Выбери любимый жанр

Журнал «Компьютерра» № 37 от 10 октября 2006 года - Компьютерра - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

В приведенной фразе есть грамматическая ошибка, которая делает все высказывание практически бессмысленным. Правильный вариант должен содержать артикль "a" перед словом «man»: «…small step for a man…». Без него фраза переводится как «Один небольшой шаг для человечества — гигантский прыжок для человечества», что, конечно, звучит нелепо. Многие специалисты списывали пропуск артикля на помехи в эфире и несовершенство техники того времени. С момента возвращения на Землю знаменитый астронавт подвергается критике со стороны самых разных людей, не берущих в толк, как можно было так бездарно «запороть» великую фразу. Армстронг не раз заявлял, что все произнес правильно, что артикль находился на месте и ошибки не могло быть в принципе. Суета вокруг одной фразы началась неспроста — для американцев «лунные» слова Армстронга значат не меньше, чем для нас знаменитое гагаринское «Поехали!».

Австралийский программист Питер Форд (Peter Ford) решил раз и навсегда покончить с многолетними кривотолками. Он скачал упомянутую запись и провел ее анализ с помощью специального программного обеспечения. И нашел-таки злосчастный артикль между «for» и «man», полностью подтвердив версию астронавта. Согласно результатам его изысканий, артикль был произнесен слишком быстро, чтобы быть услышанным. С помощью историка и, кстати, биографа Армстронга Джеймса Хансена (James Hansen) находчивый программист подготовил доклад о проделанной работе и представил его в Аэрокосмическом музее в Вашингтоне. Почему никто раньше не догадался проанализировать спорную запись — вопрос для отдельного исследования.

Впрочем, для NASA пропустить одну-единственную букву в предложении явно не составило труда, учитывая, что, как недавно выяснилось, американские космические чиновники умудрились потерять оригинальную видеозапись высадки на Луну («КТ» упоминала об этом в #651). ИК

Последний звонок Siemens
Журнал «Компьютерра» № 37 от 10 октября 2006 года - _657l1k8.jpg

Цыплят по осени считают не оттого, что их в это время года становится больше, а оттого, что за лето некоторых не досчитываются. В ИТ-бизнесе конец осени знаменует начало предрождественских продаж, к которому любая компания стремится подойти во всеоружии. Неготовность к этому пику потребительского спроса может стоить фирме места на рынке. В этом году мы не досчитаемся Siemens.

Нет, с самой корпорацией все в порядке, и ко дну она пойдет вряд ли. Ее позиции, скажем, в тяжелом машиностроении и на рынке оборудования для сетей связи достаточно крепки. Речь идет о подразделении Siemens, разрабатывавшем сотовые телефоны. В 2005 году оно было преобразовано в отдельную фирму и отдано корпорации BenQ. Отдано не за деньги, а, наоборот, еще и с приплатой: Siemens должна была внести в общей сложности 300 млн. евро за то, что расстается со своим убыточным бизнесом. Так появилась BenQ Mobile и торговая марка BenQ-Siemens. BenQ, лелеявшая мечты о завоевании ключевых позиций на мировом рынке сотовых телефонов, надеялась сделать предприятие прибыльным. С того момента, когда материальная и интеллектуальная собственность Siemens Mobile перешла к BenQ, минул почти год. И вот руководство тайваньской корпорации объявило о скором банкротстве немецкого подразделения.

Собственно, банкротом станет не вся BenQ Mobile, а только ее унаследованная от Siemens европейская составляющая, которую так и не удалось сделать рентабельной. Как только в Тайбэе поняли, что доставшийся даром груз проблем может потопить всю корпорацию, от балласта сразу решили избавиться. Последней каплей послужила неготовность германского подразделения выдать к рождественскому сезону новую линейку продуктов, а это означало новые финансовые потери и совсем не радужные перспективы на 2007 год (по оценке BenQ, задержки выпуска продукции стоили компании за год миллиарда долларов). Тем не менее тайваньский концерн намерен выпускать телефоны и дальше, но главным образом для азиатского рынка, не привлекая для этого европейские производство и менеджмент (о котором тайваньцы отзываются весьма негативно).

Кого же винить в нерадивости? BenQ, отхватившую кусок не по зубам, или Siemens, подложившую собаку своему партнеру? С одной стороны, если Siemens избавилась от некогда процветающего бизнеса, понятно, что никакие внутренние резервы делу помочь уже не могли. Похоже, что в BenQ понадеялись на авось: мол, проблема как-нибудь рассосется. По мнению генерального директора группы компаний «Связной» Максима Ноготкова, такая развязка оказалась вполне ожидаемой из-за того, что в BenQ не было предпринято никаких антикризисных мер: на момент передачи мобильное подразделение Siemens уже было убыточным, причем с отрицательной тенденцией. Если исходить из этого, можно констатировать: BenQ своих сил не рассчитала, а основными посылами в ее действиях стали бесплатность приобретения мобильного бизнеса Siemens, ставка на известный брэнд и обещанные немецкой корпорацией 300 млн. евро (которые, кстати, так и не были выплачены даже наполовину).

С другой стороны, валить все на нынешнего владельца тоже несправедливо. Возможно, специалисты тайваньской компании не сумели верно рассчитать эффективность сделки, но, безусловно, проблема зародилась еще в те времена, когда у Siemens все было благополучно и ни о каких договоренностях с BenQ даже не могло идти речи. Чтобы разобраться с тем, когда произошел перелом, мы обратились к пожелавшему сохранить инкогнито сотруднику службы сервиса МТС. Наш выбор обусловлен тем, что у корпорации Siemens и МТС всегда были очень тесные отношения. Их сотрудничество простиралось от оборудования для базовых станций до совместных рекламных акций при продаже мобильных телефонов. Среди главных достоинств старых телефонов 35-й и 45-й серий Siemens наш собеседник отметил надежность и открытость для различного рода исследований пользователем (работа с файловой системой, подключение NetMonitor и т. п.). А вот с появлением двумя годами позже телефонов 55-й серии началось постепенное «падение». Довольно долго Siemens находился выше типичных «азиатов», не поставляя новые телефоны с откровенно сырыми прошивками, но в последних моделях все изменилось. Тот же момент отметил и Максим Ноготков, по словам которого «у некоторых моделей BenQ-Siemens наблюдался так называемый „корейский синдром“: для ускорения вывода модели на рынок программное обеспечение не доводилось до ума, и телефоны из первых партий давали сбои, что негативно сказывалось на восприятии брэнда в целом».

В Европе в те же переходные годы доля Siemens на рынке мобильных телефонов неуклонно снижалась. Не помогли и новые модели, в которых менеджеры не хотели видеть своих же ошибок, и даже эксклюзивная линейка Xelibri стала провальной. Все это привело руководство компании к мысли, что с мобильной связью им не по пути.

В России же Siemens прижился не только благодаря хорошим телефонам начала века. Модель А35 и подобные ей простейшие и недорогие трубки сделали свое дело в период бурного развития сотовой связи у нас в стране, хотя безупречными эти аппараты не назовешь. Сопоставить популярность марки BenQ-Siemens с популярностью прежних моделей немецкой компании нам помог руководитель одного из московских офисов МТС, тоже пожелавший остаться неназванным. По его наблюдениям, за последние годы объемы продаж телефонов Siemens существенно не изменились. Возможно, сказывается кредит доверия, заслуженный в прошлом. Покупателю по-прежнему хочется получить телефон европейского производителя, а о тяжелых временах BenQ Mobile знают немногие. В то же время такое громкое событие, как банкротство, наверняка повлияет на распределение ролей. Доверие к брэнду снизится, а масла в огонь подольет традиционная нелюбовь приверженцев «старого доброго Siemens» к моделям азиатского происхождения. Однако упавшее знамя подхватят Nokia и Sony Ericsson, так что серьезных потрясений на рынке сотовых телефонов ждать не следует. С такой оценкой согласен и генеральный директор «Связного», который, впрочем, в качестве «преемников» Siemens назвал Nokia и Samsung.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы