Выбери любимый жанр

Бал Сатаны - Коллинз Джеки - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Встреча с Мэнни всколыхнула в ее груди бурю воспоминаний. О том вечере, когда она увидела его в зале вместе с Майклом, о безобразных слухах, которые распускал о ней Мэнни. А главное — о том, как Майкл вернулся спустя несколько недель и как они провели вместе ту незабываемую ночь.

Дьявол! Давно надо выкинуть его из головы.

«Ты думаешь о нем только потому, что он — отец Винсента, — сказала себе Дэни. — И ты назвала сына в его честь».

Она снова вспомнила, как они сидели с Майклом в кафе «Эстрадидо» и он сказал, что его полное имя Винченцо Майкл Кастеллино. И снова отругала себя за то, что никак не может забыть его.

Дома Сэм с энтузиазмом бросился ей навстречу.

— Слушай план! — возбужденно объявил он. — Мы станем миллионерами!

Это была у него новая привычка — строить прожекты и уговаривать ее вложить деньги.

— Что на этот раз, Сэм? — спросила она, разгружая сумки.

— Ветряные мельницы! Представь себе, сейчас всем нужны ветряные мельницы. Это новая схема ухода от налогов. И я… — Он выдержал торжественную паузу. — Я буду их строить!

— Ты собрался строить ветряные мельницы? — терпеливо переспросила Дэни.

— Да! — Сэм деловито мерил шагами кухню. — Я уже кое с кем познакомился, мне обещали показать, как это делается.

— Ты будешь их строить своими руками? Ты это хочешь сказать?

— Нет. Я сколочу бригаду, а сам буду руководить.

— Хорошая мысль, — вздохнула Дэни.

— Я рад, что ты одобряешь, — просиял Сэм. — От тебя требуется только выделить на это дело десять косых.

«Ну ясное дело, снова речь о моих деньгах».

— Сэм, у меня таких денег нет, — ровным голосом произнесла она и добавила про себя: «А если б и были, ни за что не пустила бы их ни на какие ветряные мельницы».

— Да нет же, дорогая, ты не поняла! — все больше расходился он, размахивая руками. — Это будут большие мельницы. Я же тебе говорю, мы заработаем миллионы…

Дэни не промолвила ни слова. Дело шло к очередной ссоре, а она терпеть не могла ругаться с мужем при ребенке.

— Короче, — воинственно произнес Сэм, — ты участвуешь или нет?

— Я же тебе сказала, — повторила она, — нет у меня таких денег.

— Ну как же, должны быть! Тебе ведь хорошо платят. Не на меня же ты их тратишь!

— Я тебе уже объясняла, куда деваю деньги, — тихо сказала Дэни. — Кладу на счет, чтобы было чем оплатить высшее образование нашего сына.

— Да зачем ему вообще это высшее образование? — проворчал Сэм. — Мы вот нигде не учились — и ничего.

— Может, ты и «ничего», а я бы все отдала, чтобы учиться в вузе.

Сэм смерил ее злобным взглядом:

— То есть ты мне помочь отказываешься?

— Дело не в помощи.

— Я ухожу! — окончательно разозлился он. — Вызывай на сегодня няньку. — И он выбежал на улицу.

Дэни тяжело вздохнула. Ей было ясно, что их брак бесперспективен. По всему видно, Сэм не хочет приложить никаких усилий, чтобы они жили счастливо. Улыбка появлялась на его лице лишь тогда, когда он брал Винсента в парк и играл с ним в мяч, но это случалось нечасто.

— Папа злой, — вдруг заявил мальчик, гоняя игрушечный паровоз по деревянным рельсам.

— Нет, что ты… — растерялась Дэни.

— Злой! Злой! Злой! — нараспев повторил Винсент.

Дэни не представляла, что ждет их в будущем. Она не могла допустить, чтобы сын вырос в атмосфере, где нет места любви или хотя бы уважению, а они с Сэмом день ото дня ссорились все чаще.

Надо было принимать решение. И чем скорее она его примет, тем лучше будет для них всех.

ГЛАВА 21

Вторник, 10 июля 2001 года

— Нечем дышать, — хватая ртом воздух, прохрипела Натали. — Я, кажется, падаю в обморок.

— Не смей! — забеспокоилась Мэдисон.

Страшно ей было ничуть не меньше, но она старалась этого не показывать. Ей на лицо попали брызги крови, а в животе стоял тугой комок ужаса перед бессмысленным убийством, свидетелем которому она только что стала. Она все думала о Джейке. Будь он сейчас здесь — он бы их защитил.

В припадке ярости и досады бандит вдруг сорвал с головы маску и швырнул на пол. Он оказался бледным, с впалыми щеками, заостренными чертами лица и длинным носом. Волосы острижены коротким ежиком, как у морских пехотинцев, а на коже капли пота. Глаза у него были безумные и остекленелые, как у наркомана.

«Похож на неонациста, — мелькнуло в голове у Мэдисон. — Или из скинхедов, которые всех и вся ненавидят».

— Смотрите, на что вы меня толкнули! — заорал он в телефонную трубку. — Видели, что я из-за вас сделал? А ну, фургон сюда, живо, не то следующий пойдет в расход.

Он отошел к противоположной стене и стал совещаться с сообщниками.

Кол стянул со стола скатерть и накрыл убитую девушку. То, что она мертва, не вызывало сомнений.

Женщины-заложницы всхлипывали и причитали. Мужчины были охвачены безмолвным страхом.

— Он совсем пацан, — шепнула Мэдисон Колу. — Видел его лицо?

— Да видел я, — угрюмо ответил Кол. — А лучше бы не видеть. Лет семнадцать, от силы — восемнадцать. Послушай, давай я попробую с ними переговорить. Может, удастся их взять.

— Не надо, Кол. У него «узи», он всех нас может перестрелять.

— Мэдди, ты же сама говоришь — он совсем пацан.

— А разве ты не знаешь, на что бывают способны подростки?

— Что ты тогда предлагаешь? — раздосадованно воскликнул Кол. — Сидеть и спокойно смотреть, как он нас всех по одному перестреляет?

Мэдисон понимала, что Кол прав, надо что—то делать. Но рисковать было глупо.

— Мне нужно еще раз поговорить с полицией, — наконец решила она. — Пока у меня такое впечатление, что никто никакой фургон подгонять сюда не собирается. Может, удастся убедить?

Главарь снова вышел на середину, вид у него теперь был хвастливый и победоносный. Мэдисон заметила на кончике его носа следы белого порошка, и сердце у нее екнуло. Но все—таки она подняла руку.

— Тебе-то какого черта нужно? — прорычал он с опасным блеском в глазах.

— Дай мне еще раз поговорить с полицией.

— Ты уже поговорила.

— Я уверена, что смогу вам помочь, — быстро сказала Мэдисон. — Ну пожалуйста, дай мне еще раз попробовать!

— Ладно, — оскалился парень. — И расскажи, что у нас тут произошло. Пусть знают: если через пятнадцать минут машины не будет — еще одного пристрелю.

— Не хочется мне сегодня оставаться одной, — вздохнула София, когда «Бентли» мягко подкатил к дому, где она снимала квартиру.

— Простите? — не понял Джанни. Никогда еще он не видел такой девушки — она вся была соткана из сюрпризов.

— Я не хочу сегодня сидеть одна, — повторила она, закусив нижнюю губу. — У вас не найдется местечка на полу, что ли?..

Он изумленно поднял брови.

— Вы хотите поехать ко мне?

— Вы, кажется, человек приличный, — поделилась она своим наблюдением. — Во всяком случае, уже знаете, что будет, если вы поведете себя как—то не так.

— Я живу в отеле. Если хотите, могу снять для вас номер.

— Вы не поняли! Мне не нужен номер, я просто не могу сейчас оставаться одна. У меня бывают ночные страхи, кошмарные сны…

— Так вы хотите спать со мной?

— Не с вами, — поправила она, — а в одном помещении.

— Юная леди, вы сами не знаете, чего хотите, — строго произнес он.

— Ну вот еще, «юная леди»! Вы что, старая развалина? На краю могилы? Кстати, сколько вам лет?

— Сорок шесть. И, по-моему, рядом с вами сорок шесть вполне тянет на «старую развалину».

— А вы, случайно, не голубой? — Она посмотрела на него в упор.

— А что, похож? — усмехнулся он.

— Нет, — сказала София. На самом деле, он будто сошел с какой-нибудь фотографии из дорогого журнала мужской моды. — Хотя сейчас вообще ничего нельзя понять. Но лучше уж вы были бы голубым, — вздохнула она.

— Это почему же?

— У меня был друг, Джейс, классный парень. Так вот, он был голубой. С ним была одна проблема — он вечно умудрялся попадать в дурацкие ситуации. Мы с ним вдвоем много по Европе поездили. Круто!

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Коллинз Джеки - Бал Сатаны Бал Сатаны
Мир литературы