Выбери любимый жанр

Дьявол может плакать (ЛП) - Кеньон Шеррилин - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Нет, лучше, чтобы он думал, что она бессильна и не знает, что делать.

— Веришь или нет, но я и есть ее служанка.

Он отпустил ее, позволив упасть на диван, и с отвращением посмотрел на нее.

— Угу. Артемида никогда не стала бы держать у себя прислугу её роста. Никого с глазами такого же цвета. Она слишком тщеславна для этого. Ты слишком тщеславна.

— Если быть точной, то я выше нее. Неужели ты забыл?

Син колебался. Он не мог вспомнить точный рост Артемиды — слишком давно он видел её. Все, что он помнил, — она была выше шести футов.

— Я не отступлю от сказанного. Артемида никогда не стала бы держать у себя прислугу, которая выше нее.

— Экстренное сообщение: она стала мягче с годами.

Да, хорошо.

— Уверен, что стала… так же, как и я.

Женщина откинула голову и раздраженно зарычала.

— Слушай, кажется, у тебя проблемы, о которых я даже знать не хочу. Отпусти меня, и мы оба забудем об этом инциденте. Если ты не сделаешь этого, то очень сильно пожалеешь.

Он усмехнулся

— Не в этот раз, Артемида. Именно ты пожалеешь. Я хочу вернуть силы, которые ты у меня украла. Ты одурачила меня, затем отняла все, кроме жизни, но, проклятье, ты была к этому близка.

Кэт застыла; его слова разбудили глубоко похороненные внутри нее воспоминания. Но они были туманны и мимолетны, и она не могла извлечь из этого пользу, поэтому она отбросила их, обратившись к тому, что помнила.

— Ты собирался убить Артемиду. Она сказала, что ты её ненавидел… Что ты вломился в её храм и пытался изнасиловать ее и… — Слова иссякли, когда она поняла, что Артемида солгала. Как мог бог из другого пантеона попасть в её храм на Олимпе без приглашения? Тогда это не пришло Кэт на ум. Она была слишком юной и слишком боялась, что он может ранить или убить Артемиду.

Тогда многие боги враждовали между собой и те, кто охранял их, были начеку. Слишком многое угрожало Артемиде, и некоторые угрозы почти осуществились.

Но одно было невозможно. Чужой бог не мог проникнуть во владения другого без приглашения.

О боги, это была очередная полуправда…

— О чем ты говоришь? Ты потеряла рассудок? — поморщился Син.

— Нет, — сказала Кэт, чувствуя вину, — я не Артемида. Позволь мне уйти.

— Нет, пока я не получу обратно свои силы.

Это уже начинало раздражать…

— Последний раз повторяю: я не могу дать тебе то, чего у меня нет.

— Тогда ты останешься в этой сети, пока не пройдет вечность.

Она зарычала на него

— Да, это очень умно, не правда ли? Что ты собираешься делать? Ставить на меня напитки, или просто использовать как предмет для разговора, когда придут твои друзья? И мы, конечно, не подумали о том, что случится, когда я захочу воспользоваться уборной, ведь так? Я надеюсь, у тебя есть карточка постоянного клиента Софа Экспресс?

Син не был уверен, смеяться или поражаться ее вспышке. Нужно отдать ей должное, подумал он, у неё хорошее воображение.

— Ну разве ты не кладезь сарказма?

— О, только подожди. Я еще даже не начинала. — Она вздрогнула, когда потревожила сломанную руку, и боль волной прошла сквозь плечо.

Син почувствовал укол совести и возненавидел себя за это. Пусть страдает. Что ему с того? Но часть его, которую он презирал больше всего, — та часть, которая сохранила сострадание, — умоляла его помочь ей.

Но она была права. Её пребывание связанной не принесет пользы никому из них.

— Слушай, Артемида, или, если допустить, что это не очередная уловка или ложь, Кэт, я должен получить свои силы назад. Это приказ.

— Конечно. Ты просто хочешь вернуть их для того, чтобы убить Артемиду и так отомстить ей.

— Я не собираюсь лгать и говорить, что это неправда. Так и есть. Я невообразимо хочу её смерти. Но сейчас у меня есть более важные проблемы. Ты встретила одну из них на той улице в Нью-Йорке.

Кэт помедлила, подумав о создании, с которым сражалась. Оно действительно было устрашающим.

— Я так понимаю, что ты имеешь в виду ту…штуку, которая напала на меня.

— Да. Галлу демоны свирепствуют, а Дайм вот-вот обретут свободу, и я единственный, кто может загнать их обратно. Если у меня не будет сил сражаться с ними, наступит конец света. Помнишь, что случилось с Атлантидой? По сравнению с тем, что произойдет, это покажется сущей забавой.

— Не обижайся, старичок, но Атлантида была уничтожена до моего рождения, поэтому я ничего об этом не помню.

Но она знала истории о том, как затонул континент.

Она сидела с минуту, размышляя. Она знала, что Артемиде нельзя доверять. Но не была также уверена, можно ли доверять Сину. Говорил он правду или вешал ей лапшу на уши?

— А как насчет тех людей прошлой ночью? Почему ты обезглавил их и сжег?

Она поняла, что сказала лишнее, когда его глаза загорелись убийственной яростью.

— Ты шпионила за мной?

— Да, Артемида приказала мне.

Его гнев был так силен, что она могла чувствовать, как он наполняет воздух.

— Не смотри на меня так. Я могу шпионить, если захочу.

— И почему тогда ты шпионила за мной?

Кэт немного слукавила. Если сказать ему, что Артемида хочет его смерти, то это только разозлит его еще больше. Поэтому она прибегла к более деликатному объяснению.

— Артемида хотела узнать, чем ты занимаешься. Она думала, что ты попытаешься убить ее.

— Да, и я очень сильно этого хочу, но прямо сейчас у меня более важная проблема. — Он помолчал, прежде чем продолжить. — Причина того, что я отрезал головы галлу и сжег их тела, в том, что если бы я не сделал этого, они могли бы возродиться, как в плохом ужастике.

Это объясняло не все, почему тогда он сжег их жертву?

— Почему ты сделал то же с человеком?

— А как ты думаешь? Один укус галлу — и их жертва тоже становиться демоном у них в подчинении. Осквернение тела гораздо гуманнее того, что они делают с людьми. Когда человек умирает от их рук, его нужно убить и превратить в прах, или он восстанет снова.

О…Тогда понятно, почему он проверил её на укусы, прежде чем вырубил.

— Поэтому ты прижег руку прошлой ночью?

Он кивнул.

— Если успеешь поймать момент, то нужно прижечь рану и остановить распространение яда по телу.

Да, но это очень больно, и она задумалась, сколько раз он уже проделывал такое.

— Чисто из любопытства… Артемида знает о галлу?

— Я не знаю, Артемида. Ты знаешь?

Она вздохнула; он упорно принимал её за её хозяйку.

— Я думала, это уже в прошлом.

— Пока я не увижу исчерпывающее доказательство, нет. Я остаюсь с тем, что знаю о тебе, стерва. Теперь отдай мне мои силы.

Ярость разлилась по её венам от его тупости и оскорблений. Что должно случиться, чтобы он перестал считать её Артемидой?

Разрушить сеть, а затем проломить ему череп…

Побуждение было очень сильным, и все, что она могла делать, — стараться не поддаться ему.

— Катра?

Кэт вздрогнула голоса Артемиды в голове.

— Что случилось? Почему ты так рассержена? Апполимия беспокоит тебя?

Кэт закатила глаза.

— Перестань шпионить за мной!

Син скривил губы.

— Сложно не смотреть, как ты развалилась на моем диване. Я уж молчу про то, как смешно слышать это от тебя, учитывая, чем ты занималась прошлой ночью.

Она скорчила рожицу, поняв, что говорила вслух.

— Катра? Скажи мне, что не так, а то я приду и проверю. Так сердиться — это не похоже на тебя.

Теперь она беспокоится обо мне? Кэт не знала, что раздражало её больше: быть в плену у бывшего шумерского бога или быть под контролем у греческой богини.

О, стоп, сеть определенно помогла справиться с одной из проблем.

— Все хорошо, Матисера, — тихо сказала она Артемиде. — У меня все под контролем.

— Но почему же мне так сложно в это поверить? — Артемида появилась в комнате, прямо перед Кэт, уперев руки в бока. На ней было белое облегающее платье, и ее ярко-рыжие волосы были распущены, окутывая тело.

Кэт почувствовала раздражение, как только поняла, что только что сделала богиня.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы