла мысль, что разыскать Кит будет не так уж и сложно.

— Она сама ко мне придет.

— Как это она к тебе придет, когда отправилась во Францию, от тебя подальше? — недоверчиво спросил Джеральд.

— Я же тебе сказал, произошло недоразумение, — буркнул Алекс.

72
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Энок Сюзанна - Шалунья Шалунья
Мир литературы