Выбери любимый жанр

Игра на желания - Малиновская Елена Михайловна - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

— Вы собирались убить Флавия, — на сей раз утвердительно произнесла я. — Как только он начал бы шантажировать графа Тадеуса, вы бы избавились от него. При трупе нашли бы злополучные магиснимки, возможно, подделанные отчеты по добыче гриадия. Разразился бы такой скандал, что вздрогнуло бы все придворное общество.

— Все верно, — с грустной улыбкой подтвердила Аннет. — Мизерд был уверен, что мы вдвоем продолжим сбывать гриадий в соседние страны, но я понимала: рано или поздно нас все равно поймают. Признаюсь честно: я планировала выйти из игры. Она становилась слишком опасной. У нас была готова очередная очень крупная партия гриадия. Денег от ее продажи хватило бы мне на долгие годы, и на этот раз я не собиралась ни с кем делиться… Я хотела перебраться в какую-нибудь соседнюю страну, получив выручку за последний рейс. И зажить там спокойной жизнью скучной старой девы. Возможно, даже выйти замуж за добропорядочного вдовца и получить хоть малую долю давно заслуженного женского счастья. А Флавий… Никто бы не заподозрил меня в его убийстве. Скорее, обвинили бы Мизерда, графа Тадеуса, вашего отца — да мало ли у него было врагов?! Никто бы не подумал на верную любовницу, тем более что я всегда жила очень скромно, ничем не показывая наличия денег. А если бы и подумали — я была бы к тому моменту уже очень далеко от Итаррии.

— Все это замечательно, — оборвала ее я, морщась от стреляющей боли в вывернутых плечах. — Но зачем тогда вы отправили графу Тадеусу эти пресловутые магиснимки после смерти Флавия? Теперь все будут искать таинственную сообщницу вашего покойного любовника.

— И найдут. — Аннет встала и сделала пару шагов ко мне. Теперь она возвышалась прямо над моей головой. — Найна Беатрикс, вы еще не поняли, зачем вас привезли сюда?

— Нет, — настороженно ответила я, наконец оставляя измочаленную веревку в покое. Она теперь держалась на честном слове — напрягись посильнее, и лопнет. Пальцы жгло огнем и страшно кололо от возобновившего кровоснабжения. Я с трудом сдерживала болезненные стоны, из последних сил не давая эмоциям отразиться на лице.

— Я не верю в совпадения. — Аннет покачала головой. — Вы можете сколько угодно играть роль невинной жертвы, но я уверена: вы замешаны в этом деле по уши. Почему Флавия убили в вашем доме? Наверняка с ним расправился ваш отец. А вы покрываете его преступление, придумав душещипательную историю про неведомого убийцу, пробравшегося через магическую защиту дома.

— Мой отец никого не убивал! — запротестовала я. — Вспомните, монета Мизерда, через которую вы держали с ним связь, была у Флавия. Наверняка это он разделался с племянником, прежде вызнав про ваши планы.

— Монету нашли в вашем доме. — Женщина хищно оскалилась. — Я не верю, что Флавий ее вам оставил. Скорее, ее спрятал ваш отец, а вы, когда поняли, что дом могут обыскать, разыграли очередной спектакль. Сами посудите — зачем Флавию избавляться от монеты?

— Потому что он знал, что вы задумали, — резонно возразила я. — И пытался таким образом обезопасить себя. Если бы его убили, то монета привела бы к вам.

— Чушь! — Аннет зло сощурилась. — Неужели сами не слышите, как смешно звучат ваши слова? Ваш отец убил Мизерда и Флавия. Мой неверный любовник был слишком падок на женские чары, поэтому вам не составило особого труда заманить его к себе. Наверняка вы каким-либо образом разговорили его и заставили открыть, где он прячет груз гриадия. Я послала к вам людей, чтобы они обыскали дом и нашли улики, доказывающие ваше участие в деле, а возможно, и сам гриадий, но вы оказались достаточно благоразумны, чтобы уничтожить все следы. Я даже заставила их выкрасть ваш диплом об окончании университета, чтобы убедиться, что имею дело с настоящей найной Беатрикс Ильен, а не какой-нибудь актрисочкой, нанятой вашим отцом для отвода глаз. Поэтому меня вам все равно не провести! И сегодня, наконец-то избавившись от постоянного присутствия рядом следователей, вы торопились к своему отцу, чтобы покинуть страну, не правда ли? Возможно, вам бы сошло все с рук, но я позаботилась об этом. Вновь отправила магиснимки Тадеусу — и он сообщил этому идиоту Себастьяну, так называемой королевской ищейке, что у Флавия была сообщница. Вы, именно вы лучше всего подходите на эту роль. Слишком много улик на вас указывает.

— Но я действительно понятия не имела о контрабанде гриадия и участии моего отца во всем этом! — Я едва не плакала, понимая, что обезумевшая Аннет готова убить меня. — Мы с отцом не разговаривали три года! Целых три года после того, как он пытался выдать меня замуж за своего торгового партнера!

— Ну что же, значит, сегодня я буду присутствовать при счастливом воссоединении семьи. — Аннет страшно и холодно улыбнулась одной половиной рта. — Я послала весточку нейну Хронгу о том, что если он хочет увидеть свою дочь живой, то пусть отдаст мне гриадий.

— Как вам удалось связаться с ним? — удивленно поинтересовалась я. — Я все эти дни безуспешно…

И осеклась, заметив, как Аннет достала из кармана платья знакомую монету с круглым отверстием посередине.

— Связь в нашем деле — наиважнейшая проблема, — проговорила она, любуясь медным отливом важного дополнения к кристаллу связи. — Ваш отец, найна Беатрикс, не так уж чужд прогрессу, как вам кажется. Он знает, где мы. И если с первыми лучами солнца его тут не будет — вы умрете. Но если он выполнит свою часть договора, то я дам вам уйти. А дальше сами объясняйтесь с властями, доказывая свою невиновность.

— Я всем расскажу, что это вы все затеяли, — мстительно прошипела я.

— Рассказывайте, — равнодушно пожала плечами Аннет. — На моих руках нет крови. Я не убивала ни Мизерда, ни Флавия. А контрабанда… Вряд ли это послужит достаточным основанием для того, чтобы меня вам выдали. Например, мне всегда нравилась Ольгестия. Туда я и направлюсь вместе со своим драгоценным грузом.

— И как вы себе это представляете? — Я зло фыркнула. — Отец придет сюда, прихватив под мышку торговый корабль?

— Милая моя, — снисходительно улыбнулась она, — ваше невежество потрясает. А еще закончили университет. Гриадий — очень редкий минерал. Очень. Та партия, о которой я говорила, умещается в небольшой шкатулке. Ваш отец нас интересовал лишь потому, что несколько кораблей его компании были оснащены защитой от магического сканирования, что давало практически стопроцентную гарантию для благополучного пересечения границы. Но не беспокойтесь, я справлюсь и сама. Поверьте, я разработала достаточное количество путей бегства, пока идиот Флавий кувыркался в постели с очередной богатой пустоголовой девицей.

— И все равно вы ошибаетесь! — упрямо выдохнула я. — Мой отец не имеет никакого отношения к этой афере.

— Что же, тем хуже будет для вас, — холодно обронила женщина. С тихим шелестом платья развернулась и принялась нетерпеливо мерить шагами небольшую полянку, на которой разворачивались события.

Насколько я видела со своего места, мы по-прежнему находились в лесу. Ветви деревьев сплетались над моей головой, образуя подобие низкого плотного шатра. Однако сквозь просветы листвы я видела, что небо уже порозовело. Значит, скоро рассвет. Интересно, как отец найдет нас в этой глухомани? Тут ведь нет ни дорог, ни каких-либо ориентиров. Хотя наверняка у Аннет имеется какой-нибудь магический маячок, показывающий ее месторасположение.

«Отец нас не найдет, — тут же поправила я себя. — Он не контрабандист! Нет, только не он! Пусть лучше Аннет меня убьет, но я не позволю, чтобы моей семьи коснулся такой позор!»

Между тем я приготовилась к очередной попытке бегства. Как бы ни сложились дальнейшие обстоятельства, но я не собиралась так просто отдать свою жизнь! Единственное, что меня еще останавливало — это подозрение, не припрятано ли у Аннет какого-нибудь покупного боевого заклинания. Как-то не улыбалось мне заполучить в спину огненный шар или смертельную молнию. Думаю, она должна была хорошо подготовиться к встрече с моим отцом. Н-да, опасно, Трикс, очень опасно. Но иного выхода, пожалуй, и нет.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы